法语助手
  • 关闭
动词变位提示:contrastant可能是动词contraster变位形式

contrastant, e
a.
对比的, 对照的
effets contrastants对比的效果 法 语助 手
反义词:
ressemblant
联想词
accentué突出的, 强调的, 有力的;sombre阴暗的,昏暗的,阴沉的;dégradé渐弱;austère严峻的,严厉的;caractérisé特征;coloré有色的;éclatant发亮的,光彩夺目的;épuré清洁;relief凸起;débordant苍茫;mélancolique忧郁的,伤感的;

Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

必须克服被认是本地化的抵制和不妥协的现象,这不是总体有利的局势的特点。

Le repose poignet est désormais teinté en bleu métal, alors que le clavier offre des touches noires contrastant avec le fond couleur argent.

现在的腕托蓝色金属, 键盘与银色背景对比提供黑色的按钮。

Plusieurs catégories de fonctionnaires dénoncent les disparités entre les salaires octroyés aux corps militaires, policiers et judiciaires, contrastant avec la marginalisation dont ils estiment être l'objet.

若干类公务员不满其薪水和军人、警察和司法人员的薪水有差距,认受到边缘化。

De plus, plusieurs participants ont souligné que, contrastant avec l'évolution favorable observée dans le domaine financier, les progrès obtenus dans les négociations commerciales internationales avaient été négligeables.

此外,几个发言者强调指出,与财政领域的良好发展状况相比,国际贸易谈判方面的进展则不足挂齿。

Quatrièmement, contrastant avec le peu de résultats positifs obtenus dans le domaine des armes de destruction massive, nous nous félicitons des progrès considérables réalisés dans le domaine de la maîtrise des armes légères.

第四,大规模毁灭性武器领域的进展情况令人沮丧,与此相比,我们对遏制小武器和轻武器扩散方面取得很大进展表示欢迎。

Concernant la politique de l'État turc, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en œuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

必须指出,土耳其的国家政策十分复杂,与某些当局所断言的这一政策堪称容忍和不歧视的典范有着鲜明的反差。

Concernant la politique de l'État turc dans les affaires de religion et de conviction, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en oeuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

关于在宗教和信仰事务中土耳其国家实行的政策,应当看到,它与某些当局在讲话中明确表示实行的容忍和不歧视示范政策的讲话相比,具有复杂的一面。

La tension est forte dans certaines régions, notamment à Kopaci, près de Sprsko Gorazde (sud-est de la Republika Srpska) et à Janja près de Bijeljina (nord-est de la Republika Srpska), régions à majorité serbe où retournent des Bosniens, mais les cas où la tension existe sont limités et reflètent en général des positions locales d'intransigeance contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

有些地区局势高度紧张,特别是斯普斯卡戈拉日德附近的Kopaci(斯普斯卡共和国东南部)和比耶利纳附近的亚尼亚(斯普斯卡共和国东北部),这两个地区都是波什尼亚克族回返目前塞族占多数的地区。 但是这样的地区数有限,是在全面进展中出现的特别不和谐的地方情况。

声明:以上、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrastant 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


contrarier, contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif,
动词变位提示:contrastant可能是动词contraster变位形式

contrastant, e
a.
对比, 对照
effets contrastants对比效果 法 语助 手
反义词:
ressemblant
联想词
accentué突出, 强调, 有力;sombre,阴沉;dégradé渐弱;austère严峻,严厉;caractérisé特征;coloré有色;éclatant发亮,光彩夺目;épuré清洁;relief凸起;débordant苍茫;mélancolique忧郁,伤感;

Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

必须克服被认为是本地化抵制和不妥协现象,这不是总体有利局势特点。

Le repose poignet est désormais teinté en bleu métal, alors que le clavier offre des touches noires contrastant avec le fond couleur argent.

