法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [罕]画轮廓, 做轮廓, 做外形:
contourner un vase à fleurs 做花瓶的外形

2. 绕过, 兜过:
contourner des écueils 绕过暗礁
contourner les positions ennemies 绕过敌人阵地
contourner la loi [转]钻法律的空子


3. 扭歪, 使变形:
La chaleur de la cheminée a contourné la chaise. 炉火烤得椅子变形了。

4. [转]使变得别扭, 使变得不自然:
contourner son style 使文笔变得别扭

5. [机]仿形, 模

se contourner v. pr.
扭曲, 变形
une planche peut se contourner en séchant 木板干了会变形


常见用法
contourner la loi 绕过法律

法 语 助手
助记:
con同,和+tourn转+er动词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

派生:
  • contour   n.m. 轮廓,外形,边线;蜿蜒曲折,迂回

形容词变化:
contourné, contournée
近义词:
déformer,  déjeter,  tourner,  éviter,  escamoter,  éluder,  esquiver
反义词:
gagner,  buter,  buté
联想词
contournement经过,环绕;bloquer,堵住,封锁;détourner使改变方向,使改道;traverser穿过,经过,横渡;contrer倍;affranchir解放,使获得自由;déjouer阻挠,挫败;franchir越过,跨过,穿过;dévier偏离,偏向;forcer强行弄开,用力破坏;échapper逃跑;

Il existe plusieurs moyens de contourner ce problème.

有多种可行的办法应对这一问题。

Dans la pratique, l'interdiction de Bâle est contournée.

《巴塞尔公约》的禁践中受到了规避。

Malheureusement, il n'existe pas de façon aisée de contourner cet obstacle.

不幸的是,我们找不到一条绕过这一障碍的便道。

Existe-t-il un moyen de contourner l'obstacle structurel que représentent les intérêts nationaux?

有没有克服这一国家利益的结构性路障的办法?

Cela permettrait d'exclure la possibilité de contourner la principale restriction contenue dans le traité.

这将排除绕过条约所载的关键限制的可能性。

Nous ne ferions que les contourner pour perpétuer un système international marqué par l'inégalité.

我们只会避开主要问题,使一个以不公正为标志的国际体系永久化。

Le loi Solomon ne peut être contournée.

按照《索罗门法案》,没有遵从的余地

La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.

隔离墙的路线由定居点决定。

C’est déjà beaucoup plus positif et surtout, vous aurez des arguments à avancer sur la façon de contourner l’obstacle.

这更有益,而且你可以事先说说绕过障碍的方法。

D'autres contournent la loi et font obstacle à ces tentatives.

但也会有一些公司藐视法律,并损害这些尝试。

Il ne faut pas la contourner, mais l'attaquer de front.

必须正面解决贫穷问题,不能回避。

En outre, les flux de données transfrontières peuvent contourner les lois nationales.

此外,跨国数据流动能够绕过国家法律。

Trop de sanctions ont été, comme nous l'avons vu, violées ou contournées.

我们看到,许多制裁措施被违反或被规避。

L'autoroute contourne la ville.

高速公路城市外围

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

这是联合国不可推卸的责任

Tout d'abord, elles ne doivent pas être utilisées pour contourner les normes supérieures applicables.

首先,这些保证不可用于回避更高的可适用标准。

Les transactions visant à contourner les interdictions imposées par le décret présidentiel sont également interdites.

逃避行政命所规定的禁的交易。

La résolution du Conseil de sécurité contourne l'Accord en essayant de créer des entités parallèles.

安理会决议绕开了《协定》,试图形成并行体。

Tout un arsenal de dispositifs ingénieux avait été conçu pour contourner l'application des clauses d'exonération.

避免免责条款得到适用还设计了一系列颇为独出心裁做法。

Les actions qui contournent l'autorité du Conseil compromettent les fondements même de l'ordre juridique international.

规避安理会权威的行动破坏国际法律和秩序的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contourner 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


contourite, contournage, contourné, contournée, contournement, contourner, contourographe, contours, contracepteur, contraceptif,

v. t.
1. [罕]画轮廓, 做轮廓, 做外形:
contourner un vase à fleurs 做花瓶的外形

2. 绕过, 兜过:
contourner des écueils 绕过暗礁
contourner les positions ennemies 绕过敌人阵地
contourner la loi [转]钻法律的空子


