法语助手
  • 关闭
vi.
1会聚, 汇合, 集中
2趋向同样结果, 趋于同一目标; 互相靠

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 透镜的光线向焦点会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京汇合。
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们的想法趋向同一结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence聚合,会聚,集中,汇合,辐合;émerger浮现;rassemblerpr 集合,集结;unir合并,使结合;fédérer使成联邦;aboutir到达;réunir汇集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper再集合,再集合;avancer前移,使前进;

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好的协调一致的和前后一致的技术合作。

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这些倡议的响。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败的努力必须要具有相同的特点。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社会在内的所有关键角色的努力。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正的团结,虽然就我们的分析达成广泛的一致。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

方案拟订需要与筹集经费适当协调。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

联合国和非洲联盟必须共同应对这一局面。

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身的性质和职能的一些问题的观点已开始接近。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义的做法,同我们所有其他伙伴和战略同盟采的做法相吻合

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞的就职声明,并且谈一谈我的一些同感。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域集团的需求与服务供应情况之间的平衡。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社会和经济进步为共同目标的进程结合了起来。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交的文件和引用的国际文献均反映同一观点。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论程中变得清晰的一点是,所拟议的建议得到了与会者的广泛支持,产生了趋于一致的看法

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》的核查规定应该在适当时候与原子能机构的核查规定相互会合。

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针对发展中国家的。

Cette complémentarité exige que l'on trouve les moyens appropriés d'éviter les doubles emplois inutiles et de faire converger les efforts précieux.

这种互补性必须找到适当的方式,以避免任何不必要的重复,并联合各项宝贵努力,实现共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1会, 汇, 集中
2趋向同样结果, 趋于同一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜的光线向焦点会
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 条铁路在北京汇
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们的想法趋向同一结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence,会,集中,汇,辐;émerger浮现;rassemblerpr 集,集结;unir并,使结;fédérer使成联邦;aboutir到达;réunir汇集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper再集,再集;avancer前移,使前进;

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更的协调一致的前后一致的技术作。

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这些倡议的响。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败的努力必须要具有相同的特点。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以际扫盲日(9月8日)为重点。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社会在内的所有关键角色的努力。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正的团结,虽然就我们的分析达成广泛的一致。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

方案拟订需要与筹集经费适当协调。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

非洲联盟必须共同采取行动应对这一局面。

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身的性质职能的一些问题的观点已开始接近。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义的做法,同我们所有其他伙伴战略同盟采取的做法相吻

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞的就职声明,并且谈一谈我的一些同感。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期大量人潮,产生了公共安全隐忧。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域集团的需求与服务供应情况之间的平衡。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社会经济进步为共同目标的进程结了起来。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交的文件引用的际文献均反映同一观点。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰的一点是,所拟议的建议得到了与会者的广泛支持,产生了趋于一致的看法

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》的核查规定应该在适当时候与原子能机构的核查规定相互会

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针对发展中家的。

Cette complémentarité exige que l'on trouve les moyens appropriés d'éviter les doubles emplois inutiles et de faire converger les efforts précieux.

这种互补性必须找到适当的方式,以避免任何不必要的重复,并各项宝贵努力,实现共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1会聚, 汇合, 集中
2趋向同样结果, 趋于同一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜光线向焦点会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京汇合。
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们想法趋向同一结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence聚合,会聚,集中,汇合,辐合;émerger浮现;rassemblerpr 集合,集结;unir合并,使结合;fédérer使成联邦;aboutir到达;réunir汇集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper再集合,再集合;avancer前移,使前进;

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好协调一致前后一致技术合作。

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这些倡

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

此,有效控制腐败努力必须要具有相同特点。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社会在内所有关键角色努力。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正团结,虽然就我们分析达成广泛一致。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

方案拟订需要与筹集经费适当协调。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项关注。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

联合国和非洲联盟必须共同采取行动应对这一局面。

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身性质和职能一些问题观点已开始接近。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义做法,同我们所有其他伙伴和战略同盟采取做法相吻合

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞就职声明,并且谈一谈我一些同感。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域集团需求与服务供应情况之间平衡。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

此,它把这两个以实现社会和经济进步为共同目标进程结合了起来。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交文件和引用国际文献均反映同一观点。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰一点是,所拟得到了与会者广泛支持,产生了趋于一致看法

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》核查规定应该在适当时候与原子能机构核查规定相互会合。

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针对发展中国家

Cette complémentarité exige que l'on trouve les moyens appropriés d'éviter les doubles emplois inutiles et de faire converger les efforts précieux.

