法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (病后)恢复, 康复
entrer en convalescence 进入恢复

2. 病后假

常见用法
être en convalescence正在康复
entrer en convalescence进入康复阶段

近义词:
rétablissement
反义词:
rechute
联想词
hospitalisation住进医院;rééducation操练疗法;hospitalisé住进医院;rechute复发;blessure伤,伤口;repos休息;cure疗法;réadaptation再适应, 重新适应;malade有病,患病;guérison痊愈,身体康复,治愈;soigner治疗;

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

程师创伤很快就痊愈了,就在他养伤间他认识了这位通讯记者。

La convalescence sera longue.

恢复过程将持续很长时间。

La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.

病假和病后休假为每次9个月。

Bien qu'en convalescence après une opération chirurgicale, Daw Aung San Suu Kyi reste forte, moralement et spirituellement.

昂山苏姬仍处于手术后恢复阶段,但她心理和精神况良好。

L'assurance couvre les frais médicaux en cas d'accident du travail ainsi que les prestations versées pendant la période de convalescence.

保险涵盖了有关作事故医疗费用以及康复

Les services de convalescence et même les frais de voyage au lieu de convalescence sont pris en charge par l'État.

休养服务、甚至到休养地往返旅费都由国家承担。

Le congé de convalescence prend effet à partir de la sortie de l'hôpital ou de la guérison clinique du patient.

病后休假自病人出院和门诊治愈起生效。

Dans les zones balnéaires du Turkménistan, des centres de convalescence pour enfants ont été construits et ont déjà ouvert leurs portes.

在土库曼斯坦度假疗养区建成并投入使用有儿童康复中心。

De longs mois de convalescence sont nécessaires, le temps que la greffe prenne et que le système immunitaire du patient se reconstitue.

为了完成移植,并等待病人免疫系统重新组建,患者需要经过长达数月康复

À la fin du congé de convalescence si le travailleur n'est pas en mesure de reprendre service, il est mis en disponibilité.

病后休假结束后,如果劳动者不能恢复作,他按停职处理141。

En République tchèque, il y a relativement plus de lits polyvalents et moins de lits affectés à la convalescence et aux maladies chroniques.

在捷克共和国,用于一般目床位较多,但用于康复和慢性病床位较少。

En vue de protéger la santé des fonctionnaires et travailleurs, il est prévu des congés de maladie, congés de convalescence et de maternité.

为了保护公务员和劳动者健康,规定了病假、病后休假和产假。

La semaine dernière, je me suis rendu dans un hôpital militaire de Belgrade où l'un des enfants grièvement blessé, Bogdan Bukumiric, est en convalescence.

上星我访问了贝尔格莱德一所军队医院,遭受重伤波格丹·布库米里奇正在那里疗伤。

En Grèce, les centres de convalescence, de rééducation et de réadaptation sociale proposent des services de réadaptation et favorisent l'intégration sociale et l'autonomie des handicapés.

希腊恢复及身体和社会康复中心提供各种康复服务并促进残疾人融入社会和独立生活。

Le Président Ramos-Horta a lui-même joué un rôle crucial pour rapprocher les partis, et j'espère que les partis continueront de collaborer pour maintenir cet élan positif pendant sa convalescence.

拉莫斯·奥尔塔总统本人在把各方凝聚起来方面发挥了关键作用,我希望各方将继续团结在一起,在总统正在康复间继续推动这一积极势头。

Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.

针对残疾人子女和处于长康复儿童,在卫生部下成立了与疗养院有关联学校和寄宿学校。

Des camps avec assistance médicale, où les enfants nécessitant du repos ou en convalescence peuvent séjourner pendant de courtes périodes, comportent aussi des programmes d'éducation en classe et en plein air.

需要休息和恢复疗养儿童可短前往保健营地,那里既有教室内也有教室外教育课程。

Les sociétés d'assurance maladie agréées au Liechtenstein prennent en charge les frais médicaux induits par la maladie (honoraires du médecin, hospitalisation, convalescence) et, par voie d'indemnités journalières, la perte de revenu en résultant.

列支敦士登政府承认健康保险公司对由于疾病产生治疗费用和导致收入损失(诊断费、住院费、康复以日常补助方式进行承保。

Non seulement l'instauration de cette Commission illustre clairement notre volonté commune d'accompagner ces États dans leur convalescence, elle permet également et surtout de mieux coordonner et diriger nos efforts à cet égard.

设立这样一个委员会不仅证明我们帮助这些国家走上复苏道路共同决心而且,这样将使我们首先能够更好地协调我们努力,使这些努力有焦点。

Tout en admettant que le traitement et la convalescence de certains cas complexes d'invalidité peuvent prendre plus de trois mois, il estime qu'un délai de trois ans ou plus est trop long.

尽管承认一些复杂伤残案件可能需要3个月以上时间进行治疗和恢复,但行预咨委会认为3年及以上时间实在太长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convalescence 的法语例句

用户正在搜索


hure, hureaulite, hurlbutite, hurlement, hurler, hurleur, hurluberlu, huron, huronien, huronienne,

相似单词


conurbation, Conuropsis, convaincant, convaincre, convaincu, convalescence, convalescent, convallamarine, convallarétine, Convallaria,
n.f.
1. ()期,
entrer en convalescence 进入

2. 假期

常见用法
être en convalescence正在
entrer en convalescence进入阶段

近义词:
rétablissement
反义词:
rechute
联想词
hospitalisation住进医院;rééducation操练疗法;hospitalisé住进医院的;rechute发;blessure伤,伤口;repos休息;cure疗法;réadaptation再适应, 重新适应;malade的,患的;guérison痊愈,身体,治愈;soigner治疗;

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师的创伤很快就痊愈了,就在他养伤的期间他认识了这位通讯记者。

La convalescence sera longue.

的过程将持续很长时间。

La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.

休假的期限为每次9个月。

Bien qu'en convalescence après une opération chirurgicale, Daw Aung San Suu Kyi reste forte, moralement et spirituellement.