3. 扭歪, 使形:
La chaleur de la cheminée a contourné la chaise. 炉火烤椅子形了。

4. [转]使扭, 使不自然:
contourner son style 使文笔

5. [机]仿形加工, 模拟加工

se contourner v. pr.
扭曲,
une planche peut se contourner en séchant 木板干了会


常见用法
contourner la loi 绕过法律

法 语 助手
助记:
con同,和+tourn转+er动词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

派生:
  • contour   n.m. 轮廓,外形,边线;蜿蜒曲折,迂回

形容词化:
contourné, contournée
近义词:
déformer,  déjeter,  tourner,  éviter,  escamoter,  éluder,  esquiver
反义词:
gagner,  buter,  buté
联想词
contournement经过,环绕;bloquer,堵住,封锁;détourner使改方向,使改道;traverser穿过,经过,横渡;contrer加倍;affranchir解放,使获自由;déjouer阻挠,挫败;franchir越过,跨过,穿过;dévier偏离,偏向;forcer强行弄开,用力破坏;échapper逃跑;

Il existe plusieurs moyens de contourner ce problème.

有多种可行的办法应对问题。

Dans la pratique, l'interdiction de Bâle est contournée.

《巴塞尔公约》的禁令在实践中受到了规避。

Malheureusement, il n'existe pas de façon aisée de contourner cet obstacle.

不幸的是,我们找不到条绕过碍的便道。

Existe-t-il un moyen de contourner l'obstacle structurel que représentent les intérêts nationaux?

有没有克服国家利益的结构性路的办法?

Cela permettrait d'exclure la possibilité de contourner la principale restriction contenue dans le traité.

将排除绕过条约所载的关键限制的可能性。

Nous ne ferions que les contourner pour perpétuer un système international marqué par l'inégalité.

我们只会避开主要问题,使个以不公正为标志的国际体系永久化。

Le loi Solomon ne peut être contournée.

按照《索罗门法案》,没有遵从的余地

La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.

隔离墙的路线由定居点决定。

C’est déjà beaucoup plus positif et surtout, vous aurez des arguments à avancer sur la façon de contourner l’obstacle.

更有益,而且你可以事先说说绕过碍的方法。

D'autres contournent la loi et font obstacle à ces tentatives.

但也会有些公司藐视法律,并损害些尝试。

Il ne faut pas la contourner, mais l'attaquer de front.

必须正面解决贫穷问题,不能回避。

En outre, les flux de données transfrontières peuvent contourner les lois nationales.

此外,跨国数据流动能够绕过国家法律。

Trop de sanctions ont été, comme nous l'avons vu, violées ou contournées.

我们看到,许多制裁措施被违反或被规避。

L'autoroute contourne la ville.

高速公路城市外围

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

是联合国不可推卸的责任

Tout d'abord, elles ne doivent pas être utilisées pour contourner les normes supérieures applicables.

首先,些保证不可用于回避更高的可适用标准。

Les transactions visant à contourner les interdictions imposées par le décret présidentiel sont également interdites.

旨在逃避行政命令所规定的禁令的交易。

La résolution du Conseil de sécurité contourne l'Accord en essayant de créer des entités parallèles.

安理会决议绕开了《协定》,试图形成并行实体。

Tout un arsenal de dispositifs ingénieux avait été conçu pour contourner l'application des clauses d'exonération.

避免免责条款到适用还设计了系列颇为独出心裁做法。

Les actions qui contournent l'autorité du Conseil compromettent les fondements même de l'ordre juridique international.

规避安理会权威的行动破坏国际法律和秩序的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contourner 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


contourite, contournage, contourné, contournée, contournement, contourner, contourographe, contours, contracepteur, contraceptif,

v. t.
1. [罕]画轮廓, 做轮廓, 做外形:
contourner un vase à fleurs 做花瓶的外形

2. 绕, 兜
contourner des écueils 绕暗礁
contourner les positions ennemies 绕敌人阵地
contourner la loi [转]钻法律的空子


3. 扭歪, 使变形:
La chaleur de la cheminée a contourné la chaise. 炉火烤得椅子变形了。

4. [转]使变得别扭, 使变得不自然:
contourner son style 使文笔变得别扭

5. [机]仿形加工, 模拟加工

se contourner v. pr.
扭曲, 变形
une planche peut se contourner en séchant 木板干了会变形


常见用法
contourner la loi 绕法律

法 语 助手
助记:
con同,和+tourn转+er动词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

派生:
  • contour   n.m. 轮廓,外形,边线;蜿蜒曲折,迂回

形容词变
contourné, contournée
词:
déformer,  déjeter,  tourner,  éviter,  escamoter,  éluder,  esquiver
词:
gagner,  buter,  buté
联想词
contournement,环绕;bloquer,堵住,封锁;détourner使改变方向,使改道;traverser,横渡;contrer加倍;affranchir解放,使获得自由;déjouer阻挠,挫败;franchir,跨;dévier偏离,偏向;forcer强行弄开,用力破坏;échapper逃跑;

Il existe plusieurs moyens de contourner ce problème.