现在腕托蓝色金属, 键盘与银色背景对比提供黑色按钮。

Plusieurs catégories de fonctionnaires dénoncent les disparités entre les salaires octroyés aux corps militaires, policiers et judiciaires, contrastant avec la marginalisation dont ils estiment être l'objet.

若干类公务员不满其薪水和军人、警察和司法人员薪水有差距,认为自己受到边缘化。

De plus, plusieurs participants ont souligné que, contrastant avec l'évolution favorable observée dans le domaine financier, les progrès obtenus dans les négociations commerciales internationales avaient été négligeables.

此外,几个发言者强调指出,与财政领域良好发状况相比,国际贸易谈判方面则不足挂齿。

Quatrièmement, contrastant avec le peu de résultats positifs obtenus dans le domaine des armes de destruction massive, nous nous félicitons des progrès considérables réalisés dans le domaine de la maîtrise des armes légères.

第四,大规模毁灭性武器领域情况令人沮丧,与此相比,我们对遏制小武器和轻武器扩散方面取得很大表示欢迎。

Concernant la politique de l'État turc, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en œuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

必须指出,土耳其国家政策十分复杂,与某些当局所断言这一政策堪称容忍和不歧视典范有着鲜明反差。

Concernant la politique de l'État turc dans les affaires de religion et de conviction, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en oeuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

关于在宗教和信仰事务中土耳其国家实行政策,应当看到,它与某些当局在讲话中明确表示实行容忍和不歧视示范政策讲话相比,具有复杂一面。

La tension est forte dans certaines régions, notamment à Kopaci, près de Sprsko Gorazde (sud-est de la Republika Srpska) et à Janja près de Bijeljina (nord-est de la Republika Srpska), régions à majorité serbe où retournent des Bosniens, mais les cas où la tension existe sont limités et reflètent en général des positions locales d'intransigeance contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

有些地区局势高度紧张,特别是斯普斯卡戈拉日德附近Kopaci(斯普斯卡共和国东南部)和比耶利纳附近亚尼亚(斯普斯卡共和国东北部),这两个地区都是波什尼亚克族回返目前塞族占多数地区。 但是这样地区为数有限,是在全面中出现特别不和谐地方情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrastant 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


contrarier, contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif,
动词变位提示:contrastant可能是动词contraster变位形式

contrastant, e
a.
对比的, 对照的
effets contrastants对比的效果 法 语助 手
反义词:
ressemblant
联想词
accentué突出的, 强调的, 有力的;sombre阴暗的,昏暗的,阴沉的;dégradé渐弱;austère严峻的,严厉的;caractérisé特征;coloré有色的;éclatant发亮的,光彩夺目的;épuré清洁;relief凸起;débordant苍茫;mélancolique忧郁的,伤感的;

Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

必须克服被认为是本地化的抵制和不妥协的现象,这不是总体有利的局势的特点。

Le repose poignet est désormais teinté en bleu métal, alors que le clavier offre des touches noires contrastant avec le fond couleur argent.

现在的腕托蓝色金属, 键盘与银色背景对比供黑色的按钮。

Plusieurs catégories de fonctionnaires dénoncent les disparités entre les salaires octroyés aux corps militaires, policiers et judiciaires, contrastant avec la marginalisation dont ils estiment être l'objet.

若干类公务员不满其薪水和军人、警察和司法人员的薪水有差距,认为自己受到边缘化。

De plus, plusieurs participants ont souligné que, contrastant avec l'évolution favorable observée dans le domaine financier, les progrès obtenus dans les négociations commerciales internationales avaient été négligeables.

此外,几个发言者强调指出,与财政领域的良好发状况相比,国际贸易谈判方面的则不足挂齿。

Quatrièmement, contrastant avec le peu de résultats positifs obtenus dans le domaine des armes de destruction massive, nous nous félicitons des progrès considérables réalisés dans le domaine de la maîtrise des armes légères.