这种互补性必须找到适当方式,以避免任何不必要重复,并联合各项宝贵努力,实现共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1会聚, 汇合, 集中
2趋向同样结果, 趋于同一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜光线向焦点会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京汇合。
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们想法趋向同一结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence聚合,会聚,集中,汇合,辐合;émerger浮现;rassemblerpr 集合,集结;unir合并,使结合;fédérer使成联邦;aboutir到达;réunir汇集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper再集合,再集合;avancer前移,使前进;

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好协调一致前后一致技术合作。

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这些倡

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

此,有效控制腐败努力必须要具有相同特点。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社会在内所有关键角色努力。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正团结,虽然就我们分析达成广泛一致。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

方案拟订需要与筹集经费适当协调。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项关注。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

联合国和非洲联盟必须共同采取行动应对这一局面。

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身性质和职能一些问题观点已开始接近。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义做法,同我们所有其他伙伴和战略同盟采取做法相吻合

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞就职声明,并且谈一谈我一些同感。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域集团需求与服务供应情况之间平衡。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

此,它把这两个以实现社会和经济进步为共同目标进程结合了起来。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交文件和引用国际文献均反映同一观点。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰一点是,所拟得到了与会者广泛支持,产生了趋于一致看法

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》核查规定应该在适当时候与原子能机构核查规定相互会合。

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针对发展中国家

Cette complémentarité exige que l'on trouve les moyens appropriés d'éviter les doubles emplois inutiles et de faire converger les efforts précieux.

这种互补性必须找到适当方式,以避免任何不必要重复,并联合各项宝贵努力,实现共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1, 汇合, 集中
2趋向同样结果, 趋于同一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜的光线向焦点
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 几条铁路在北京汇合。
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们的想法趋向同一结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence合,,集中,汇合,辐合;émerger浮现;rassemblerpr 集合,集结;unir合并,使结合;fédérer使成联邦;aboutir到达;réunir汇集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper再集合,再集合;avancer前移,使前进;

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更的协调一致的前后一致的技术合作。

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这些倡议的响。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败的努力必须要具有相同的特点。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以际扫盲日(9月8日)为重点。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社在内的所有关键角色的努力。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正的团结,虽然就我们的分析达成广泛的一致。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

方案拟订需要与筹集经费适当协调。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,际社应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

联合洲联盟必须共同采取行动应对这一局面。

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全本身的性质职能的一些问题的观点已开始接近。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义的做法,同我们所有其他伙伴战略同盟采取的做法相吻合

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞的就职声明,并且谈一谈我的一些同感。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期大量人潮,产生了公共安全隐忧。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域集团的需求与服务供应情况之间的平衡。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社经济进步为共同目标的进程结合了起来。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交的文件引用的际文献均反映同一观点。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰的一点是,所拟议的建议得到了与者的广泛支持,产生了趋于一致的看法

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》的核查规定应该在适当时候与原子能机构的核查规定相互合。

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针对发展中家的。

Cette complémentarité exige que l'on trouve les moyens appropriés d'éviter les doubles emplois inutiles et de faire converger les efforts précieux.

这种互补性必须找到适当的方式,以避免任何不必要的重复,并联合各项宝贵努力,实现共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1会聚, 汇合, 集中
2趋同样结果, 趋于同一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜的光线会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京汇合。
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们的想法趋同一结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
想词
convergence聚合,会聚,集中,汇合,辐合;émerger浮现;rassemblerpr 集合,集结;unir合并,使结合;fédérer使成邦;aboutir到达;réunir汇集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper再集合,再集合;avancer前移,使前进;

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好的协调一致的和前后一致的技术合作。

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这些倡议的响。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败的努力必须要具有相同的特

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社会在内的所有关键角色的努力。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正的团结,虽然就我们的分析达成广泛的一致。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

方案拟订需要与筹集经费适当协调。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

合国和非必须共同采取行动应对这一局面。

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身的性质和职能的一些问题的观已开始接近。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义的做法,同我们所有其他伙伴和战略同采取的做法相吻合

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞的就职声明,并且谈一谈我的一些同感。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域集团的需求与服务供应情况之间的平衡。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社会和经济进步为共同目标的进程结合了起来。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交的文件和引用的国际文献均反映同一

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰的一是,所拟议的建议得到了与会者的广泛支持,产生了趋于一致的看法

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》的核查规定应该在适当时候与原子能机构的核查规定相互会合。

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针对发展中国家的。

Cette complémentarité exige que l'on trouve les moyens appropriés d'éviter les doubles emplois inutiles et de faire converger les efforts précieux.