有多种可行的办法应对这一问题。

Dans la pratique, l'interdiction de Bâle est contournée.

《巴塞尔公约》的禁令在实践中受到了规避。

Malheureusement, il n'existe pas de façon aisée de contourner cet obstacle.

不幸的是,我们找不到一条绕这一障碍的便道。

Existe-t-il un moyen de contourner l'obstacle structurel que représentent les intérêts nationaux?

有没有克服这一国家利益的结构性路障的办法?

Cela permettrait d'exclure la possibilité de contourner la principale restriction contenue dans le traité.

这将排除绕条约所载的关键限制的可能性。

Nous ne ferions que les contourner pour perpétuer un système international marqué par l'inégalité.

我们只会避开主要问题,使一个以不公正为标志的国际体系永久

Le loi Solomon ne peut être contournée.

按照《索罗门法案》,没有遵从的余地

La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.

隔离墙的路线由定居点决定。

C’est déjà beaucoup plus positif et surtout, vous aurez des arguments à avancer sur la façon de contourner l’obstacle.

这更有益,而且你可以事先说说障碍的方法。

D'autres contournent la loi et font obstacle à ces tentatives.

但也会有一些公司藐视法律,并损害这些尝试。

Il ne faut pas la contourner, mais l'attaquer de front.

必须正面解决贫穷问题,不能回避。

En outre, les flux de données transfrontières peuvent contourner les lois nationales.

此外,跨国数据流动能够绕国家法律。

Trop de sanctions ont été, comme nous l'avons vu, violées ou contournées.

我们看到,许多制裁措施被违反或被规避。

L'autoroute contourne la ville.

高速公路城市外围

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

这是联合国不可推卸的责任

Tout d'abord, elles ne doivent pas être utilisées pour contourner les normes supérieures applicables.

首先,这些保证不可用于回避更高的可适用标准。

Les transactions visant à contourner les interdictions imposées par le décret présidentiel sont également interdites.

旨在逃避行政命令所规定的禁令的交易。

La résolution du Conseil de sécurité contourne l'Accord en essayant de créer des entités parallèles.

安理会决议绕开了《协定》,试图形成并行实体。

Tout un arsenal de dispositifs ingénieux avait été conçu pour contourner l'application des clauses d'exonération.

避免免责条款得到适用还设计了一系列颇为独出心裁做法。

Les actions qui contournent l'autorité du Conseil compromettent les fondements même de l'ordre juridique international.

规避安理会权威的行动破坏国际法律和秩序的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contourner 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


contourite, contournage, contourné, contournée, contournement, contourner, contourographe, contours, contracepteur, contraceptif,

v. t.
1. [罕]画轮廓, 做轮廓, 做外形:
contourner un vase à fleurs 做花瓶的外形

2. 绕过, 兜过:
contourner des écueils 绕过暗礁
contourner les positions ennemies 绕过敌人阵地
contourner la loi [转]钻法律的空子


3. 歪, 使变形:
La chaleur de la cheminée a contourné la chaise. 炉火烤得椅子变形

4. [转]使变得别, 使变得不自然:
contourner son style 使文笔变得别

5. []形加工, 模拟加工

se contourner v. pr.
曲, 变形
une planche peut se contourner en séchant 木板干会变形


常见用法
contourner la loi 绕过法律

法 语 助手
助记:
con同,和+tourn转+er动词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

派生:
  • contour   n.m. 轮廓,外形,边线;蜿蜒曲折,迂回

形容词变化:
contourné, contournée
近义词:
déformer,  déjeter,  tourner,  éviter,  escamoter,  éluder,  esquiver
反义词:
gagner,  buter,  buté
联想词
contournement经过,环绕;bloquer,堵住,封锁;détourner使改变方向,使改道;traverser穿过,经过,横渡;contrer加倍;affranchir解放,使获得自由;déjouer阻挠,挫败;franchir越过,跨过,穿过;dévier偏离,偏向;forcer强行弄开,用力破坏;échapper逃跑;

Il existe plusieurs moyens de contourner ce problème.

有多种可行的办法应对这一问题。

Dans la pratique, l'interdiction de Bâle est contournée.

