法语助手
  • 关闭

n. f.
1强制, 强迫;
user de contrainte 采取强制手段

2[机]应力;
3约束, 拘束, 束缚, 限制

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘


a. (f)
受拘束的, 不自在的, 窘迫的, 不自然的, 受限制的

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业的约束

联想:
  • obliger   v.t. 使承担义;逼迫,迫使,强迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
近义词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
反义词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction限制,约束;obligation,职责,责任;nécessité必要,必需;limitation限制,限定;exigence要求,强求;conséquence后果,结果;force力,力气,体力;forcée;crainte,畏惧;pression压,,揿;injonction,训;

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取强制手段拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.

当然,每个国家有其预算掣肘

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、力量。

La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.

而《订正导说明》解除了这些制约

Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.

这些方案不可能受到外部强加的限制

Cependant, les efforts de développement sont soumis à des contraintes sérieuses.

然而,发展受到严重的制约

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会的工作时间很紧了。

Mais nos efforts en vue du développement restent soumis à des contraintes.

我们的发展努力仍面临种种制约

Une assistance était nécessaire pour lever les contraintes liées à l'offre.

为对付供应能力所受到的制约,需要获得援助。

Il n'est procédé à la contrainte par corps que sur mandat judiciaire.

只有出示逮捕证后才能依拘押执行逮捕。

Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.

我们必须打破电能短缺的局限,以免阻碍我们的发展。

Pour qu'une décentralisation réussisse, il importe de l'adapter aux contraintes locales.

根据当地具体情况调整权力下放工作是取得成功的关键。

Il reconnaît que des contraintes politiques président à l'adoption de nouveaux mécanismes.

小组承认采用新机制存在着政治制约

L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.

缺乏解决融资限制因素的部门间的协调方法途径。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

Nous devons développer des politiques à moyen et long terme pour dépasser ces contraintes.

我们必须强调中期和长期的政策,以便克服这些限制

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍

La majorité de ces femmes est soumise à des contraintes d'ordre traditionnel et culturel.

绝大多数这样的妇女都遵从传统和文化的约束

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1强制, 强迫;
user de contrainte 采取强制手段

2[机]应力;
3约束, 拘束, 束缚, 限制

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束的, 不自在的, 窘迫的, 不自然的, 受限制的

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业的约束

联想:
  • obliger   v.t. 使承担义务;逼迫,迫使,强迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
近义词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
反义词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction限制,约束;obligation义务,职;nécessité必要,必需;limitation限制,限定;exigence要求,强求;conséquence后果,结果;force力,力气,体力;forcée义务;crainte害怕,畏惧;pression压,,揿;injonction命令,指令,禁令,训令;

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取强制手段拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根为能承受巨大负载而制造的。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据我们大家都熟悉的东西。

Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.

当然,每个国家有其预算掣肘

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不束缚。爱快乐、自由、力量。

La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.

而《订正指导说明》解除了这些制约

Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.

这些方案不可能受到外部强加的限制

Cependant, les efforts de développement sont soumis à des contraintes sérieuses.

然而,发展受到严重的制约

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会的工作时间很紧了。

Mais nos efforts en vue du développement restent soumis à des contraintes.

我们的发展努力仍面临种种制约

Une assistance était nécessaire pour lever les contraintes liées à l'offre.

为对付供应能力所受到的制约,需要获得援助。

Il n'est procédé à la contrainte par corps que sur mandat judiciaire.

只有出示逮捕证后才能依拘押令执行逮捕。

Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.

我们必须打破电能短缺的局限,以免阻碍我们的发展。

Pour qu'une décentralisation réussisse, il importe de l'adapter aux contraintes locales.

根据当地具体情况调整权力下放工作取得成功的关键。

Il reconnaît que des contraintes politiques président à l'adoption de nouveaux mécanismes.

小组承认采用新机制存在着政治制约

L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.

缺乏解决融资限制因素的部门间的协调方法途径。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

Nous devons développer des politiques à moyen et long terme pour dépasser ces contraintes.

我们必须强调中期和长期的政策,以便克服这些限制

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍

La majorité de ces femmes est soumise à des contraintes d'ordre traditionnel et culturel.

绝大多数这样的妇女都遵从传统和文化的约束

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1强, 强迫;
user de contrainte 采取强手段

2[机]应力;
3约束, 拘束, 束缚,

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束的, 不自在的, 窘迫的, 不自然的, 受

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业的约束

联想:
  • obliger   v.t. 使承担义务;逼迫,迫使,强迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
近义词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
反义词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction,约束;obligation义务,职责,责任;nécessité必要,必;limitation定;exigence要求,强求;conséquence后果,结果;force力,力气,体力;forcée义务;crainte害怕,畏惧;pression压,,揿;injonction命令,指令,禁令,训令;

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取手段屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载造的。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.

