Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎这
公
辩论。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎这
公
辩论。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,在唤书上盖的印章也不对。
Nous nous félicitons de la convocation de la présente réunion publique.
我们欢迎这个公
会议。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持外交会议。
Dans ces conditions, on pourrait envisager la convocation de la lôya jirgah.
这将为支尔格大会铺平道路。
Je suis favorable à la convocation d'une conférence internationale à Moscou.
我支持在莫斯科一
会议。
L'Équipe spéciale se réunit sur convocation du secrétariat de l'Instance permanente.
工作队由联合土著问题常设论坛秘书处
集。
Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.
“2. 任何缔约均可请求
缔约方特别会议。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民已正式表明它支持
这
特别会议。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两原则赞成
联合
安理会防扩散问题领导人会议。
Cuba avait aussi, dans cette lettre, demandé la convocation d'une réunion du Comité.
古巴常驻代表团在其载于A/AC.154/344号文件内已表明其对东道在第208
会议上提出的法律论点所持的法律立场;在该信中,古巴曾要求
一
委员会会议。
Ils ont souhaité la convocation cette année d'une conférence internationale sur les Grands Lacs.
他们呼吁在今年举行大湖区问题会议。
Dans certains cas, elle a rendue conditionnelle la convocation de réunions des groupes de travail.
在某些情况下,委员会对工作组会议设定了条件。
Le Conseil se réunit au moins deux fois par an sur convocation du Prince.
枢密院的会议由亲王集,每年
会至少两
。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du Groupe de travail à composition ouverte.
不结盟运动将适时要求集不限成员名额工作组会议。
Nous appuyons l'appel lancé pour la convocation d'une conférence internationale sur le désarmement nucléaire.
我们支持举行核裁军会议的呼吁。
Nous sommes à cet égard favorables à la convocation d'une conférence internationale sur cette question.
我们尤其支持举行一会议,讨论这个问题。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du groupe de travail à composition non limitée.
不结盟运动将在适当时候要求不限成员名额工作组会议。
La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.
能否集这样一个会议取决于能否获得额外资源。
Malheureusement, nous dénaturons ici l'objectif de la convocation de cette session.
不幸的是,我们来到这里后,正在改变这届会议的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎开这
公开辩论。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,在唤书上盖的印章也不对。
Nous nous félicitons de la convocation de la présente réunion publique.
我们欢迎开这个公开会议。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持开外交会议。
Dans ces conditions, on pourrait envisager la convocation de la lôya jirgah.
这将为开支尔格大会铺平道路。
Je suis favorable à la convocation d'une conférence internationale à Moscou.
我支持在莫斯科开
国际会议。
L'Équipe spéciale se réunit sur convocation du secrétariat de l'Instance permanente.
工作队由联合国土著问题常设论坛秘书处集。
Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.
“2. 约国均可请求
开
约方特别会议。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民国已正式表明它支持开这
特别会议。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成开联合国安理会防扩散问题领导人会议。
Cuba avait aussi, dans cette lettre, demandé la convocation d'une réunion du Comité.
古巴常驻代表团在其载于A/AC.154/344号文件内已表明其对东道国在第208会议上提出的法律论点所持的法律立场;在该信中,古巴曾要求
开
委员会会议。
Ils ont souhaité la convocation cette année d'une conférence internationale sur les Grands Lacs.
他们呼吁在今年举行大湖区问题国际会议。
Dans certains cas, elle a rendue conditionnelle la convocation de réunions des groupes de travail.
在某些情况下,委员会对开工作组会议设定了条件。
Le Conseil se réunit au moins deux fois par an sur convocation du Prince.
枢密院的会议由亲王集,每年开会至少两
。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du Groupe de travail à composition ouverte.
不结盟运动将适时要求集不限成员名额工作组会议。
Nous appuyons l'appel lancé pour la convocation d'une conférence internationale sur le désarmement nucléaire.