《巴塞尔公约》的禁令在实践中受到

Malheureusement, il n'existe pas de façon aisée de contourner cet obstacle.

不幸的是,我们找不到一条绕过这一障碍的便道。

Existe-t-il un moyen de contourner l'obstacle structurel que représentent les intérêts nationaux?

有没有克服这一国家利益的结构性路障的办法?

Cela permettrait d'exclure la possibilité de contourner la principale restriction contenue dans le traité.

这将排除绕过条约所载的关键限制的可能性。

Nous ne ferions que les contourner pour perpétuer un système international marqué par l'inégalité.

我们只会开主要问题,使一个以不公正为标志的国际体系永久化。

Le loi Solomon ne peut être contournée.

按照《索罗门法案》,没有遵从的余地

La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.

隔离墙的路线由定居点决定。

C’est déjà beaucoup plus positif et surtout, vous aurez des arguments à avancer sur la façon de contourner l’obstacle.

这更有益,而且你可以事先说说绕过障碍的方法。

D'autres contournent la loi et font obstacle à ces tentatives.

但也会有一些公司藐视法律,并损害这些尝试。

Il ne faut pas la contourner, mais l'attaquer de front.

必须正面解决贫穷问题,不能回

En outre, les flux de données transfrontières peuvent contourner les lois nationales.

此外,跨国数据流动能够绕过国家法律。

Trop de sanctions ont été, comme nous l'avons vu, violées ou contournées.

我们看到,许多制裁措施被违反或被

L'autoroute contourne la ville.

高速公路城市外围

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

这是联合国不可推卸的责任

Tout d'abord, elles ne doivent pas être utilisées pour contourner les normes supérieures applicables.

首先,这些保证不可用于更高的可适用标准。

Les transactions visant à contourner les interdictions imposées par le décret présidentiel sont également interdites.

旨在逃行政命令所定的禁令的交易。

La résolution du Conseil de sécurité contourne l'Accord en essayant de créer des entités parallèles.

安理会决议绕开《协定》,试图形成并行实体。

Tout un arsenal de dispositifs ingénieux avait été conçu pour contourner l'application des clauses d'exonération.

免责条款得到适用还设计一系列颇为独出心裁做法。

Les actions qui contournent l'autorité du Conseil compromettent les fondements même de l'ordre juridique international.

安理会权威的行动破坏国际法律和秩序的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contourner 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


contourite, contournage, contourné, contournée, contournement, contourner, contourographe, contours, contracepteur, contraceptif,

v. t.
1. [罕]画轮廓, 做轮廓, 做外形:
contourner un vase à fleurs 做花瓶的外形

2. 绕过, 兜过:
contourner des écueils 绕过暗礁
contourner les positions ennemies 绕过敌人阵地
contourner la loi [转]钻法律的空子


3. 扭形:
La chaleur de la cheminée a contourné la chaise. 炉火烤得椅子形了。

4. [转]得别扭, 得不自然:
contourner son style 文笔得别扭

5. [机]仿形加工, 模拟加工

se contourner v. pr.
扭曲,
une planche peut se contourner en séchant 木板干了会


常见用法
contourner la loi 绕过法律

法 语 助手
助记:
con同,和+tourn转+er动词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

派生:
  • contour   n.m. 轮廓,外形,边线;蜿蜒曲折,迂回

形容词化:
contourné, contournée
近义词:
déformer,  déjeter,  tourner,  éviter,  escamoter,  éluder,  esquiver
反义词:
gagner,  buter,  buté
联想词
contournement经过,环绕;bloquer,堵住,封锁;détourner方向,改道;traverser穿过,经过,横渡;contrer加倍;affranchir解放,获得自由;déjouer阻挠,挫败;franchir越过,跨过,穿过;dévier偏离,偏向;forcer强行弄开,用力破坏;échapper逃跑;

Il existe plusieurs moyens de contourner ce problème.

有多种可行的办法应对这一问题。

Dans la pratique, l'interdiction de Bâle est contournée.

《巴塞尔公约》的禁令在实践中受到了规避。

Malheureusement, il n'existe pas de façon aisée de contourner cet obstacle.

不幸的是,我们找不到一条绕过这一障碍的便道。

Existe-t-il un moyen de contourner l'obstacle structurel que représentent les intérêts nationaux?

有没有克服这一国的结构性路障的办法?

Cela permettrait d'exclure la possibilité de contourner la principale restriction contenue dans le traité.

这将排除绕过条约所载的关键限制的可能性。

Nous ne ferions que les contourner pour perpétuer un système international marqué par l'inégalité.