当然,每个国家有其预算掣肘

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、力量。

La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.

而《订正指导说明》解了这些

Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.

这些方案不可能受到外部强加的

Cependant, les efforts de développement sont soumis à des contraintes sérieuses.

然而,发展受到严重的

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会的工作时间很紧了。

Mais nos efforts en vue du développement restent soumis à des contraintes.

我们的发展努力仍面临种种

Une assistance était nécessaire pour lever les contraintes liées à l'offre.

为对付供应能力所受到的要获得援助。

Il n'est procédé à la contrainte par corps que sur mandat judiciaire.

只有出示逮捕证后才能依拘押令执行逮捕。

Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.

我们必须打破电能短缺的,以免阻碍我们的发展。

Pour qu'une décentralisation réussisse, il importe de l'adapter aux contraintes locales.

根据当地具体情况调整权力下放工作是取得成功的关键。

Il reconnaît que des contraintes politiques président à l'adoption de nouveaux mécanismes.

小组承认采用新机存在着政治

L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.

缺乏解决融资因素的部门间的协调方法途径。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

Nous devons développer des politiques à moyen et long terme pour dépasser ces contraintes.

我们必须强调中期和长期的政策,以便克服这些

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消这些障碍

La majorité de ces femmes est soumise à des contraintes d'ordre traditionnel et culturel.

绝大多数这样的妇女都遵从传统和文化的约束

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1强制, 强迫;
user de contrainte 采取强制手段

2[机]应力;
3约束, 拘束, 束缚, 限制

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束的, 不自在的, 窘迫的, 不自然的, 受限制的

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业的约束

联想:
  • obliger   v.t. 使承担义务;逼迫,迫使,强迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
近义词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
反义词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction限制,约束;obligation义务,职责,责任;nécessité;limitation限制,限定;exigence求,强求;conséquence后果,结果;force力,力气,体力;forcée义务;crainte害怕,畏惧;pression压,,揿;injonction命令,指令,禁令,训令;

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取强制手段拆除

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.

当然,每个国家有其预算掣肘

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、力量。

La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.

而《订正指导说明》解除了制约

Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.

些方案不可能受到外部强加的限制

Cependant, les efforts de développement sont soumis à des contraintes sérieuses.

然而,发展受到严重的制约

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会的工作时间很紧了。

Mais nos efforts en vue du développement restent soumis à des contraintes.

我们的发展努力仍面临种种制约

Une assistance était nécessaire pour lever les contraintes liées à l'offre.

为对付供应能力所受到的制约获得援助。

Il n'est procédé à la contrainte par corps que sur mandat judiciaire.

只有出示逮捕证后才能依拘押令执行逮捕。

Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.

我们须打破电能短缺的局限,以免阻碍我们的发展。

Pour qu'une décentralisation réussisse, il importe de l'adapter aux contraintes locales.

根据当地具体情况调整权力下放工作是取得成功的关键。

Il reconnaît que des contraintes politiques président à l'adoption de nouveaux mécanismes.

小组承认采用新机制存在着政治制约

L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.

缺乏解决融资限制因素的部门间的协调方法途径。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

Nous devons développer des politiques à moyen et long terme pour dépasser ces contraintes.

我们须强调中期和长期的政策,以便克服限制

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除障碍

La majorité de ces femmes est soumise à des contraintes d'ordre traditionnel et culturel.

绝大多数样的妇女都遵从传统和文化的约束

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1制, 迫;
user de contrainte 制手段

2[机]应力;
3约束, 拘束, 束缚, 限制

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束的, 不自在的, 窘迫的, 不自然的, 受限制的

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业的约束

联想:
  • obliger   v.t. 使承担义务;逼迫,迫使,迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
近义词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
反义词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction限制,约束;obligation义务,职责,责任;nécessité必要,必需;limitation限制,限定;exigence;conséquence后果,结果;force力,力气,体力;forcée义务;crainte害怕,畏惧;pression压,,揿;injonction命令,指令,禁令,训令;

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业制手段拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.

当然,每个国家有其预算掣肘

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、力量。

La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.

而《订正指导说明》解除了这些制约

Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.

这些方案不可能受到外部加的限制

Cependant, les efforts de développement sont soumis à des contraintes sérieuses.

然而,发展受到严重的制约

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会的工作时间很紧了。

Mais nos efforts en vue du développement restent soumis à des contraintes.