昂山苏姬仍处于手术阶段,但她的心理精神况良好。

L'assurance couvre les frais médicaux en cas d'accident du travail ainsi que les prestations versées pendant la période de convalescence.

保险涵盖了有关工作事故的医疗费用以及期间的福利工资

Les services de convalescence et même les frais de voyage au lieu de convalescence sont pris en charge par l'État.

休养服务、甚至到休养地的往返旅费都由国家承担。

Le congé de convalescence prend effet à partir de la sortie de l'hôpital ou de la guérison clinique du patient.

休假人出院门诊治愈起生效。

Dans les zones balnéaires du Turkménistan, des centres de convalescence pour enfants ont été construits et ont déjà ouvert leurs portes.

在土库曼斯坦的度假疗养区建成并投入使用的有儿童中心。

De longs mois de convalescence sont nécessaires, le temps que la greffe prenne et que le système immunitaire du patient se reconstitue.

为了完成移植,并等待人的免疫系统重新组建,患者需要经过长达数月的期。

À la fin du congé de convalescence si le travailleur n'est pas en mesure de reprendre service, il est mis en disponibilité.

休假结束,如果劳动者不能工作,他按停职处理141。

En République tchèque, il y a relativement plus de lits polyvalents et moins de lits affectés à la convalescence et aux maladies chroniques.

在捷克共国,用于一般目的的床位较多,但用于慢性的床位较少。

En vue de protéger la santé des fonctionnaires et travailleurs, il est prévu des congés de maladie, congés de convalescence et de maternité.

为了保护公务员劳动者的健,规定了假、休假产假。

La semaine dernière, je me suis rendu dans un hôpital militaire de Belgrade où l'un des enfants grièvement blessé, Bogdan Bukumiric, est en convalescence.

上星期我访问了贝尔格莱德的一所军队医院,遭受重伤的波格丹·布库米里奇正在那里疗伤。

En Grèce, les centres de convalescence, de rééducation et de réadaptation sociale proposent des services de réadaptation et favorisent l'intégration sociale et l'autonomie des handicapés.

希腊的及身体社会中心提供各种服务并促进残疾人融入社会独立生活。

Le Président Ramos-Horta a lui-même joué un rôle crucial pour rapprocher les partis, et j'espère que les partis continueront de collaborer pour maintenir cet élan positif pendant sa convalescence.

拉莫斯·奥尔塔总统本人在把各方凝聚起来方面发挥了关键作用,我希望各方将继续团结在一起,在总统正在期间继续推动这一积极势头。

Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.

针对残疾人子女处于长期期的儿童,在卫生部下成立了与疗养院有关联的学校寄宿学校。

Des camps avec assistance médicale, où les enfants nécessitant du repos ou en convalescence peuvent séjourner pendant de courtes périodes, comportent aussi des programmes d'éducation en classe et en plein air.

需要休息疗养的儿童可短期前往保健营地,那里既有教室内的也有教室外的教育课程。

Les sociétés d'assurance maladie agréées au Liechtenstein prennent en charge les frais médicaux induits par la maladie (honoraires du médecin, hospitalisation, convalescence) et, par voie d'indemnités journalières, la perte de revenu en résultant.

列支敦士登政府承认的健保险公司对由于疾产生的治疗费用导致收入的损失(诊断费、住院费、以日常补助的方式进行承保。

Non seulement l'instauration de cette Commission illustre clairement notre volonté commune d'accompagner ces États dans leur convalescence, elle permet également et surtout de mieux coordonner et diriger nos efforts à cet égard.

设立这样一个委员会不仅证明我们帮助这些国家走上道路的共同决心而且,这样将使我们首先能够更好地协调我们的努力,使这些努力有焦点。

Tout en admettant que le traitement et la convalescence de certains cas complexes d'invalidité peuvent prendre plus de trois mois, il estime qu'un délai de trois ans ou plus est trop long.

尽管承认一些杂伤残案件可能需要3个月以上的时间进行治疗,但行预咨委会认为3年及以上时间实在太长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convalescence 的法语例句

用户正在搜索


Hutin, hutte, hüttenbergite, hutter, Huttonella, huttonite, Huysmans, huyssénite, hverléra, hversalt,

相似单词


conurbation, Conuropsis, convaincant, convaincre, convaincu, convalescence, convalescent, convallamarine, convallarétine, Convallaria,
n.f.
1. (病后)恢复期, 康复期
entrer en convalescence 进入恢复期

2. 病后假期

常见用法
être en convalescence正在康复
entrer en convalescence进入康复阶段

近义词:
rétablissement
反义词:
rechute
联想词
hospitalisation住进医院;rééducation操练疗法;hospitalisé住进医院的;rechute复发;blessure伤,伤口;repos休息;cure疗法;réadaptation再适应, 重新适应;malade有病的,患病的;guérison痊愈,身体康复,治愈;soigner治疗;

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

师的创伤很快就痊愈了,就在他养伤的期间他认识了这位通讯记者。

La convalescence sera longue.

恢复的过续很长时间。

La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.

病假和病后休假的期限为每次9个月。

Bien qu'en convalescence après une opération chirurgicale, Daw Aung San Suu Kyi reste forte, moralement et spirituellement.

昂山苏姬仍处于手术后恢复阶段,但她的心理和精神况良好。

L'assurance couvre les frais médicaux en cas d'accident du travail ainsi que les prestations versées pendant la période de convalescence.

保险涵盖了有关工作事故的医疗用以及康复期间的福利工资

Les services de convalescence et même les frais de voyage au lieu de convalescence sont pris en charge par l'État.

休养服务、甚至到休养地的往都由国家承担。

Le congé de convalescence prend effet à partir de la sortie de l'hôpital ou de la guérison clinique du patient.

病后休假自病人出院和门诊治愈起生效。

Dans les zones balnéaires du Turkménistan, des centres de convalescence pour enfants ont été construits et ont déjà ouvert leurs portes.