我们支持举行国际核裁军会议的呼吁。
Nous sommes à cet égard favorables à la convocation d'une conférence internationale sur cette question.
我们尤其支持举行国际会议,讨论这个问题。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du groupe de travail à composition non limitée.
不结盟运动将在适当时候要求开不限成员名额工作组会议。
La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.
能否集这样
个会议取决于能否获得额外资源。
Malheureusement, nous dénaturons ici l'objectif de la convocation de cette session.
不幸的是,我们来到这里后,正在改变开这届会议的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎这
公
辩论。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,在唤书上盖的印章也不对。
Nous nous félicitons de la convocation de la présente réunion publique.
我们欢迎这个公
会议。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持外交会议。
Dans ces conditions, on pourrait envisager la convocation de la lôya jirgah.
这将为支尔格大会铺平道路。
Je suis favorable à la convocation d'une conférence internationale à Moscou.
我支持在莫斯科一
会议。
L'Équipe spéciale se réunit sur convocation du secrétariat de l'Instance permanente.
工作队由联合土著问题常设论坛秘书处
集。
Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.
“2. 任何缔约均可请求
缔约方特别会议。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民已正式表明它支持
这
特别会议。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两原则赞成
联合
安理会防扩散问题领导人会议。
Cuba avait aussi, dans cette lettre, demandé la convocation d'une réunion du Comité.
古巴常驻代表团在其载于A/AC.154/344号文件内已表明其对东道在第208
会议上提出的法律论点所持的法律立场;在该信中,古巴曾要求
一
委员会会议。
Ils ont souhaité la convocation cette année d'une conférence internationale sur les Grands Lacs.
他们呼吁在今年举行大湖区问题会议。
Dans certains cas, elle a rendue conditionnelle la convocation de réunions des groupes de travail.
在某些情况下,委员会对工作组会议设定了条件。
Le Conseil se réunit au moins deux fois par an sur convocation du Prince.
枢密院的会议由亲王集,每年
会至少两
。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du Groupe de travail à composition ouverte.
不结盟运动将适时要求集不限成员名额工作组会议。
Nous appuyons l'appel lancé pour la convocation d'une conférence internationale sur le désarmement nucléaire.
我们支持举行核裁军会议的呼吁。
Nous sommes à cet égard favorables à la convocation d'une conférence internationale sur cette question.
我们尤其支持举行一会议,讨论这个问题。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du groupe de travail à composition non limitée.
不结盟运动将在适当时候要求不限成员名额工作组会议。
La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.
能否集这样一个会议取决于能否获得额外资源。
Malheureusement, nous dénaturons ici l'objectif de la convocation de cette session.
不幸的是,我们来到这里后,正在改变这届会议的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎开这次公开辩论。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,在唤书上盖的印章也不对。
Nous nous félicitons de la convocation de la présente réunion publique.
我们欢迎开这个公开会议。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持开外交会议。
Dans ces conditions, on pourrait envisager la convocation de la lôya jirgah.
这将为开支尔格大会铺平道路。
Je suis favorable à la convocation d'une conférence internationale à Moscou.
我支持在莫斯科开一次国际会议。
L'Équipe spéciale se réunit sur convocation du secrétariat de l'Instance permanente.
工作队由联合国土著问题常设论坛秘书处。
Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.
“2. 何缔约国均可请求
开缔约方特别会议。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民国已正式表明它支持开这次特别会议。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成开联合国安理会防扩散问题领导人会议。
Cuba avait aussi, dans cette lettre, demandé la convocation d'une réunion du Comité.
古巴常驻代表团在其载于A/AC.154/344号文件内已表明其对东道国在第208次会议上提出的法律论点所持的法律立场;在该信中,古巴曾要求开一次委员会会议。
Ils ont souhaité la convocation cette année d'une conférence internationale sur les Grands Lacs.
他们呼吁在今年举行大湖区问题国际会议。
Dans certains cas, elle a rendue conditionnelle la convocation de réunions des groupes de travail.