我们只会避开主要问题,一个以不公正为标志的国际体系永久化。

Le loi Solomon ne peut être contournée.

按照《索罗门法案》,没有遵从的余地

La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.

隔离墙的路线由定居点决定。

C’est déjà beaucoup plus positif et surtout, vous aurez des arguments à avancer sur la façon de contourner l’obstacle.

这更有,而且你可以事先说说绕过障碍的方法。

D'autres contournent la loi et font obstacle à ces tentatives.

但也会有一些公司藐视法律,并损害这些尝试。

Il ne faut pas la contourner, mais l'attaquer de front.

必须正面解决贫穷问题,不能回避。

En outre, les flux de données transfrontières peuvent contourner les lois nationales.

此外,跨国数据流动能够绕过国法律。

Trop de sanctions ont été, comme nous l'avons vu, violées ou contournées.

我们看到,许多制裁措施被违反或被规避。

L'autoroute contourne la ville.

高速公路城市外围

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

这是联合国不可推卸的责任

Tout d'abord, elles ne doivent pas être utilisées pour contourner les normes supérieures applicables.

首先,这些保证不可用于回避更高的可适用标准。

Les transactions visant à contourner les interdictions imposées par le décret présidentiel sont également interdites.

旨在逃避行政命令所规定的禁令的交易。

La résolution du Conseil de sécurité contourne l'Accord en essayant de créer des entités parallèles.

安理会决议绕开了《协定》,试图形成并行实体。

Tout un arsenal de dispositifs ingénieux avait été conçu pour contourner l'application des clauses d'exonération.

避免免责条款得到适用还设计了一系列颇为独出心裁做法。

Les actions qui contournent l'autorité du Conseil compromettent les fondements même de l'ordre juridique international.

规避安理会权威的行动破坏国际法律和秩序的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contourner 的法语例句

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


contourite, contournage, contourné, contournée, contournement, contourner, contourographe, contours, contracepteur, contraceptif,

v. t.
1. [罕]画轮廓, 做轮廓, 做外形:
contourner un vase à fleurs 做花瓶的外形

2. 绕过, 兜过:
contourner des écueils 绕过暗礁
contourner les positions ennemies 绕过敌人阵地
contourner la loi [转]钻法律的空


3. 扭歪, 使变形:
La chaleur de la cheminée a contourné la chaise. 炉火烤变形了。

4. [转]使变别扭, 使变不自然:
contourner son style 使文笔变别扭

5. [机]仿形加工, 模拟加工

se contourner v. pr.
扭曲, 变形
une planche peut se contourner en séchant 木板干了会变形


常见用法
contourner la loi 绕过法律

法 语 助手
助记:
con同,和+tourn转+er动词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

派生:
  • contour   n.m. 轮廓,外形,边线;蜿蜒曲折,迂回

形容词变化:
contourné, contournée
近义词:
déformer,  déjeter,  tourner,  éviter,  escamoter,  éluder,  esquiver
反义词:
gagner,  buter,  buté
联想词
contournement经过,环绕;bloquer,堵住,封锁;détourner使改变方向,使改道;traverser穿过,经过,横渡;contrer加倍;affranchir解放,使获自由;déjouer阻挠,挫败;franchir越过,跨过,穿过;dévier偏离,偏向;forcer强行弄开,用力破坏;échapper逃跑;

Il existe plusieurs moyens de contourner ce problème.

有多种可行的办法应对这一问题。

Dans la pratique, l'interdiction de Bâle est contournée.

《巴塞尔公约》的禁令在实践中受到了规避。

Malheureusement, il n'existe pas de façon aisée de contourner cet obstacle.

不幸的是,我们找不到一条绕过这一障碍的便道。

Existe-t-il un moyen de contourner l'obstacle structurel que représentent les intérêts nationaux?

服这一国家利益的结构性路障的办法?

Cela permettrait d'exclure la possibilité de contourner la principale restriction contenue dans le traité.

这将排除绕过条约所载的关键限制的可能性。

Nous ne ferions que les contourner pour perpétuer un système international marqué par l'inégalité.

我们只会避开主要问题,使一个以不公正为标志的国际体系永久化。

Le loi Solomon ne peut être contournée.

按照《索罗门法案》,遵从的余地

La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.

隔离墙的路线由定居点决定。

C’est déjà beaucoup plus positif et surtout, vous aurez des arguments à avancer sur la façon de contourner l’obstacle.

这更有益,而且你可以事先说说绕过障碍的方法。

D'autres contournent la loi et font obstacle à ces tentatives.