在土库曼斯坦的度假疗养区建成并投入使用的有儿童康复中心。

De longs mois de convalescence sont nécessaires, le temps que la greffe prenne et que le système immunitaire du patient se reconstitue.

为了完成移植,并等待病人的免疫系统重新组建,患者需要经过长达数月的康复期。

À la fin du congé de convalescence si le travailleur n'est pas en mesure de reprendre service, il est mis en disponibilité.

病后休假结束后,如果劳动者不能恢复工作,他按停职处理141。

En République tchèque, il y a relativement plus de lits polyvalents et moins de lits affectés à la convalescence et aux maladies chroniques.

在捷克共和国,用于一般目的的床位较多,但用于康复和慢性病的床位较少。

En vue de protéger la santé des fonctionnaires et travailleurs, il est prévu des congés de maladie, congés de convalescence et de maternité.

为了保护公务员和劳动者的健康,规定了病假、病后休假和产假。

La semaine dernière, je me suis rendu dans un hôpital militaire de Belgrade où l'un des enfants grièvement blessé, Bogdan Bukumiric, est en convalescence.

上星期我访问了贝尔格莱德的一所军队医院,遭受重伤的波格丹·布库米里奇正在那里疗伤。

En Grèce, les centres de convalescence, de rééducation et de réadaptation sociale proposent des services de réadaptation et favorisent l'intégration sociale et l'autonomie des handicapés.

希腊的恢复及身体和社会康复中心提供各种康复服务并促进残疾人融入社会和独立生活。

Le Président Ramos-Horta a lui-même joué un rôle crucial pour rapprocher les partis, et j'espère que les partis continueront de collaborer pour maintenir cet élan positif pendant sa convalescence.

拉莫斯·奥尔塔总统本人在把各方凝聚起来方面发挥了关键作用,我希望各方继续团结在一起,在总统正在康复期间继续推动这一积极势头。

Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.

针对残疾人子女和处于长期康复期的儿童,在卫生部下成立了与疗养院有关联的学校和寄宿学校。

Des camps avec assistance médicale, où les enfants nécessitant du repos ou en convalescence peuvent séjourner pendant de courtes périodes, comportent aussi des programmes d'éducation en classe et en plein air.

需要休息和恢复疗养的儿童可短期前往保健营地,那里既有教室内的也有教室外的教育课

Les sociétés d'assurance maladie agréées au Liechtenstein prennent en charge les frais médicaux induits par la maladie (honoraires du médecin, hospitalisation, convalescence) et, par voie d'indemnités journalières, la perte de revenu en résultant.

列支敦士登政府承认的健康保险公司对由于疾病产生的治疗用和导致收入的损失(诊断、住院康复以日常补助的方式进行承保。

Non seulement l'instauration de cette Commission illustre clairement notre volonté commune d'accompagner ces États dans leur convalescence, elle permet également et surtout de mieux coordonner et diriger nos efforts à cet égard.

设立这样一个委员会不仅证明我们帮助这些国家走上复苏道路的共同决心而且,这样使我们首先能够更好地协调我们的努力,使这些努力有焦点。

Tout en admettant que le traitement et la convalescence de certains cas complexes d'invalidité peuvent prendre plus de trois mois, il estime qu'un délai de trois ans ou plus est trop long.

尽管承认一些复杂伤残案件可能需要3个月以上的时间进行治疗和恢复,但行预咨委会认为3年及以上时间实在太长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convalescence 的法语例句

用户正在搜索


hyalocristallin, hyalodacite, hyalodiabase, hyalogène, hyaloïde, hyalome, hyalomélane, hyalomélaphyre, hyalomicte, Hyalonema,

相似单词


conurbation, Conuropsis, convaincant, convaincre, convaincu, convalescence, convalescent, convallamarine, convallarétine, Convallaria,
n.f.
1. (病后)恢, 康
entrer en convalescence 入恢

2. 病后假

常见用法
être en convalescence正在康
entrer en convalescence入康阶段

近义词:
rétablissement
反义词:
rechute
联想词
hospitalisation医院;rééducation操练疗法;hospitalisé医院的;rechute发;blessure伤,伤口;repos休息;cure疗法;réadaptation再适应, 重新适应;malade有病的,患病的;guérison痊愈,身体康,治愈;soigner治疗;

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师的创伤很快就痊愈了,就在他养伤间他认识了这通讯记者。

La convalescence sera longue.

的过程将持续很长时间。

La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.

病假和病后休假限为每次9个月。

Bien qu'en convalescence après une opération chirurgicale, Daw Aung San Suu Kyi reste forte, moralement et spirituellement.

昂山苏姬仍处于手术后恢阶段,但她的心理和精神况良好。

L'assurance couvre les frais médicaux en cas d'accident du travail ainsi que les prestations versées pendant la période de convalescence.

保险涵盖了有关工作事故的医疗费用以及间的福利工资

Les services de convalescence et même les frais de voyage au lieu de convalescence sont pris en charge par l'État.

休养服务、甚至到休养地的往返旅费都由国家承担。

Le congé de convalescence prend effet à partir de la sortie de l'hôpital ou de la guérison clinique du patient.

病后休假自病人出院和门诊治愈起生效。

Dans les zones balnéaires du Turkménistan, des centres de convalescence pour enfants ont été construits et ont déjà ouvert leurs portes.

在土库曼斯坦的度假疗养区建成并投入使用的有儿童康中心。

De longs mois de convalescence sont nécessaires, le temps que la greffe prenne et que le système immunitaire du patient se reconstitue.

为了完成移植,并等待病人的免疫系统重新组建,患者需要经过长达数月的

À la fin du congé de convalescence si le travailleur n'est pas en mesure de reprendre service, il est mis en disponibilité.

病后休假结束后,如果劳动者不能恢工作,他按停职处理141。

En République tchèque, il y a relativement plus de lits polyvalents et moins de lits affectés à la convalescence et aux maladies chroniques.