第四,大规模毁灭性武器领域的情况令人沮丧,与此相比,我们对遏制小武器和轻武器扩散方面取得很大欢迎。

Concernant la politique de l'État turc, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en œuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

必须指出,土耳其的国家政策十分复杂,与某些当局所断言的这一政策堪称容忍和不歧视的典范有着鲜明的反差。

Concernant la politique de l'État turc dans les affaires de religion et de conviction, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en oeuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

关于在宗教和信仰事务中土耳其国家实行的政策,应当看到,它与某些当局在讲话中明确实行的容忍和不歧视范政策的讲话相比,具有复杂的一面。

La tension est forte dans certaines régions, notamment à Kopaci, près de Sprsko Gorazde (sud-est de la Republika Srpska) et à Janja près de Bijeljina (nord-est de la Republika Srpska), régions à majorité serbe où retournent des Bosniens, mais les cas où la tension existe sont limités et reflètent en général des positions locales d'intransigeance contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

有些地区局势高度紧张,特别是斯普斯卡戈拉日德附近的Kopaci(斯普斯卡共和国东南部)和比耶利纳附近的亚尼亚(斯普斯卡共和国东北部),这两个地区都是波什尼亚克族回返目前塞族占多数的地区。 但是这样的地区为数有限,是在全面中出现的特别不和谐的地方情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrastant 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


contrarier, contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif,
动词变位提示:contrastant可能是contraster变位形式

contrastant, e
a.
对比的, 对照的
effets contrastants对比的效果 法 语助 手
反义词:
ressemblant
联想词
accentué突出的, 强调的, 有力的;sombre阴暗的,昏暗的,阴沉的;dégradé渐弱;austère严峻的,严厉的;caractérisé特征;coloré有色的;éclatant发亮的,光彩夺目的;épuré清洁;relief凸起;débordant苍茫;mélancolique忧郁的,伤感的;

Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

须克服被认为是本地化的抵制和不妥协的现象,这不是总体有利的局势的特点。

Le repose poignet est désormais teinté en bleu métal, alors que le clavier offre des touches noires contrastant avec le fond couleur argent.

现在的腕托蓝色金属, 键盘与银色背景对比提供黑色的按钮。

Plusieurs catégories de fonctionnaires dénoncent les disparités entre les salaires octroyés aux corps militaires, policiers et judiciaires, contrastant avec la marginalisation dont ils estiment être l'objet.

若干类公务员不满其薪水和军人、警察和司法人员的薪水有差距,认为自己受到边缘化。

De plus, plusieurs participants ont souligné que, contrastant avec l'évolution favorable observée dans le domaine financier, les progrès obtenus dans les négociations commerciales internationales avaient été négligeables.

此外,几个发言者强调指出,与财政领域的良好发展状况相比,国际贸易谈判方面的进展则不足挂齿。

Quatrièmement, contrastant avec le peu de résultats positifs obtenus dans le domaine des armes de destruction massive, nous nous félicitons des progrès considérables réalisés dans le domaine de la maîtrise des armes légères.

第四,大规模毁灭性武器领域的进展情况令人沮丧,与此相比,我们对遏制小武器和轻武器扩散方面取得很大进展表示

Concernant la politique de l'État turc, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en œuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

须指出,土耳其的国家政策十分复杂,与某些当局所断言的这一政策堪称容忍和不歧视的典范有着鲜明的反差。

Concernant la politique de l'État turc dans les affaires de religion et de conviction, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en oeuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

关于在宗教和信仰事务中土耳其国家实行的政策,应当看到,它与某些当局在讲话中明确表示实行的容忍和不歧视示范政策的讲话相比,具有复杂的一面。

La tension est forte dans certaines régions, notamment à Kopaci, près de Sprsko Gorazde (sud-est de la Republika Srpska) et à Janja près de Bijeljina (nord-est de la Republika Srpska), régions à majorité serbe où retournent des Bosniens, mais les cas où la tension existe sont limités et reflètent en général des positions locales d'intransigeance contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