我们的发展努力仍面临种种制约

Une assistance était nécessaire pour lever les contraintes liées à l'offre.

为对付供应能力所受到的制约,需要获得援助。

Il n'est procédé à la contrainte par corps que sur mandat judiciaire.

只有出示逮捕证后才能依拘押令执行逮捕。

Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.

我们必须打破电能短缺的局限,以免阻碍我们的发展。

Pour qu'une décentralisation réussisse, il importe de l'adapter aux contraintes locales.

根据当地具体情况调整权力下放工作是得成功的关键。

Il reconnaît que des contraintes politiques président à l'adoption de nouveaux mécanismes.

小组承认用新机制存在着政治制约

L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.

缺乏解决融资限制因素的部门间的协调方法途径。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

Nous devons développer des politiques à moyen et long terme pour dépasser ces contraintes.

我们必须调中期和长期的政策,以便克服这些限制

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍

La majorité de ces femmes est soumise à des contraintes d'ordre traditionnel et culturel.

绝大多数这样的妇女都遵从传统和文化的约束

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1强制, 强迫;
user de contrainte 采取强制手段

2[机]应力;
3约束, 拘束, 束缚, 限制

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束, 不自在, 窘迫, 不自然, 受限制

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业约束

联想:
  • obliger   v.t. 使承担务;逼迫,迫使,强迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction限制,约束;obligation务,职责,责任;nécessité必要,必需;limitation限制,限定;exigence要求,强求;conséquence后果,结果;force力,力气,体力;forcée务;crainte害怕,畏惧;pression压,,揿;injonction命令,指令,禁令,训令;

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取强制手段拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

拮据是我们大家都熟悉东西。

Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.

当然,每个国家有其掣肘

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、力量。

La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.

而《订正指导说明》解除了这些制约

Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.

这些方案不可能受到外部强加限制

Cependant, les efforts de développement sont soumis à des contraintes sérieuses.

然而,发展受到严重制约

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会工作时间很紧了。

Mais nos efforts en vue du développement restent soumis à des contraintes.

我们发展努力仍面临种种制约

Une assistance était nécessaire pour lever les contraintes liées à l'offre.

为对付供应能力所受到制约,需要获得援助。

Il n'est procédé à la contrainte par corps que sur mandat judiciaire.

只有出示逮捕证后才能依拘押令执行逮捕。

Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.

我们必须打破电能短缺局限,以免阻碍我们发展。

Pour qu'une décentralisation réussisse, il importe de l'adapter aux contraintes locales.

根据当地具体情况调整权力下放工作是取得成功关键。

Il reconnaît que des contraintes politiques président à l'adoption de nouveaux mécanismes.

小组承认采用新机制存在着政治制约

L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.

缺乏解决融资限制因素部门间协调方法途径。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

Nous devons développer des politiques à moyen et long terme pour dépasser ces contraintes.

我们必须强调中期和长期政策,以便克服这些限制

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍

La majorité de ces femmes est soumise à des contraintes d'ordre traditionnel et culturel.

绝大多数这样妇女都遵从传统和文化约束

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1强制, 强迫;
user de contrainte 采取强制手段

2[];
3约束, 拘束, 束缚, 限制

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束的, 不自在的, 窘迫的, 不自然的, 受限制的

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业的约束

联想:
  • obliger   v.t. 使承担义务;逼迫,迫使,强迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
近义词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
反义词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction限制,约束;obligation义务,职责,责任;nécessité必要,必需;limitation限制,限定;exigence要求,强求;conséquence后果,结果;force气,体;forcée义务;crainte害怕,畏惧;pression压,,揿;injonction命令,指令,禁令,训令;

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取强制手段拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.

当然,每个国家有其预算掣肘

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、量。

La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.

而《订正指导说明》解除了这些制约

Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.

这些方案不可能受到外部强加的限制

Cependant, les efforts de développement sont soumis à des contraintes sérieuses.

然而,发展受到严重的制约

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会的工作了。

Mais nos efforts en vue du développement restent soumis à des contraintes.

我们的发展努仍面临种种制约

Une assistance était nécessaire pour lever les contraintes liées à l'offre.

为对付供所受到的制约,需要获得援助。

Il n'est procédé à la contrainte par corps que sur mandat judiciaire.

只有出示逮捕证后才能依拘押令执行逮捕。

Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.

我们必须打破电能短缺的局限,以免阻碍我们的发展。

Pour qu'une décentralisation réussisse, il importe de l'adapter aux contraintes locales.