在捷克共和国,用于一般目的的床,但用于康和慢性病的床少。

En vue de protéger la santé des fonctionnaires et travailleurs, il est prévu des congés de maladie, congés de convalescence et de maternité.

为了保护公务员和劳动者的健康,规定了病假、病后休假和产假。

La semaine dernière, je me suis rendu dans un hôpital militaire de Belgrade où l'un des enfants grièvement blessé, Bogdan Bukumiric, est en convalescence.

上星我访问了贝尔格莱德的一所军队医院,遭受重伤的波格丹·布库米里奇正在那里疗伤。

En Grèce, les centres de convalescence, de rééducation et de réadaptation sociale proposent des services de réadaptation et favorisent l'intégration sociale et l'autonomie des handicapés.

希腊的恢及身体和社会康中心提供各种康服务并促残疾人融入社会和独立生活。

Le Président Ramos-Horta a lui-même joué un rôle crucial pour rapprocher les partis, et j'espère que les partis continueront de collaborer pour maintenir cet élan positif pendant sa convalescence.

拉莫斯·奥尔塔总统本人在把各方凝聚起来方面发挥了关键作用,我希望各方将继续团结在一起,在总统正在康间继续推动这一积极势头。

Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.

针对残疾人子女和处于长的儿童,在卫生部下成立了与疗养院有关联的学校和寄宿学校。

Des camps avec assistance médicale, où les enfants nécessitant du repos ou en convalescence peuvent séjourner pendant de courtes périodes, comportent aussi des programmes d'éducation en classe et en plein air.

需要休息和恢疗养的儿童可短前往保健营地,那里既有教室内的也有教室外的教育课程。

Les sociétés d'assurance maladie agréées au Liechtenstein prennent en charge les frais médicaux induits par la maladie (honoraires du médecin, hospitalisation, convalescence) et, par voie d'indemnités journalières, la perte de revenu en résultant.

列支敦士登政府承认的健康保险公司对由于疾病产生的治疗费用和导致收入的损失(诊断费、住院费、以日常补助的方式行承保。

Non seulement l'instauration de cette Commission illustre clairement notre volonté commune d'accompagner ces États dans leur convalescence, elle permet également et surtout de mieux coordonner et diriger nos efforts à cet égard.

设立这样一个委员会不仅证明我们帮助这些国家走上道路的共同决心而且,这样将使我们首先能够更好地协调我们的努力,使这些努力有焦点。

Tout en admettant que le traitement et la convalescence de certains cas complexes d'invalidité peuvent prendre plus de trois mois, il estime qu'un délai de trois ans ou plus est trop long.

尽管承认一些杂伤残案件可能需要3个月以上的时间行治疗和恢,但行预咨委会认为3年及以上时间实在太长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convalescence 的法语例句

用户正在搜索


hyalosphérolitique, hyalotékite, hyalotourmalite, hyalotrachyte, hyaluronidase, Hyastenus, hyblite, hybridabilité, hybridation, hybridation cellulaire,

相似单词


conurbation, Conuropsis, convaincant, convaincre, convaincu, convalescence, convalescent, convallamarine, convallarétine, Convallaria,
n.f.
1. (病后)恢复期, 康复期
entrer en convalescence 进入恢复期

2. 病后

常见用法
être en convalescence正在康复
entrer en convalescence进入康复阶段

词:
rétablissement
词:
rechute
联想词
hospitalisation住进医院;rééducation操练疗法;hospitalisé住进医院的;rechute复发;blessure伤,伤口;repos息;cure疗法;réadaptation再适应, 重新适应;malade有病的,患病的;guérison痊愈,身体康复,治愈;soigner治疗;

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师的创伤很快就痊愈了,就在他养伤的期间他认识了这位通讯记者。

La convalescence sera longue.

恢复的过程将持续很长时间。

La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.

病后的期限为每次9个月。

Bien qu'en convalescence après une opération chirurgicale, Daw Aung San Suu Kyi reste forte, moralement et spirituellement.

昂山苏姬仍处于手术后恢复阶段,但她的心理和精神况良好。

L'assurance couvre les frais médicaux en cas d'accident du travail ainsi que les prestations versées pendant la période de convalescence.

保险涵盖了有关工作事故的医疗费用以及康复期间的福利工资

Les services de convalescence et même les frais de voyage au lieu de convalescence sont pris en charge par l'État.

养服务、甚至到养地的往返旅费都由国家承担。

Le congé de convalescence prend effet à partir de la sortie de l'hôpital ou de la guérison clinique du patient.

病后自病人出院和门诊治愈起生效。

Dans les zones balnéaires du Turkménistan, des centres de convalescence pour enfants ont été construits et ont déjà ouvert leurs portes.

在土库曼斯坦的度疗养区建成并投入使用的有儿童康复中心。

De longs mois de convalescence sont nécessaires, le temps que la greffe prenne et que le système immunitaire du patient se reconstitue.

为了完成移植,并等待病人的免疫系统重新组建,患者需要经过长达数月的康复期。

À la fin du congé de convalescence si le travailleur n'est pas en mesure de reprendre service, il est mis en disponibilité.

病后束后,如果劳动者不能恢复工作,他按停职处理141。

En République tchèque, il y a relativement plus de lits polyvalents et moins de lits affectés à la convalescence et aux maladies chroniques.

在捷克共和国,用于一般目的的床位较多,但用于康复和慢性病的床位较少。

En vue de protéger la santé des fonctionnaires et travailleurs, il est prévu des congés de maladie, congés de convalescence et de maternité.

为了保护公务员和劳动者的健康,规定了病病后和产

La semaine dernière, je me suis rendu dans un hôpital militaire de Belgrade où l'un des enfants grièvement blessé, Bogdan Bukumiric, est en convalescence.

上星期我访问了贝尔格莱德的一所军队医院,遭受重伤的波格丹·布库米里奇正在那里疗伤。

En Grèce, les centres de convalescence, de rééducation et de réadaptation sociale proposent des services de réadaptation et favorisent l'intégration sociale et l'autonomie des handicapés.