在某些情况下,委员会对开工作组会议设定了条件。
Le Conseil se réunit au moins deux fois par an sur convocation du Prince.
枢密院的会议由亲王,每年开会至少两次。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du Groupe de travail à composition ouverte.
不结盟运动将适时要求不限成员名额工作组会议。
Nous appuyons l'appel lancé pour la convocation d'une conférence internationale sur le désarmement nucléaire.
我们支持举行国际核裁军会议的呼吁。
Nous sommes à cet égard favorables à la convocation d'une conférence internationale sur cette question.
我们尤其支持举行一次国际会议,讨论这个问题。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du groupe de travail à composition non limitée.
不结盟运动将在适当时候要求开不限成员名额工作组会议。
La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.
能否这样一个会议取决于能否获得额外资源。
Malheureusement, nous dénaturons ici l'objectif de la convocation de cette session.
不幸的是,我们来到这里后,正在改变开这届会议的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎开这次公开辩论。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,在书上盖的印章也不对。
Nous nous félicitons de la convocation de la présente réunion publique.
我们欢迎开这个公开
。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持开外交
。
Dans ces conditions, on pourrait envisager la convocation de la lôya jirgah.
这将为开支尔格大
铺平道路。
Je suis favorable à la convocation d'une conférence internationale à Moscou.
我支持在莫斯科开一次国际
。
L'Équipe spéciale se réunit sur convocation du secrétariat de l'Instance permanente.
工作队由联合国土著问题常设论坛秘书处。
Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.
“2. 任何缔约国均可请求开缔约方特别
。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民国已正式表明它支持开这次特别
。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
法两国原则赞成
开联合国安理
防扩散问题领导人
。
Cuba avait aussi, dans cette lettre, demandé la convocation d'une réunion du Comité.
古巴常驻代表团在其载于A/AC.154/344号文件内已表明其对东道国在第208次上提出的法律论点所持的法律立场;在该信
,古巴曾要求
开一次委员
。
Ils ont souhaité la convocation cette année d'une conférence internationale sur les Grands Lacs.
他们呼吁在今年举行大湖区问题国际。
Dans certains cas, elle a rendue conditionnelle la convocation de réunions des groupes de travail.
在某些情况下,委员对
开工作组
设定了条件。
Le Conseil se réunit au moins deux fois par an sur convocation du Prince.
枢密院的由亲王
,每年开
至少两次。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du Groupe de travail à composition ouverte.
不结盟运动将适时要求不限成员名额工作组
。
Nous appuyons l'appel lancé pour la convocation d'une conférence internationale sur le désarmement nucléaire.
我们支持举行国际核裁军的呼吁。
Nous sommes à cet égard favorables à la convocation d'une conférence internationale sur cette question.
我们尤其支持举行一次国际,讨论这个问题。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du groupe de travail à composition non limitée.
不结盟运动将在适当时候要求开不限成员名额工作组
。
La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.
能否这样一个
取决于能否获得额外资源。
Malheureusement, nous dénaturons ici l'objectif de la convocation de cette session.
不幸的是,我们来到这里后,正在改变开这届
的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,在书上盖的印章也不对。
Nous nous félicitons de la convocation de la présente réunion publique.
我们欢迎召开这个公开议。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交议。
Dans ces conditions, on pourrait envisager la convocation de la lôya jirgah.
这将为召开支尔格大铺平道路。
Je suis favorable à la convocation d'une conférence internationale à Moscou.
我支持在莫斯科召开一次国际议。
L'Équipe spéciale se réunit sur convocation du secrétariat de l'Instance permanente.
工作队由联合国土著问题常设论坛秘书处召集。
Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.
“2. 任何缔约国均可请求召开缔约方议。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民国已正式表明它支持召开这次议。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召开联合国安理防扩散问题领导人
议。
Cuba avait aussi, dans cette lettre, demandé la convocation d'une réunion du Comité.