根据当地具体情况调整权下放工作是取得成功的关键。

Il reconnaît que des contraintes politiques président à l'adoption de nouveaux mécanismes.

小组承认采用新制存在着政治制约

L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.

缺乏解决融资限制因素的部门的协调方法途径。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂把儿子交给Yann照顾。

Nous devons développer des politiques à moyen et long terme pour dépasser ces contraintes.

我们必须强调中期和长期的政策,以便克服这些限制

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍

La majorité de ces femmes est soumise à des contraintes d'ordre traditionnel et culturel.

绝大多数这样的妇女都遵从传统和文化的约束

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1强, 强迫;
user de contrainte 采取强手段

2[机]应力;
3约束, 拘束, 束缚, 限

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束, 不自在, 窘迫, 不自然, 受限

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业约束

联想:
  • obliger   v.t. 使承担义务;逼迫,迫使,强迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
近义词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
反义词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction,约束;obligation义务,职责,责任;nécessité必要,必需;limitation,限定;exigence要求,强求;conséquence后果,结果;force力,力气,体力;forcée义务;crainte害怕,畏惧;pression压,,揿;injonction命令,指令,禁令,训令;

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取手段房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉东西。

Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.

当然,每个国家有其预算掣肘

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、力量。

La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.

而《订正指导说了这些

Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.

这些方案不可能受到外部强加

Cependant, les efforts de développement sont soumis à des contraintes sérieuses.

然而,发展受到严重

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会工作时间很紧了。

Mais nos efforts en vue du développement restent soumis à des contraintes.

我们发展努力仍面临种种

Une assistance était nécessaire pour lever les contraintes liées à l'offre.

为对付供应能力所受到,需要获得援助。

Il n'est procédé à la contrainte par corps que sur mandat judiciaire.

只有出示逮捕证后才能依拘押令执行逮捕。

Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.

我们必须打破电能短缺局限,以免阻碍我们发展。

Pour qu'une décentralisation réussisse, il importe de l'adapter aux contraintes locales.

根据当地具体情况调整权力下放工作是取得成功关键。

Il reconnaît que des contraintes politiques président à l'adoption de nouveaux mécanismes.

小组承认采用新机存在着政治

L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.

缺乏决融资限因素部门间协调方法途径。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

Nous devons développer des politiques à moyen et long terme pour dépasser ces contraintes.

我们必须强调中期和长期政策,以便克服这些

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消这些障碍

La majorité de ces femmes est soumise à des contraintes d'ordre traditionnel et culturel.

绝大多数这样妇女都遵从传统和文化约束

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1强制, 强迫;
user de contrainte 采取强制手段

2[机]应力;
3约束, 拘束, 束缚, 限制

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束自然, 受限制

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业约束

联想:
  • obliger   v.t. 使承担义务;逼迫,迫使,强迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
近义词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
反义词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction限制,约束;obligation义务,职责,责任;nécessité必要,必需;limitation限制,限定;exigence要求,强求;conséquence后果,结果;force力,力气,体力;forcée义务;crainte害怕,畏惧;pression压,,揿;injonction命令,指令,禁令,训令;

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取强制手段拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉东西。

Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.

当然,每个国家有其预算掣肘

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来束缚。爱是快乐、自由、力量。

La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.

而《订正指导说明》解除了这些制约

Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.

这些方能受到外部强加限制

Cependant, les efforts de développement sont soumis à des contraintes sérieuses.

然而,发展受到严重制约

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会工作时间很紧了。

Mais nos efforts en vue du développement restent soumis à des contraintes.

我们发展努力仍面临种种制约

Une assistance était nécessaire pour lever les contraintes liées à l'offre.

为对付供应能力所受到制约,需要获得援助。

Il n'est procédé à la contrainte par corps que sur mandat judiciaire.

只有出示逮捕证后才能依拘押令执行逮捕。

Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.

我们必须打破电能短缺局限,以免阻碍我们发展。

Pour qu'une décentralisation réussisse, il importe de l'adapter aux contraintes locales.

根据当地具体情况调整权力下放工作是取得成功关键。

Il reconnaît que des contraintes politiques président à l'adoption de nouveaux mécanismes.

小组承认采用新机制存着政治制约

L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.

缺乏解决融资限制因素部门间协调方法途径。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

Nous devons développer des politiques à moyen et long terme pour dépasser ces contraintes.

我们必须强调中期和长期政策,以便克服这些限制

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍

La majorité de ces femmes est soumise à des contraintes d'ordre traditionnel et culturel.

绝大多数这样妇女都遵从传统和文化约束

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,