希腊的恢复及身体和社会康复中心提供各种康复服务并促进残疾人融入社会和独立生活。

Le Président Ramos-Horta a lui-même joué un rôle crucial pour rapprocher les partis, et j'espère que les partis continueront de collaborer pour maintenir cet élan positif pendant sa convalescence.

拉莫斯·奥尔塔总统本人在把各方凝聚起来方面发挥了关键作用,我希望各方将继续团在一起,在总统正在康复期间继续推动这一积极势头。

Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.

针对残疾人子女和处于长期康复期的儿童,在卫生部下成立了与疗养院有关联的学校和寄宿学校。

Des camps avec assistance médicale, où les enfants nécessitant du repos ou en convalescence peuvent séjourner pendant de courtes périodes, comportent aussi des programmes d'éducation en classe et en plein air.

需要息和恢复疗养的儿童可短期前往保健营地,那里既有教室内的也有教室外的教育课程。

Les sociétés d'assurance maladie agréées au Liechtenstein prennent en charge les frais médicaux induits par la maladie (honoraires du médecin, hospitalisation, convalescence) et, par voie d'indemnités journalières, la perte de revenu en résultant.

列支敦士登政府承认的健康保险公司对由于疾病产生的治疗费用和导致收入的损失(诊断费、住院费、康复以日常补助的方式进行承保。

Non seulement l'instauration de cette Commission illustre clairement notre volonté commune d'accompagner ces États dans leur convalescence, elle permet également et surtout de mieux coordonner et diriger nos efforts à cet égard.

设立这样一个委员会不仅证明我们帮助这些国家走上复苏道路的共同决心而且,这样将使我们首先能够更好地协调我们的努力,使这些努力有焦点。

Tout en admettant que le traitement et la convalescence de certains cas complexes d'invalidité peuvent prendre plus de trois mois, il estime qu'un délai de trois ans ou plus est trop long.

尽管承认一些复杂伤残案件可能需要3个月以上的时间进行治疗和恢复,但行预咨委会认为3年及以上时间实在太长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convalescence 的法语例句

用户正在搜索


hydorgel, hydr(o)-, hydra, hydracidation, hydracide, hydracrylate, Hydractinia, hydragogue, hydragyrisme, hydrahalite,

相似单词


conurbation, Conuropsis, convaincant, convaincre, convaincu, convalescence, convalescent, convallamarine, convallarétine, Convallaria,

用户正在搜索


hydrargillite, hydrargyostomatite, hydrargyre, Hydrargyri, hydrargyria, hydrargyrique, hydrargyrisme, hydrargyrothérapie, hydrargyrure, hydrarthrosede,

相似单词


conurbation, Conuropsis, convaincant, convaincre, convaincu, convalescence, convalescent, convallamarine, convallarétine, Convallaria,
n.f.
1. (病后)恢复, 康复
entrer en convalescence 进入恢复

2. 病后

常见用法
être en convalescence正在康复
entrer en convalescence进入康复阶段

近义词:
rétablissement
反义词:
rechute
联想词
hospitalisation住进医院;rééducation操练疗法;hospitalisé住进医院的;rechute复发;blessure伤,伤口;repos休息;cure疗法;réadaptation再适应, 重新适应;malade有病的,患病的;guérison痊愈,身体康复,治愈;soigner治疗;

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师的创伤很快就痊愈了,就在他养伤间他认识了这位通讯记者。

La convalescence sera longue.

恢复的过程将持续很长时间。

La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.

病后限为每次9个月。

Bien qu'en convalescence après une opération chirurgicale, Daw Aung San Suu Kyi reste forte, moralement et spirituellement.

昂山苏姬仍处手术后恢复阶段,但她的心理和精神况良好。

L'assurance couvre les frais médicaux en cas d'accident du travail ainsi que les prestations versées pendant la période de convalescence.

保险涵盖了有关工作事故的医疗费以及康复间的福利工资

Les services de convalescence et même les frais de voyage au lieu de convalescence sont pris en charge par l'État.

休养服务、甚至到休养地的往返旅费都由家承担。

Le congé de convalescence prend effet à partir de la sortie de l'hôpital ou de la guérison clinique du patient.

病后自病人出院和门诊治愈起生效。

Dans les zones balnéaires du Turkménistan, des centres de convalescence pour enfants ont été construits et ont déjà ouvert leurs portes.

在土库曼斯坦的度疗养区建成并投入使的有儿童康复中心。

De longs mois de convalescence sont nécessaires, le temps que la greffe prenne et que le système immunitaire du patient se reconstitue.

为了完成移植,并等待病人的免疫系统重新组建,患者需要经过长达数月的康复

À la fin du congé de convalescence si le travailleur n'est pas en mesure de reprendre service, il est mis en disponibilité.

病后结束后,如果劳动者不能恢复工作,他按停职处理141。

En République tchèque, il y a relativement plus de lits polyvalents et moins de lits affectés à la convalescence et aux maladies chroniques.

在捷克共和一般目的的床位较多,但康复和慢性病的床位较少。

En vue de protéger la santé des fonctionnaires et travailleurs, il est prévu des congés de maladie, congés de convalescence et de maternité.

为了保护公务员和劳动者的健康,规定了病病后和产

La semaine dernière, je me suis rendu dans un hôpital militaire de Belgrade où l'un des enfants grièvement blessé, Bogdan Bukumiric, est en convalescence.

上星我访问了贝尔格莱德的一所军队医院,遭受重伤的波格丹·布库米里奇正在那里疗伤。

En Grèce, les centres de convalescence, de rééducation et de réadaptation sociale proposent des services de réadaptation et favorisent l'intégration sociale et l'autonomie des handicapés.

希腊的恢复及身体和社会康复中心提供各种康复服务并促进残疾人融入社会和独立生活。

Le Président Ramos-Horta a lui-même joué un rôle crucial pour rapprocher les partis, et j'espère que les partis continueront de collaborer pour maintenir cet élan positif pendant sa convalescence.