但也会有一些公司藐视法律,并损害这些尝试。

Il ne faut pas la contourner, mais l'attaquer de front.

必须正面解决贫穷问题,不能回避。

En outre, les flux de données transfrontières peuvent contourner les lois nationales.

此外,跨国数据流动能够绕过国家法律。

Trop de sanctions ont été, comme nous l'avons vu, violées ou contournées.

我们看到,许多制裁措施被违反或被规避。

L'autoroute contourne la ville.

高速公路城市外围

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

这是联合国不可推卸的责任

Tout d'abord, elles ne doivent pas être utilisées pour contourner les normes supérieures applicables.

首先,这些保证不可用于回避更高的可适用标准。

Les transactions visant à contourner les interdictions imposées par le décret présidentiel sont également interdites.

旨在逃避行政命令所规定的禁令的交易。

La résolution du Conseil de sécurité contourne l'Accord en essayant de créer des entités parallèles.

安理会决议绕开了《协定》,试图形成并行实体。

Tout un arsenal de dispositifs ingénieux avait été conçu pour contourner l'application des clauses d'exonération.

避免免责条款到适用还设计了一系列颇为独出心裁做法。

Les actions qui contournent l'autorité du Conseil compromettent les fondements même de l'ordre juridique international.

规避安理会权威的行动破坏国际法律和秩序的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contourner 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


contourite, contournage, contourné, contournée, contournement, contourner, contourographe, contours, contracepteur, contraceptif,

v. t.
1. [罕]画轮廓, 做轮廓, 做外形:
contourner un vase à fleurs 做花瓶的外形

2. 绕过, 兜过:
contourner des écueils 绕过暗礁
contourner les positions ennemies 绕过敌人阵地
contourner la loi [转]钻法律的空子


3. 扭歪, 使变形:
La chaleur de la cheminée a contourné la chaise. 炉椅子变形了。

4. [转]使变别扭, 使变不自然:
contourner son style 使文笔变别扭

5. [机]仿形加工, 模拟加工

se contourner v. pr.
扭曲, 变形
une planche peut se contourner en séchant 木板干了会变形


常见用法
contourner la loi 绕过法律

法 语 助手
助记:
con同,和+tourn转+er动词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

派生:
  • contour   n.m. 轮廓,外形,边线;蜿蜒曲折,迂回

形容词变化:
contourné, contournée
近义词:
déformer,  déjeter,  tourner,  éviter,  escamoter,  éluder,  esquiver
反义词:
gagner,  buter,  buté
联想词
contournement经过,环绕;bloquer,堵住,封锁;détourner使改变方向,使改道;traverser穿过,经过,横渡;contrer加倍;affranchir解放,使获自由;déjouer阻挠,挫败;franchir越过,跨过,穿过;dévier偏离,偏向;forcer强行弄开,用力破坏;échapper逃跑;

Il existe plusieurs moyens de contourner ce problème.

有多种可行的办法应对一问题。

Dans la pratique, l'interdiction de Bâle est contournée.

《巴塞尔公约》的禁令在实践中受到了规避。

Malheureusement, il n'existe pas de façon aisée de contourner cet obstacle.

不幸的是,我们找不到一条绕过一障碍的便道。

Existe-t-il un moyen de contourner l'obstacle structurel que représentent les intérêts nationaux?

有没有一国家利益的结构性路障的办法?

Cela permettrait d'exclure la possibilité de contourner la principale restriction contenue dans le traité.

将排除绕过条约所载的关键限制的可能性。

Nous ne ferions que les contourner pour perpétuer un système international marqué par l'inégalité.

我们只会避开主要问题,使一个以不公正为标志的国际体系永久化。

Le loi Solomon ne peut être contournée.

按照《索罗门法案》,没有遵从的余地

La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.

隔离墙的路线由定居点决定。

C’est déjà beaucoup plus positif et surtout, vous aurez des arguments à avancer sur la façon de contourner l’obstacle.

更有益,而且你可以事先说说绕过障碍的方法。

D'autres contournent la loi et font obstacle à ces tentatives.

但也会有一些公司藐视法律,并损害些尝试。

Il ne faut pas la contourner, mais l'attaquer de front.

必须正面解决贫穷问题,不能回避。

En outre, les flux de données transfrontières peuvent contourner les lois nationales.

此外,跨国数据流动能够绕过国家法律。

Trop de sanctions ont été, comme nous l'avons vu, violées ou contournées.

我们看到,许多制裁措施被违反或被规避。

L'autoroute contourne la ville.