有些地区局势高度紧张,特别是斯普斯卡戈拉日德附近的Kopaci(斯普斯卡共和国东南部)和比耶利纳附近的亚尼亚(斯普斯卡共和国东北部),这两个地区都是波什尼亚克族回返目前塞族占多数的地区。 但是这样的地区为数有限,是在全面进展中出现的特别不和谐的地方情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 contrastant 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


contrarier, contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif,
动词变位提示:contrastant动词contraster变位形式

contrastant, e
a.
对比的, 对照的
effets contrastants对比的效果 法 语助 手
反义词:
ressemblant
联想词
accentué突出的, 强调的, 有力的;sombre阴暗的,昏暗的,阴沉的;dégradé渐弱;austère严峻的,严厉的;caractérisé特征;coloré有色的;éclatant发亮的,光彩夺目的;épuré清洁;relief凸起;débordant苍茫;mélancolique忧郁的,伤感的;

Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

必须克服被认为本地化的抵制和不妥协的现象,这不总体有利的局势的特点。

Le repose poignet est désormais teinté en bleu métal, alors que le clavier offre des touches noires contrastant avec le fond couleur argent.

现在的腕托蓝色金属, 键盘与银色背景对比提供黑色的按钮。

Plusieurs catégories de fonctionnaires dénoncent les disparités entre les salaires octroyés aux corps militaires, policiers et judiciaires, contrastant avec la marginalisation dont ils estiment être l'objet.

若干类公务员不满其薪水和军人、警察和司法人员的薪水有差距,认为自己受到边缘化。

De plus, plusieurs participants ont souligné que, contrastant avec l'évolution favorable observée dans le domaine financier, les progrès obtenus dans les négociations commerciales internationales avaient été négligeables.

此外,几个发言者强调指出,与财政领域的良好发展状况相比,国际贸易谈判方面的进展则不足挂齿。

Quatrièmement, contrastant avec le peu de résultats positifs obtenus dans le domaine des armes de destruction massive, nous nous félicitons des progrès considérables réalisés dans le domaine de la maîtrise des armes légères.

第四,规模毁灭性武器领域的进展情况令人沮丧,与此相比,我们对遏制小武器和轻武器扩散方面取进展表示欢迎。

Concernant la politique de l'État turc, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en œuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

必须指出,土耳其的国家政策十分复杂,与某些当局所断言的这一政策堪称容忍和不歧视的典范有着鲜明的反差。

Concernant la politique de l'État turc dans les affaires de religion et de conviction, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en oeuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

关于在宗教和信仰事务中土耳其国家实行的政策,应当看到,它与某些当局在讲话中明确表示实行的容忍和不歧视示范政策的讲话相比,具有复杂的一面。

La tension est forte dans certaines régions, notamment à Kopaci, près de Sprsko Gorazde (sud-est de la Republika Srpska) et à Janja près de Bijeljina (nord-est de la Republika Srpska), régions à majorité serbe où retournent des Bosniens, mais les cas où la tension existe sont limités et reflètent en général des positions locales d'intransigeance contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

有些地区局势高度紧张,特别斯普斯卡戈拉日德附近的Kopaci(斯普斯卡共和国东南部)和比耶利纳附近的亚尼亚(斯普斯卡共和国东北部),这两个地区都波什尼亚克族回返目前塞族占多数的地区。 但这样的地区为数有限,在全面进展中出现的特别不和谐的地方情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrastant 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


contrarier, contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif,
动词变位提示:contrastant可能是动词contraster变位形式

contrastant, e
a.
对比, 对照
effets contrastants对比效果 法 语助 手
反义词:
ressemblant
联想词
accentué突出, 强调, 有力;sombre阴暗,昏暗,阴沉;dégradé渐弱;austère严峻,严厉;caractérisé特征;coloré有色;éclatant,光彩夺目;épuré清洁;relief凸起;débordant苍茫;mélancolique忧郁,伤感;

Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

必须克服被认为是本地化抵制和不妥协现象,这不是总体有利局势特点。

Le repose poignet est désormais teinté en bleu métal, alors que le clavier offre des touches noires contrastant avec le fond couleur argent.