拉莫斯·奥尔塔总统本人在把各方凝聚起来方面发挥了关键作,我希望各方将继续团结在一起,在总统正在康复间继续推动这一积极势头。

Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.

针对残疾人子女和处康复的儿童,在卫生部下成立了与疗养院有关联的学校和寄宿学校。

Des camps avec assistance médicale, où les enfants nécessitant du repos ou en convalescence peuvent séjourner pendant de courtes périodes, comportent aussi des programmes d'éducation en classe et en plein air.

需要休息和恢复疗养的儿童可短前往保健营地,那里既有教室内的也有教室外的教育课程。

Les sociétés d'assurance maladie agréées au Liechtenstein prennent en charge les frais médicaux induits par la maladie (honoraires du médecin, hospitalisation, convalescence) et, par voie d'indemnités journalières, la perte de revenu en résultant.

列支敦士登政府承认的健康保险公司对由疾病产生的治疗费和导致收入的损失(诊断费、住院费、康复以日补助的方式进行承保。

Non seulement l'instauration de cette Commission illustre clairement notre volonté commune d'accompagner ces États dans leur convalescence, elle permet également et surtout de mieux coordonner et diriger nos efforts à cet égard.

设立这样一个委员会不仅证明我们帮助这些家走上复苏道路的共同决心而且,这样将使我们首先能够更好地协调我们的努力,使这些努力有焦点。

Tout en admettant que le traitement et la convalescence de certains cas complexes d'invalidité peuvent prendre plus de trois mois, il estime qu'un délai de trois ans ou plus est trop long.

尽管承认一些复杂伤残案件可能需要3个月以上的时间进行治疗和恢复,但行预咨委会认为3年及以上时间实在太长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convalescence 的法语例句

用户正在搜索


hydrate, hydraté, hydrater, hydratropate, hydraulicien, hydraulicité, hydraulique, hydraviation, hydravion, hydrazi,

相似单词


conurbation, Conuropsis, convaincant, convaincre, convaincu, convalescence, convalescent, convallamarine, convallarétine, Convallaria,
n.f.
1. (病后)恢复期, 康复期
entrer en convalescence 进入恢复期

2. 病后假期

常见用法
être en convalescence正在康复
entrer en convalescence进入康复阶段

近义词:
rétablissement
反义词:
rechute
联想词
hospitalisation住进医院;rééducation操练疗法;hospitalisé住进医院的;rechute复发;blessure伤,伤口;repos休息;cure疗法;réadaptation再适应, 重新适应;malade有病的,患病的;guérison痊愈,身体康复,治愈;soigner治疗;

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师的创伤很快就痊愈了,就在他养伤的期间他认识了这位通讯记者。

La convalescence sera longue.

恢复的过程将持续很长时间。

La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.

病假病后休假的期限为每次9个月。

Bien qu'en convalescence après une opération chirurgicale, Daw Aung San Suu Kyi reste forte, moralement et spirituellement.

昂山苏姬仍处于手术后恢复阶段,但她的心理精神况良好。

L'assurance couvre les frais médicaux en cas d'accident du travail ainsi que les prestations versées pendant la période de convalescence.

保险涵盖了有关工作事故的医疗费以及康复期间的福利工资

Les services de convalescence et même les frais de voyage au lieu de convalescence sont pris en charge par l'État.

休养服务、甚至到休养地的往返旅费都由国家承担。

Le congé de convalescence prend effet à partir de la sortie de l'hôpital ou de la guérison clinique du patient.

病后休假自病人出院门诊治愈起生效。

Dans les zones balnéaires du Turkménistan, des centres de convalescence pour enfants ont été construits et ont déjà ouvert leurs portes.

在土库曼斯坦的度假疗养区建成并投入使的有儿童康复中心。

De longs mois de convalescence sont nécessaires, le temps que la greffe prenne et que le système immunitaire du patient se reconstitue.

为了完成移植,并等待病人的免疫系统重新组建,患者需要经过长达数月的康复期。

À la fin du congé de convalescence si le travailleur n'est pas en mesure de reprendre service, il est mis en disponibilité.

病后休假结束后,如果劳动者不能恢复工作,他按停职处理141。

En République tchèque, il y a relativement plus de lits polyvalents et moins de lits affectés à la convalescence et aux maladies chroniques.

在捷国,于一般目的的床位较多,但于康复慢性病的床位较少。

En vue de protéger la santé des fonctionnaires et travailleurs, il est prévu des congés de maladie, congés de convalescence et de maternité.

为了保护公务员劳动者的健康,规定了病假、病后休假产假。

La semaine dernière, je me suis rendu dans un hôpital militaire de Belgrade où l'un des enfants grièvement blessé, Bogdan Bukumiric, est en convalescence.

上星期我访问了贝尔格莱德的一所军队医院,遭受重伤的波格丹·布库米里奇正在那里疗伤。

En Grèce, les centres de convalescence, de rééducation et de réadaptation sociale proposent des services de réadaptation et favorisent l'intégration sociale et l'autonomie des handicapés.

希腊的恢复及身体社会康复中心提供各种康复服务并促进残疾人融入社会独立生活。

Le Président Ramos-Horta a lui-même joué un rôle crucial pour rapprocher les partis, et j'espère que les partis continueront de collaborer pour maintenir cet élan positif pendant sa convalescence.

拉莫斯·奥尔塔总统本人在把各方凝聚起来方面发挥了关键作,我希望各方将继续团结在一起,在总统正在康复期间继续推动这一积极势头。

Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.

针对残疾人子女处于长期康复期的儿童,在卫生部下成立了与疗养院有关联的学校寄宿学校。

Des camps avec assistance médicale, où les enfants nécessitant du repos ou en convalescence peuvent séjourner pendant de courtes périodes, comportent aussi des programmes d'éducation en classe et en plein air.