高速公路城市外围

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

是联合国不可推卸的责任

Tout d'abord, elles ne doivent pas être utilisées pour contourner les normes supérieures applicables.

首先,些保证不可用于回避更高的可适用标准。

Les transactions visant à contourner les interdictions imposées par le décret présidentiel sont également interdites.

旨在逃避行政命令所规定的禁令的交易。

La résolution du Conseil de sécurité contourne l'Accord en essayant de créer des entités parallèles.

安理会决议绕开了《协定》,试图形成并行实体。

Tout un arsenal de dispositifs ingénieux avait été conçu pour contourner l'application des clauses d'exonération.

避免免责条款到适用还设计了一系列颇为独出心裁做法。

Les actions qui contournent l'autorité du Conseil compromettent les fondements même de l'ordre juridique international.

规避安理会权威的行动破坏国际法律和秩序的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contourner 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


contourite, contournage, contourné, contournée, contournement, contourner, contourographe, contours, contracepteur, contraceptif,

v. t.
1. [罕]画外形:
contourner un vase à fleurs 花瓶的外形

2. 绕过, 兜过:
contourner des écueils 绕过暗礁
contourner les positions ennemies 绕过敌人阵地
contourner la loi [转]钻法律的空子


3. 扭歪, 使变形:
La chaleur de la cheminée a contourné la chaise. 炉火烤得椅子变形了。

4. [转]使变得别扭, 使变得不自然:
contourner son style 使文笔变得别扭

5. [机]仿形加工, 模拟加工

se contourner v. pr.
扭曲, 变形
une planche peut se contourner en séchant 木板干了会变形


常见用法
contourner la loi 绕过法律

法 语 助手
助记:
con同,和+tourn转+er动词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

派生:
  • contour   n.m. ,外形,边线;蜿蜒曲折,迂回

形容词变化:
contourné, contournée
近义词:
déformer,  déjeter,  tourner,  éviter,  escamoter,  éluder,  esquiver
反义词:
gagner,  buter,  buté
联想词
contournement经过,环绕;bloquer,堵住,封锁;détourner使改变方向,使改道;traverser穿过,经过,横渡;contrer加倍;affranchir解放,使获得自由;déjouer阻挠,挫败;franchir越过,跨过,穿过;dévier偏离,偏向;forcer强行弄,用力破坏;échapper逃跑;

Il existe plusieurs moyens de contourner ce problème.

有多种可行的办法应对这一问题。

Dans la pratique, l'interdiction de Bâle est contournée.

《巴塞尔公约》的禁令在实践中受到了规避。

Malheureusement, il n'existe pas de façon aisée de contourner cet obstacle.

不幸的是,我们找不到一条绕过这一障碍的便道。

Existe-t-il un moyen de contourner l'obstacle structurel que représentent les intérêts nationaux?

有没有克服这一国家利益的结构性路障的办法?

Cela permettrait d'exclure la possibilité de contourner la principale restriction contenue dans le traité.

这将排除绕过条约所载的关键限制的可能性。

Nous ne ferions que les contourner pour perpétuer un système international marqué par l'inégalité.

我们只会避问题,使一个以不公正为标志的国际体系永久化。

Le loi Solomon ne peut être contournée.

按照《索罗门法案》,没有遵从的余地

La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.

隔离墙的路线由定居点决定。

C’est déjà beaucoup plus positif et surtout, vous aurez des arguments à avancer sur la façon de contourner l’obstacle.

这更有益,而且你可以事先说说绕过障碍的方法。

D'autres contournent la loi et font obstacle à ces tentatives.

但也会有一些公司藐视法律,并损害这些尝试。

Il ne faut pas la contourner, mais l'attaquer de front.

必须正面解决贫穷问题,不能回避。

En outre, les flux de données transfrontières peuvent contourner les lois nationales.

此外,跨国数据流动能够绕过国家法律。

Trop de sanctions ont été, comme nous l'avons vu, violées ou contournées.

我们看到,许多制裁措施被违反或被规避。

L'autoroute contourne la ville.

高速公路城市外围

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

这是联合国不可推卸的责任

Tout d'abord, elles ne doivent pas être utilisées pour contourner les normes supérieures applicables.

首先,这些保证不可用于回避更高的可适用标准。

Les transactions visant à contourner les interdictions imposées par le décret présidentiel sont également interdites.

旨在逃避行政命令所规定的禁令的交易。

La résolution du Conseil de sécurité contourne l'Accord en essayant de créer des entités parallèles.

安理会决议绕了《协定》,试图形成并行实体。

Tout un arsenal de dispositifs ingénieux avait été conçu pour contourner l'application des clauses d'exonération.