现在腕托蓝色金属, 键盘与银色背景对比提供黑色按钮。

Plusieurs catégories de fonctionnaires dénoncent les disparités entre les salaires octroyés aux corps militaires, policiers et judiciaires, contrastant avec la marginalisation dont ils estiment être l'objet.

若干类公务员不满其薪水和军人、警察和司法人员薪水有差距,认为自己受到边缘化。

De plus, plusieurs participants ont souligné que, contrastant avec l'évolution favorable observée dans le domaine financier, les progrès obtenus dans les négociations commerciales internationales avaient été négligeables.

此外,几个言者强调指出,与财政良好展状况相比,国际贸易谈判方面进展则不足挂齿。

Quatrièmement, contrastant avec le peu de résultats positifs obtenus dans le domaine des armes de destruction massive, nous nous félicitons des progrès considérables réalisés dans le domaine de la maîtrise des armes légères.

第四,大规模毁灭性武器进展情况令人沮丧,与此相比,我们对遏制小武器和轻武器扩散方面取得很大进展表示欢迎。

Concernant la politique de l'État turc, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en œuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

必须指出,土耳其国家政策十分复杂,与某些当局所断言这一政策堪称容忍和不歧视典范有着鲜明反差。

Concernant la politique de l'État turc dans les affaires de religion et de conviction, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en oeuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

关于在宗教和信仰事务中土耳其国家实行政策,应当看到,它与某些当局在讲话中明确表示实行容忍和不歧视示范政策讲话相比,具有复杂一面。

La tension est forte dans certaines régions, notamment à Kopaci, près de Sprsko Gorazde (sud-est de la Republika Srpska) et à Janja près de Bijeljina (nord-est de la Republika Srpska), régions à majorité serbe où retournent des Bosniens, mais les cas où la tension existe sont limités et reflètent en général des positions locales d'intransigeance contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

有些地区局势高度紧张,特别是斯普斯卡戈拉日德附近Kopaci(斯普斯卡共和国东南部)和比耶利纳附近亚尼亚(斯普斯卡共和国东北部),这两个地区都是波什尼亚克族回返目前塞族占多数地区。 但是这样地区为数有限,是在全面进展中出现特别不和谐地方情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrastant 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


contrarier, contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif,
动词变位提示:contrastant可能是contraster变位形式

contrastant, e
a.
对比, 对照
effets contrastants对比效果 法 语助 手
反义词:
ressemblant
联想词
accentué突出, 强调, 有力;sombre阴暗,昏暗,阴沉;dégradé渐弱;austère严峻,严厉;caractérisé特征;coloré有色;éclatant发亮,光彩夺目;épuré清洁;relief凸起;débordant苍茫;mélancolique忧郁,伤感;

Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

必须克服被认为是本地化抵制和不妥协现象,这不是总体有利局势特点。

Le repose poignet est désormais teinté en bleu métal, alors que le clavier offre des touches noires contrastant avec le fond couleur argent.

现在腕托蓝色金属, 键盘与银色背景对比提供黑色按钮。

Plusieurs catégories de fonctionnaires dénoncent les disparités entre les salaires octroyés aux corps militaires, policiers et judiciaires, contrastant avec la marginalisation dont ils estiment être l'objet.

若干类公务员不满其薪水和军人、警察和司法人员薪水有差距,认为自己受到边缘化。

De plus, plusieurs participants ont souligné que, contrastant avec l'évolution favorable observée dans le domaine financier, les progrès obtenus dans les négociations commerciales internationales avaient été négligeables.