需要休息恢复疗养的儿童可短期前往保健营地,那里既有教室内的也有教室外的教育课程。

Les sociétés d'assurance maladie agréées au Liechtenstein prennent en charge les frais médicaux induits par la maladie (honoraires du médecin, hospitalisation, convalescence) et, par voie d'indemnités journalières, la perte de revenu en résultant.

列支敦士登政府承认的健康保险公司对由于疾病产生的治疗费导致收入的损失(诊断费、住院费、康复以日常补助的方式进行承保。

Non seulement l'instauration de cette Commission illustre clairement notre volonté commune d'accompagner ces États dans leur convalescence, elle permet également et surtout de mieux coordonner et diriger nos efforts à cet égard.

设立这样一个委员会不仅证明我们帮助这些国家走上复苏道路的同决心而且,这样将使我们首先能够更好地协调我们的努力,使这些努力有焦点。

Tout en admettant que le traitement et la convalescence de certains cas complexes d'invalidité peuvent prendre plus de trois mois, il estime qu'un délai de trois ans ou plus est trop long.

尽管承认一些复杂伤残案件可能需要3个月以上的时间进行治疗恢复,但行预咨委会认为3年及以上时间实在太长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convalescence 的法语例句

用户正在搜索


hydrazo, hydrazone, hydrazulmine, hydre, HydreAustrale, hydrelé, hydrémie, hydrencéphalie, hydrencéphalocèle, hydrer,

相似单词


conurbation, Conuropsis, convaincant, convaincre, convaincu, convalescence, convalescent, convallamarine, convallarétine, Convallaria,
n.f.
1. (病后)恢期, 康
entrer en convalescence 进入恢

2. 病后假期

常见用法
être en convalescence正在康
entrer en convalescence进入康阶段

近义词:
rétablissement
反义词:
rechute
联想词
hospitalisation住进医院;rééducation操练疗法;hospitalisé住进医院;rechute发;blessure伤,伤口;repos休息;cure疗法;réadaptation再适应, 重新适应;malade有病,患病;guérison,身体康,治;soigner治疗;

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师创伤很快就了,就在他养伤期间他认识了这位通讯记者。

La convalescence sera longue.

过程将持续很长时间。

La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.

病假和病后休假期限为每次9个月。

Bien qu'en convalescence après une opération chirurgicale, Daw Aung San Suu Kyi reste forte, moralement et spirituellement.

昂山苏姬仍处于手术后恢阶段,但她理和精神况良好。

L'assurance couvre les frais médicaux en cas d'accident du travail ainsi que les prestations versées pendant la période de convalescence.

保险涵盖了有关工作事故医疗费用以及期间福利工资

Les services de convalescence et même les frais de voyage au lieu de convalescence sont pris en charge par l'État.

休养服务、甚至到休养地往返旅费都由国家承担。

Le congé de convalescence prend effet à partir de la sortie de l'hôpital ou de la guérison clinique du patient.

病后休假自病人出院和门诊治起生效。

Dans les zones balnéaires du Turkménistan, des centres de convalescence pour enfants ont été construits et ont déjà ouvert leurs portes.

在土库曼斯坦度假疗养区建成并投入使用有儿童康

De longs mois de convalescence sont nécessaires, le temps que la greffe prenne et que le système immunitaire du patient se reconstitue.

为了完成移植,并等待病人免疫系统重新组建,患者需要经过长达数月期。

À la fin du congé de convalescence si le travailleur n'est pas en mesure de reprendre service, il est mis en disponibilité.

病后休假结束后,如果劳动者不能恢工作,他按停职处理141。

En République tchèque, il y a relativement plus de lits polyvalents et moins de lits affectés à la convalescence et aux maladies chroniques.

在捷克共和国,用于一般目床位较多,但用于康和慢性病床位较少。

En vue de protéger la santé des fonctionnaires et travailleurs, il est prévu des congés de maladie, congés de convalescence et de maternité.

为了保护公务员和劳动者健康,规定了病假、病后休假和产假。

La semaine dernière, je me suis rendu dans un hôpital militaire de Belgrade où l'un des enfants grièvement blessé, Bogdan Bukumiric, est en convalescence.

上星期我访问了贝尔格莱德一所军队医院,遭受重伤波格丹·布库米里奇正在那里疗伤。

En Grèce, les centres de convalescence, de rééducation et de réadaptation sociale proposent des services de réadaptation et favorisent l'intégration sociale et l'autonomie des handicapés.

希腊及身体和社会康提供各种康服务并促进残疾人融入社会和独立生活。

Le Président Ramos-Horta a lui-même joué un rôle crucial pour rapprocher les partis, et j'espère que les partis continueront de collaborer pour maintenir cet élan positif pendant sa convalescence.

拉莫斯·奥尔塔总统本人在把各方凝聚起来方面发挥了关键作用,我希望各方将继续团结在一起,在总统正在康期间继续推动这一积极势头。

Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.

针对残疾人子女和处于长期康儿童,在卫生部下成立了与疗养院有关联学校和寄宿学校。

Des camps avec assistance médicale, où les enfants nécessitant du repos ou en convalescence peuvent séjourner pendant de courtes périodes, comportent aussi des programmes d'éducation en classe et en plein air.

需要休息和恢疗养儿童可短期前往保健营地,那里既有教室内也有教室外教育课程。

Les sociétés d'assurance maladie agréées au Liechtenstein prennent en charge les frais médicaux induits par la maladie (honoraires du médecin, hospitalisation, convalescence) et, par voie d'indemnités journalières, la perte de revenu en résultant.

列支敦士登政府承认健康保险公司对由于疾病产生治疗费用和导致收入损失(诊断费、住院费、以日常补助方式进行承保。

Non seulement l'instauration de cette Commission illustre clairement notre volonté commune d'accompagner ces États dans leur convalescence, elle permet également et surtout de mieux coordonner et diriger nos efforts à cet égard.

设立这样一个委员会不仅证明我们帮助这些国家走上道路共同决而且,这样将使我们首先能够更好地协调我们努力,使这些努力有焦点。

Tout en admettant que le traitement et la convalescence de certains cas complexes d'invalidité peuvent prendre plus de trois mois, il estime qu'un délai de trois ans ou plus est trop long.