避免免责条款得到适用还设计了一系列颇为独出心裁法。

Les actions qui contournent l'autorité du Conseil compromettent les fondements même de l'ordre juridique international.

规避安理会权威的行动破坏国际法律和秩序的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contourner 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


contourite, contournage, contourné, contournée, contournement, contourner, contourographe, contours, contracepteur, contraceptif,

v. t.
1. [罕]画轮廓, 做轮廓, 做外形:
contourner un vase à fleurs 做花瓶的外形

2. 绕过, 兜过:
contourner des écueils 绕过暗礁
contourner les positions ennemies 绕过敌人阵地
contourner la loi [转]钻法律的空子


3. 扭歪, 形:
La chaleur de la cheminée a contourné la chaise. 炉火烤得椅子形了。

4. [转]得别扭, 得不自然:
contourner son style 文笔得别扭

5. [机]仿形加工, 模拟加工

se contourner v. pr.
扭曲,
une planche peut se contourner en séchant 木板干了会


常见用法
contourner la loi 绕过法律

法 语 助手
助记:
con同,和+tourn转+er动词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

派生:
  • contour   n.m. 轮廓,外形,边线;蜿蜒曲折,迂回

形容词化:
contourné, contournée
近义词:
déformer,  déjeter,  tourner,  éviter,  escamoter,  éluder,  esquiver
反义词:
gagner,  buter,  buté
contournement过,环绕;bloquer,堵住,封锁;détourner方向,道;traverser穿过,过,横渡;contrer加倍;affranchir解放,获得自由;déjouer阻挠,挫败;franchir越过,跨过,穿过;dévier偏离,偏向;forcer强行弄开,用力破坏;échapper逃跑;

Il existe plusieurs moyens de contourner ce problème.

有多种可行的办法应对这一问题。

Dans la pratique, l'interdiction de Bâle est contournée.

《巴塞尔公约》的禁令在实践中受到了规避。

Malheureusement, il n'existe pas de façon aisée de contourner cet obstacle.

不幸的是,我们找不到一条绕过这一障碍的便道。

Existe-t-il un moyen de contourner l'obstacle structurel que représentent les intérêts nationaux?

有没有克服这一国家利益的结构性路障的办法?

Cela permettrait d'exclure la possibilité de contourner la principale restriction contenue dans le traité.

这将排除绕过条约所载的关键限制的可能性。

Nous ne ferions que les contourner pour perpétuer un système international marqué par l'inégalité.

我们只会避开主要问题,一个以不公正为标志的国际体系永久化。

Le loi Solomon ne peut être contournée.

按照《索罗门法案》,没有遵从的余地

La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.

隔离墙的路线由定居点决定。

C’est déjà beaucoup plus positif et surtout, vous aurez des arguments à avancer sur la façon de contourner l’obstacle.

这更有益,而且你可以事先说说绕过障碍的方法。

D'autres contournent la loi et font obstacle à ces tentatives.

但也会有一些公司藐视法律,并损害这些尝试。

Il ne faut pas la contourner, mais l'attaquer de front.

必须正面解决贫穷问题,不能回避。

En outre, les flux de données transfrontières peuvent contourner les lois nationales.

此外,跨国数据流动能够绕过国家法律。

Trop de sanctions ont été, comme nous l'avons vu, violées ou contournées.

我们看到,许多制裁措施被违反或被规避。

L'autoroute contourne la ville.

高速公路城市外围

C'est une responsabilité qui incombe à l'ONU et qu'elle ne saurait contourner.

这是联合国不可推卸的责任

Tout d'abord, elles ne doivent pas être utilisées pour contourner les normes supérieures applicables.

首先,这些保证不可用于回避更高的可适用标准。

Les transactions visant à contourner les interdictions imposées par le décret présidentiel sont également interdites.

旨在逃避行政命令所规定的禁令的交易。

La résolution du Conseil de sécurité contourne l'Accord en essayant de créer des entités parallèles.

安理会决议绕开了《协定》,试图形成并行实体。

Tout un arsenal de dispositifs ingénieux avait été conçu pour contourner l'application des clauses d'exonération.

避免免责条款得到适用还设计了一系列颇为独出心裁做法。

Les actions qui contournent l'autorité du Conseil compromettent les fondements même de l'ordre juridique international.

规避安理会权威的行动破坏国际法律和秩序的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contourner 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


contourite, contournage, contourné, contournée, contournement, contourner, contourographe, contours, contracepteur, contraceptif,