这种互补性必须找到适当的方式,以避免任何不必要的重复,并各项宝贵努力,实现共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1会聚, 汇合, 集中
2趋向同样结果, 趋于同一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜的光线向焦点会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京汇合。
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们的想法趋向同一结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence聚合,会聚,集中,汇合,辐合;émerger浮现;rassemblerpr 集合,集结;unir合并,使结合;fédérer使成联邦;aboutir到达;réunir汇集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper再集合,再集合;avancer前移,使前进;

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好的协调一致的和前后一致的技术合作。

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务最大限度地扩大这些倡议的响。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败的努力具有相同的特点。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社会在内的所有关键角色的努力。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正的团结,虽然就我们的分析达成广泛的一致。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

方案拟订需与筹集经费适当协调。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

联合国和非洲联盟共同采取行动应对这一局面。

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身的性质和职能的一些问题的观点已开始接近。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义的做法,同我们所有其他伙伴和战略同盟采取的做法相吻合

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还表示赞赏你令人鼓舞的就职声明,并且谈一谈我的一些同感。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,审慎处理区域集团的需求与服务供应情况间的平衡。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社会和经济进步为共同目标的进程结合了起来。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交的文件和引用的国际文献均反映同一观点。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰的一点,所拟议的建议得到了与会者的广泛支持,产生了趋于一致的看法

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》的核查规定应该在适当时候与原子能机构的核查规定相互会合。

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多针对发展中国家的。

Cette complémentarité exige que l'on trouve les moyens appropriés d'éviter les doubles emplois inutiles et de faire converger les efforts précieux.

这种互补性找到适当的方式,以避免任何不的重复,并联合各项宝贵努力,实现共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


粗暴地, 粗暴地对待, 粗暴地对待某人, 粗暴地赶走某人, 粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1会聚, 汇合, 集中
2趋同样结果, 趋于同一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜的光点会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京汇合。
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们的想法趋同一结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
想词
convergence聚合,会聚,集中,汇合,辐合;émerger浮现;rassemblerpr 集合,集结;unir合并,使结合;fédérer使成邦;aboutir到达;réunir汇集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper再集合,再集合;avancer前移,使前进;

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好的协调一致的和前后一致的技术合作。

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这些倡议的响。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败的努力须要具有相同的特点。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社会在内的所有关键角色的努力。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正的团结,虽然就我们的分析达成广泛的一致。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

方案拟订需要与筹集经费适当协调。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

合国和非洲共同采取行动应对这一局面。

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身的性质和职能的一些问题的观点已开始接近。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义的做法,同我们所有其他伙伴和战略同采取的做法相吻合

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞的就职声明,并且谈一谈我的一些同感。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域集团的需求与服务供应情况之间的平衡。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社会和经济进步为共同目标的进程结合了起来。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交的文件和引用的国际文献均反映同一观点。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰的一点是,所拟议的建议得到了与会者的广泛支持,产生了趋于一致的看法

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》的核查规定应该在适当时候与原子能机构的核查规定相互会合。

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针对发展中国家的。

Cette complémentarité exige que l'on trouve les moyens appropriés d'éviter les doubles emplois inutiles et de faire converger les efforts précieux.

这种互补性须找到适当的方式,以避免任何不要的重复,并各项宝贵努力,实现共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1会, 汇, 集中
2趋向同样结果, 趋于同一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜的光线向焦点会
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 条铁路在北京汇
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们的想法趋向同一结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence,会,集中,汇,辐;émerger浮现;rassemblerpr 集,集结;unir并,使结;fédérer使成联邦;aboutir到达;réunir汇集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper再集,再集;avancer前移,使前进;

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更的协调一致的前后一致的技术作。

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这些倡议的响。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败的努力必须要具有相同的特点。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以际扫盲日(9月8日)为重点。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社会在内的所有关键角色的努力。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正的团结,虽然就我们的分析达成广泛的一致。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

方案拟订需要与筹集经费适当协调。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

非洲联盟必须共同采取行动应对这一局面。

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身的性质职能的一些问题的观点已开始接近。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义的做法,同我们所有其他伙伴战略同盟采取的做法相吻

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞的就职声明,并且谈一谈我的一些同感。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期大量人潮,产生了公共安全隐忧。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域集团的需求与服务供应情况之间的平衡。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社会经济进步为共同目标的进程结了起来。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交的文件引用的际文献均反映同一观点。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰的一点是,所拟议的建议得到了与会者的广泛支持,产生了趋于一致的看法

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》的核查规定应该在适当时候与原子能机构的核查规定相互会

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针对发展中家的。

Cette complémentarité exige que l'on trouve les moyens appropriés d'éviter les doubles emplois inutiles et de faire converger les efforts précieux.

这种互补性必须找到适当的方式,以避免任何不必要的重复,并各项宝贵努力,实现共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,