尽管承认一些杂伤残案件可能需要3个月以上时间进行治疗和恢,但行预咨委会认为3年及以上时间实在太长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convalescence 的法语例句

用户正在搜索


hydroaéroplane, hydroalvéolitediffuse, hydroantipyrine, hydroappendice, hydrobalistique, hydrobase, hydrobenzamide, hydrobie, hydrobiologie, hydrobiologique,

相似单词


conurbation, Conuropsis, convaincant, convaincre, convaincu, convalescence, convalescent, convallamarine, convallarétine, Convallaria,
n.f.
1. (病后)恢期,
entrer en convalescence 进入恢

2. 病后假期

常见用法
être en convalescence正在
entrer en convalescence进入阶段

近义词:
rétablissement
反义词:
rechute
联想词
hospitalisation住进医院;rééducation操练疗法;hospitalisé住进医院的;rechute发;blessure伤,伤口;repos休息;cure疗法;réadaptation再适应, 重新适应;malade有病的,患病的;guérison痊愈,身,治愈;soigner治疗;

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师的创伤很快就痊愈了,就在他养伤的期间他认识了这位通讯记者。

La convalescence sera longue.

的过程将持续很长时间。

La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.

病假和病后休假的期限为每次9个月。

Bien qu'en convalescence après une opération chirurgicale, Daw Aung San Suu Kyi reste forte, moralement et spirituellement.

昂山苏姬仍处于手术后恢阶段,但她的心理和精神况良好。

L'assurance couvre les frais médicaux en cas d'accident du travail ainsi que les prestations versées pendant la période de convalescence.

保险涵盖了有关工作事故的医疗费用以及期间的福利工资

Les services de convalescence et même les frais de voyage au lieu de convalescence sont pris en charge par l'État.

休养服务、甚至到休养地的往返旅费都由国家承担。

Le congé de convalescence prend effet à partir de la sortie de l'hôpital ou de la guérison clinique du patient.

病后休假自病人出院和门诊治愈起生效。

Dans les zones balnéaires du Turkménistan, des centres de convalescence pour enfants ont été construits et ont déjà ouvert leurs portes.

在土库曼斯坦的度假疗养区建成并投入使用的有中心。

De longs mois de convalescence sont nécessaires, le temps que la greffe prenne et que le système immunitaire du patient se reconstitue.

为了完成移植,并等待病人的免疫系统重新组建,患者需要经过长达数月的期。

À la fin du congé de convalescence si le travailleur n'est pas en mesure de reprendre service, il est mis en disponibilité.

病后休假结束后,如果劳动者不能恢工作,他按停职处理141。

En République tchèque, il y a relativement plus de lits polyvalents et moins de lits affectés à la convalescence et aux maladies chroniques.

在捷克共和国,用于一般目的的床位较多,但用于和慢性病的床位较少。

En vue de protéger la santé des fonctionnaires et travailleurs, il est prévu des congés de maladie, congés de convalescence et de maternité.

为了保护公务员和劳动者的健,规定了病假、病后休假和产假。

La semaine dernière, je me suis rendu dans un hôpital militaire de Belgrade où l'un des enfants grièvement blessé, Bogdan Bukumiric, est en convalescence.

上星期我访问了贝尔格莱德的一所军队医院,遭受重伤的波格丹·布库米里奇正在那里疗伤。

En Grèce, les centres de convalescence, de rééducation et de réadaptation sociale proposent des services de réadaptation et favorisent l'intégration sociale et l'autonomie des handicapés.

希腊的恢及身和社会中心提供各种服务并促进残疾人融入社会和独立生活。

Le Président Ramos-Horta a lui-même joué un rôle crucial pour rapprocher les partis, et j'espère que les partis continueront de collaborer pour maintenir cet élan positif pendant sa convalescence.

拉莫斯·奥尔塔总统本人在把各方凝聚起来方面发挥了关键作用,我希望各方将继续团结在一起,在总统正在期间继续推动这一积极势头。

Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.

针对残疾人子女和处于长期期的,在卫生部下成立了与疗养院有关联的学校和寄宿学校。

Des camps avec assistance médicale, où les enfants nécessitant du repos ou en convalescence peuvent séjourner pendant de courtes périodes, comportent aussi des programmes d'éducation en classe et en plein air.

需要休息和恢疗养的可短期前往保健营地,那里既有教室内的也有教室外的教育课程。

Les sociétés d'assurance maladie agréées au Liechtenstein prennent en charge les frais médicaux induits par la maladie (honoraires du médecin, hospitalisation, convalescence) et, par voie d'indemnités journalières, la perte de revenu en résultant.

列支敦士登政府承认的健保险公司对由于疾病产生的治疗费用和导致收入的损失(诊断费、住院费、以日常补助的方式进行承保。

Non seulement l'instauration de cette Commission illustre clairement notre volonté commune d'accompagner ces États dans leur convalescence, elle permet également et surtout de mieux coordonner et diriger nos efforts à cet égard.

设立这样一个委员会不仅证明我们帮助这些国家走上道路的共同决心而且,这样将使我们首先能够更好地协调我们的努力,使这些努力有焦点。

Tout en admettant que le traitement et la convalescence de certains cas complexes d'invalidité peuvent prendre plus de trois mois, il estime qu'un délai de trois ans ou plus est trop long.

尽管承认一些杂伤残案件可能需要3个月以上的时间进行治疗和恢,但行预咨委会认为3年及以上时间实在太长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convalescence 的法语例句

用户正在搜索


hydrobromure, hydrobucholzite, hydrocalcite, hydrocalumite, hydrocancrinite, hydrocarbonate, hydrocarboné, hydrocarbonée, hydrocarbonylation, hydrocarbure,

相似单词


conurbation, Conuropsis, convaincant, convaincre, convaincu, convalescence, convalescent, convallamarine, convallarétine, Convallaria,