此外,几个发言者强调指出,与财政领域良好发展状况相比,国际贸易谈判进展则不足挂齿。

Quatrièmement, contrastant avec le peu de résultats positifs obtenus dans le domaine des armes de destruction massive, nous nous félicitons des progrès considérables réalisés dans le domaine de la maîtrise des armes légères.

第四,大规模毁灭性武器领域进展情况令人沮丧,与此相比,我们对遏制小武器和轻武器扩散得很大进展表示欢迎。

Concernant la politique de l'État turc, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en œuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

必须指出,土耳其国家政策十分复杂,与某些当局所断言这一政策堪称容忍和不歧视典范有着鲜明反差。

Concernant la politique de l'État turc dans les affaires de religion et de conviction, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en oeuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

关于在宗教和信仰事务中土耳其国家实行政策,应当看到,它与某些当局在讲话中明确表示实行容忍和不歧视示范政策讲话相比,具有复杂

La tension est forte dans certaines régions, notamment à Kopaci, près de Sprsko Gorazde (sud-est de la Republika Srpska) et à Janja près de Bijeljina (nord-est de la Republika Srpska), régions à majorité serbe où retournent des Bosniens, mais les cas où la tension existe sont limités et reflètent en général des positions locales d'intransigeance contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

有些地区局势高度紧张,特别是斯普斯卡戈拉日德附近Kopaci(斯普斯卡共和国东南部)和比耶利纳附近亚尼亚(斯普斯卡共和国东北部),这两个地区都是波什尼亚克族回返目前塞族占多数地区。 但是这样地区为数有限,是在全进展中出现特别不和谐情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrastant 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


contrarier, contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif,
动词变位提示:contrastant可能是动词contraster变位形式

contrastant, e
a.
对比, 对照
effets contrastants对比效果 法 语助 手
反义词:
ressemblant
联想词
accentué突出, 强调, 有力;sombre阴暗,昏暗,阴沉;dégradé渐弱;austère严峻,严厉;caractérisé特征;coloré有色;éclatant发亮,光彩夺目;épuré清洁;relief凸起;débordant苍茫;mélancolique;

Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

必须克服被认为是本地抵制和不妥协现象,这不是总体有利局势特点。

Le repose poignet est désormais teinté en bleu métal, alors que le clavier offre des touches noires contrastant avec le fond couleur argent.

现在腕托蓝色金属, 键盘与银色背景对比提供黑色按钮。

Plusieurs catégories de fonctionnaires dénoncent les disparités entre les salaires octroyés aux corps militaires, policiers et judiciaires, contrastant avec la marginalisation dont ils estiment être l'objet.

若干类公务员不满其薪水和军人、警察和司法人员薪水有差距,认为自己受到边

De plus, plusieurs participants ont souligné que, contrastant avec l'évolution favorable observée dans le domaine financier, les progrès obtenus dans les négociations commerciales internationales avaient été négligeables.

外,几个发言者强调指出,与财政领域良好发展状况相比,国际贸易谈判方面进展则不足挂齿。

Quatrièmement, contrastant avec le peu de résultats positifs obtenus dans le domaine des armes de destruction massive, nous nous félicitons des progrès considérables réalisés dans le domaine de la maîtrise des armes légères.

第四,大规模毁灭性武器领域进展情况令人沮丧,与相比,我们对遏制小武器和轻武器扩散方面取得很大进展表示欢迎。

Concernant la politique de l'État turc, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en œuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

必须指出,土耳其国家政策十分复杂,与某些当局所断言这一政策堪称容忍和不歧视典范有着鲜明反差。

Concernant la politique de l'État turc dans les affaires de religion et de conviction, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en oeuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