古巴常驻代表团在其载于A/AC.154/344号文件内已表明其对东道国在第208次议上提出的法律论点所持的法律立场;在该信中,古巴曾要求召开一次委员
议。
Ils ont souhaité la convocation cette année d'une conférence internationale sur les Grands Lacs.
他们呼吁在今年举行大湖区问题国际议。
Dans certains cas, elle a rendue conditionnelle la convocation de réunions des groupes de travail.
在某些情况下,委员对召开工作组
议设定了条件。
Le Conseil se réunit au moins deux fois par an sur convocation du Prince.
枢密院的议由亲王召集,每年开
至少两次。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du Groupe de travail à composition ouverte.
不结盟运动将适时要求召集不限成员名额工作组议。
Nous appuyons l'appel lancé pour la convocation d'une conférence internationale sur le désarmement nucléaire.
我们支持举行国际核裁军议的呼吁。
Nous sommes à cet égard favorables à la convocation d'une conférence internationale sur cette question.
我们尤其支持举行一次国际议,讨论这个问题。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du groupe de travail à composition non limitée.
不结盟运动将在适当时候要求召开不限成员名额工作组议。
La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.
能否召集这样一个议取决于能否获得额外资源。
Malheureusement, nous dénaturons ici l'objectif de la convocation de cette session.
不幸的是,我们来到这里后,正在改变召开这届议的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,在唤书上盖的印章也不对。
Nous nous félicitons de la convocation de la présente réunion publique.
我们欢迎召开这个公开会议。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交会议。
Dans ces conditions, on pourrait envisager la convocation de la lôya jirgah.
这将为召开支尔格大会铺平道路。
Je suis favorable à la convocation d'une conférence internationale à Moscou.
我支持在莫斯科召开一次国际会议。
L'Équipe spéciale se réunit sur convocation du secrétariat de l'Instance permanente.
由联
国土著问题常设论坛秘书处召
。
Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.
“2. 任何缔约国均可请求召开缔约方特别会议。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民国已正式表明它支持召开这次特别会议。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召开联国安理会防扩散问题领导人会议。
Cuba avait aussi, dans cette lettre, demandé la convocation d'une réunion du Comité.
古巴常驻代表团在其载于A/AC.154/344号文件内已表明其对东道国在第208次会议上提出的法律论点所持的法律立场;在该信中,古巴曾要求召开一次委员会会议。
Ils ont souhaité la convocation cette année d'une conférence internationale sur les Grands Lacs.
他们呼吁在今年举行大湖区问题国际会议。
Dans certains cas, elle a rendue conditionnelle la convocation de réunions des groupes de travail.
在某些情况下,委员会对召开组会议设定了条件。
Le Conseil se réunit au moins deux fois par an sur convocation du Prince.
枢密院的会议由亲王召,每年开会至少两次。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du Groupe de travail à composition ouverte.
不结盟运动将适时要求召不限成员名额
组会议。
Nous appuyons l'appel lancé pour la convocation d'une conférence internationale sur le désarmement nucléaire.
我们支持举行国际核裁军会议的呼吁。
Nous sommes à cet égard favorables à la convocation d'une conférence internationale sur cette question.
我们尤其支持举行一次国际会议,讨论这个问题。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du groupe de travail à composition non limitée.
不结盟运动将在适当时候要求召开不限成员名额组会议。
La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.
能否召这样一个会议取决于能否获得额外资源。
Malheureusement, nous dénaturons ici l'objectif de la convocation de cette session.
不幸的是,我们来到这里后,正在改变召开这届会议的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这公开辩论。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,在唤书上盖的印章也不对。
Nous nous félicitons de la convocation de la présente réunion publique.
我们欢迎召开这个公开会议。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交会议。
Dans ces conditions, on pourrait envisager la convocation de la lôya jirgah.
这将为召开支尔格大会铺平道路。
Je suis favorable à la convocation d'une conférence internationale à Moscou.
我支持在莫斯科召开国际会议。
L'Équipe spéciale se réunit sur convocation du secrétariat de l'Instance permanente.
工作队由联合国土著问题常设论坛秘书处召集。
Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.
“2. 任国均可请求召开
方特别会议。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民国已正式表明它支持召开这特别会议。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散问题领导人会议。
Cuba avait aussi, dans cette lettre, demandé la convocation d'une réunion du Comité.
古巴常驻代表团在其载于A/AC.154/344号文件内已表明其对东道国在第208会议上提出的法律论点所持的法律立场;在该信中,古巴曾要求召开
委员会会议。
Ils ont souhaité la convocation cette année d'une conférence internationale sur les Grands Lacs.
他们呼吁在今年举行大湖区问题国际会议。
Dans certains cas, elle a rendue conditionnelle la convocation de réunions des groupes de travail.
在某些情况下,委员会对召开工作组会议设定了条件。
Le Conseil se réunit au moins deux fois par an sur convocation du Prince.
枢密院的会议由亲王召集,每年开会至少两。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du Groupe de travail à composition ouverte.
不结盟运动将适时要求召集不限成员名额工作组会议。
Nous appuyons l'appel lancé pour la convocation d'une conférence internationale sur le désarmement nucléaire.
我们支持举行国际核裁军会议的呼吁。
Nous sommes à cet égard favorables à la convocation d'une conférence internationale sur cette question.
我们尤其支持举行国际会议,讨论这个问题。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du groupe de travail à composition non limitée.
不结盟运动将在适当时候要求召开不限成员名额工作组会议。
La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.
能否召集这样个会议取决于能否获得额外资源。
Malheureusement, nous dénaturons ici l'objectif de la convocation de cette session.
不幸的是,我们来这里后,正在改变召开这届会议的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召这次公
辩论。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,在唤书上盖的印章也不对。
Nous nous félicitons de la convocation de la présente réunion publique.
我们欢迎召这个公
会议。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召会议。
Dans ces conditions, on pourrait envisager la convocation de la lôya jirgah.
这将为召支尔格大会铺平道路。
Je suis favorable à la convocation d'une conférence internationale à Moscou.
我支持在莫斯科召一次国际会议。
L'Équipe spéciale se réunit sur convocation du secrétariat de l'Instance permanente.
工作队由联合国土著问题常设论坛秘书处召集。
Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.
“2. 任何缔约国均可求召
缔约方特别会议。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民国已正式表明它支持召这次特别会议。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召联合国安理会防扩散问题领导人会议。
Cuba avait aussi, dans cette lettre, demandé la convocation d'une réunion du Comité.
古巴常驻代表团在其载于A/AC.154/344号文件内已表明其对东道国在第208次会议上提出的法律论点所持的法律立场;在该信中,古巴曾要求召一次委员会会议。
Ils ont souhaité la convocation cette année d'une conférence internationale sur les Grands Lacs.
他们呼吁在今年举行大湖区问题国际会议。
Dans certains cas, elle a rendue conditionnelle la convocation de réunions des groupes de travail.
在某些情况下,委员会对召工作组会议设定了条件。
Le Conseil se réunit au moins deux fois par an sur convocation du Prince.
枢密院的会议由亲王召集,每年会至少两次。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du Groupe de travail à composition ouverte.
不结盟运动将适时要求召集不限成员名额工作组会议。
Nous appuyons l'appel lancé pour la convocation d'une conférence internationale sur le désarmement nucléaire.
我们支持举行国际核裁军会议的呼吁。
Nous sommes à cet égard favorables à la convocation d'une conférence internationale sur cette question.
我们尤其支持举行一次国际会议,讨论这个问题。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du groupe de travail à composition non limitée.
不结盟运动将在适当时候要求召不限成员名额工作组会议。
La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.
能否召集这样一个会议取决于能否获得额资源。
Malheureusement, nous dénaturons ici l'objectif de la convocation de cette session.
不幸的是,我们来到这里后,正在改变召这届会议的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。