关于在宗教和信仰事务中土耳其国家实行政策,应当看到,它与某些当局在讲话中明确表示实行容忍和不歧视示范政策讲话相比,具有复杂一面。

La tension est forte dans certaines régions, notamment à Kopaci, près de Sprsko Gorazde (sud-est de la Republika Srpska) et à Janja près de Bijeljina (nord-est de la Republika Srpska), régions à majorité serbe où retournent des Bosniens, mais les cas où la tension existe sont limités et reflètent en général des positions locales d'intransigeance contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

有些地区局势高度紧张,特别是斯普斯卡戈拉日德附近Kopaci(斯普斯卡共和国东南部)和比耶利纳附近亚尼亚(斯普斯卡共和国东北部),这两个地区都是波什尼亚克族回返目前塞族占多数地区。 但是这样地区为数有限,是在全面进展中出现特别不和谐地方情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrastant 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


contrarier, contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif,
动词变位提示:contrastant可能是动词contraster变位形式

contrastant, e
a.
对比的, 对照的
effets contrastants对比的效果 法 语助 手
词:
ressemblant
想词
accentué突出的, 强调的, 有力的;sombre阴暗的,昏暗的,阴沉的;dégradé渐弱;austère严峻的,严厉的;caractérisé特征;coloré有色的;éclatant发亮的,光彩夺目的;épuré清洁;relief凸起;débordant苍茫;mélancolique忧郁的,伤感的;

Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

必须克服被认为是本地化的抵制和不妥协的现象,这不是总体有利的局势的特点。

Le repose poignet est désormais teinté en bleu métal, alors que le clavier offre des touches noires contrastant avec le fond couleur argent.

现在的腕托蓝色金属, 键盘与银色背景对比提供黑色的按钮。

Plusieurs catégories de fonctionnaires dénoncent les disparités entre les salaires octroyés aux corps militaires, policiers et judiciaires, contrastant avec la marginalisation dont ils estiment être l'objet.

若干类公务员不满其薪水和军人、警察和司法人员的薪水有差距,认为自己受到边缘化。

De plus, plusieurs participants ont souligné que, contrastant avec l'évolution favorable observée dans le domaine financier, les progrès obtenus dans les négociations commerciales internationales avaient été négligeables.

此外,几个发言者强调指出,与财政域的良好发展状况相比,国际贸易谈判方面的进展则不足挂齿。

Quatrièmement, contrastant avec le peu de résultats positifs obtenus dans le domaine des armes de destruction massive, nous nous félicitons des progrès considérables réalisés dans le domaine de la maîtrise des armes légères.

第四,大规模毁灭性域的进展情况令人沮丧,与此相比,我们对遏制小和轻扩散方面取得很大进展表示欢迎。

Concernant la politique de l'État turc, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en œuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

必须指出,土耳其的国家政策十分复杂,与某些当局所断言的这一政策堪称容忍和不歧视的典范有着鲜明的反差。

Concernant la politique de l'État turc dans les affaires de religion et de conviction, force est de constater sa complexité contrastant avec le discours catégorique de certaines autorités affirmant la mise en oeuvre d'une politique modèle de tolérance et de non-discrimination.

关于在宗教和信仰事务中土耳其国家实行的政策,应当看到,它与某些当局在讲话中明确表示实行的容忍和不歧视示范政策的讲话相比,具有复杂的一面。

La tension est forte dans certaines régions, notamment à Kopaci, près de Sprsko Gorazde (sud-est de la Republika Srpska) et à Janja près de Bijeljina (nord-est de la Republika Srpska), régions à majorité serbe où retournent des Bosniens, mais les cas où la tension existe sont limités et reflètent en général des positions locales d'intransigeance contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

有些地区局势高度紧张,特别是斯普斯卡戈拉日德附近的Kopaci(斯普斯卡共和国东南部)和比耶利纳附近的亚尼亚(斯普斯卡共和国东北部),这两个地区都是波什尼亚克族回返目前塞族占多数的地区。 但是这样的地区为数有限,是在全面进展中出现的特别不和谐的地方情况。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrastant 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


contrarier, contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif,