Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
设定更高的交易目标.
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
设定更高的交易目标.
Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.
设定更高的交易目标。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
为耐心, 毅力, 决
和理性的行为作努力.
20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.
它今天的样子,是后人上面刷金的结果。
La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.
公司拥有流的设计队伍,具有
创新的能力。
Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.
尽管如此,受益人人数持续下降。
Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.
我们能继续回避这
关键问题。
Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.
该数据集将逐步得到进步制订。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题直被
边无人过问。
L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.
这些县内的工作成绩将受到联合国的审查。
En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.
实际上,参与对这些流离失所者
实施的暴行。
Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.
需要继续从多方面拓展与捐助方的传统关系。
Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.
国家养恤金计划扩大。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦避难署将继续努力改善做法和影响。
Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.
政府采取加强这四种制度的措施。
Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.
还对网站的内容加以扩展和更新。
La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.
检察官正继续审查所剩六项调查的进展情况。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这趋势正
持续,而且日益加剧。
Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.
因此,必须持续对这二者的实际影响和可持续性进行
丝
苟的评估。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正继续采取步骤改进和加快审判程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
不断设更高的交易目标.
Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.
不断设
更高的交易目标。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
不断地为耐心, 毅, 决断和理性的行为作
.
20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.
今天的样子,是后人不断在上面刷金的结果。
La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.
公司拥有一流的设计队伍,具有不断创新的能。
Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.
尽管如此,受益人人数在持续下降。
Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.
我们不能继续回避这一关键问题。
Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.
该数据集将逐步得到进一步制订。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题一直被扔在一边无人过问。
L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.
这些县内的工作成绩将不断受到联合国的审查。
En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.
实际上,参与对这些流离失所者不断实施的暴行。
Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.
需要继续从多方面拓展与捐助方的传统关系。
Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.
国家养恤金计划不断扩大。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦避难署将继续改善做法和影响。
Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.
政府不断采取加强这四种制度的措施。
Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.
还在不断对网站的内容加以扩展和更新。
La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.
检察官正在继续审查所剩六项调查的进展情况。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴失控为特点的这一趋势正在持续,而且日益加剧。
Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.
因此,必须持续地对这二者的实际影响和可持续性进行一丝不苟的评估。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
断设定更高
交易目标.
Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.
断设定更高
交易目标。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
断地为耐心, 毅力, 决断和理性
行为作努力.
20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.
它今天,是后人
断在上面刷金
结果。
La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.
公司拥有一流设计队伍,具有
断创新
能力。
Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.
尽管如此,受益人人数在持续下降。
Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.
我们能继续回避这一关键问题。
Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.
该数据集将逐步得到进一步制订。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题一直被扔在一边无人过问。
L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.
这些县内工作成绩将
断受到联合国
审查。
En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.
实际上,参与对这些流离失所者
断实施
暴行。
Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.
需要继续从多方面拓展与捐助方传统关系。
Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.
国家养恤金计划断扩大。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦避难署将继续努力改善做法和影响。
Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.
政府断采取加强这四种制度
措施。
Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.
还在断对网站
内容加以扩展和更新。
La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.
检察官正在继续审查所剩六项调查进展情况。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点这一趋势正在持续,而且日益加剧。
Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.
因此,必须持续地对这二者实际影响和可持续性进行一丝
苟
评估。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
断设定更高的交易目标.
Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.
断设定更高的交易目标。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
断地为耐心, 毅力, 决断和理性的行为作努力.
20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.
它今天的样子,是后人断在上面刷金的结果。
La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.
公司拥有一流的设计队伍,具有断创新的能力。
Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.
尽管如此,受益人人数在持续下降。
Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.
能继续回避这一关键问题。
Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.
该数据集将逐步得到进一步制订。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题一直被扔在一边无人过问。
L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.
这些县内的工作成绩将断受到联合国的审查。
En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.
实际上,参与对这些流离失所者
断实施的暴行。
Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.
需要继续从多方面拓展与捐助方的传统关系。
Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.
国家养恤金计划断扩大。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦避难署将继续努力改善做法和影响。
Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.
政府断采取加强这四种制度的措施。
Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.
还在断对网站的内容加以扩展和更新。
La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.
检察官正在继续审查所剩六项调查的进展情况。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这一趋势正在持续,而且日益加剧。
Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.
因此,必须持续地对这二者的实际影响和可持续性进行一丝苟的评估。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
设定更高的交易
.
Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.
设定更高的交易
。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
地为耐心, 毅力, 决
和理性的行为作努力.
20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.
它今天的样子,是后人在上面刷金的结果。
La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.
公司拥有一流的设计队伍,具有创新的能力。
Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.
尽管如此,受益人人数在持续下降。
Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.
我们能继续回避这一关键问题。
Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.
该数据集将逐步得到进一步制订。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题一直被扔在一边无人过问。
L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.
这些县内的工作成绩将受到联合国的审查。
En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.
实际上,参与对这些流离失所者
实施的暴行。
Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.
需要继续从多方面拓展与捐助方的传统关系。
Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.
国家养恤金计划扩大。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦避难署将继续努力改善做法和影响。
Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.
政府采取加强这四种制度的措施。
Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.
还在对网站的内容加以扩展和更新。
La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.
检察官正在继续审查所剩六项调查的进展情况。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这一趋势正在持续,而且日益加剧。
Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.
因此,必须持续地对这二者的实际影响和可持续性进行一丝苟的评估。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
不断设定更高的交易目标.
Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.
不断设定更高的交易目标。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
不断地为耐心, 毅力, 决断和理性的行为作努力.
20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.
它今天的样子,是后人不断在上面刷金的结果。
La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.
公司拥有流的设计队伍,具有不断创新的能力。
Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.
尽管如此,受益人人数在持续下降。
Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.
我们不能继续回避这关键问题。
Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.
该数据集将逐步得步制订。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题直被扔在
边无人过问。
L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.
这些县内的工作成绩将不断受联合国的审查。
En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.
实际上,参与对这些流离失所者不断实施的暴行。
Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.
需要继续从多方面拓展与捐助方的传统关系。
Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.
国家养恤金计划不断扩大。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦避难署将继续努力改善做法和影响。
Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.
政府不断采取加强这四种制度的措施。
Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.
还在不断对网站的内容加以扩展和更新。
La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.
检察官正在继续审查所剩六项调查的展情况。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这趋势正在持续,而且日益加剧。
Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.
因此,必须持续地对这二者的实际影响和可持续性行
丝不苟的评估。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改和加快审判程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
不断设定更高的交易目标.
Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.
不断设定更高的交易目标。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
不断地为耐心, 毅力, 决断和理性的行为作努力.
20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.
它今天的样子,是后人不断在上面刷金的结果。
La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.
公司拥有一流的设计队伍,具有不断创新的能力。
Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.
尽管如,受益人人数在持续下降。
Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.
我们不能继续回避这一关键问题。
Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.
该数据集将逐步得到进一步制。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
,该问题一直被扔在一边无人过问。
L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.
这些县内的工作成绩将不断受到联合国的审查。
En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.
实际上,参与对这些流离失所者不断实施的暴行。
Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.
需要继续从多方面拓展与捐助方的传统关系。
Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.
国家养恤金计划不断扩大。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦避难署将继续努力改善做法和影响。
Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.
政府不断采取加强这四种制度的措施。
Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.
还在不断对网站的内容加以扩展和更新。
La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.
检察官正在继续审查所剩六项调查的进展情况。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这一趋势正在持续,而且日益加剧。
Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.
,必须持续地对这二者的实际影响和可持续性进行一丝不苟的评估。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
不断设定更高的交易目标.
Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.
不断设定更高的交易目标。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
不断地为耐心, 毅力, 决断和理性的行为作努力.
20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.
它今天的样子,是后人不断在上面刷金的结果。
La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.
公司拥有一流的设计队伍,具有不断创新的能力。
Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.
尽管如此,受益人人数在持续下降。
Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.
我们不能继续回避这一关键问题。
Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.
该数逐步得到进一步制订。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题一直被扔在一边无人过问。
L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.
这些县内的工作成绩不断受到联合国的审查。
En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.
实际上,参与对这些流离失所者不断实施的暴行。
Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.
需要继续从多方面拓展与捐助方的传统关系。
Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.
国家养恤金计划不断扩大。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦避难署继续努力改善做法和影响。
Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.
政府不断采取加强这四种制度的措施。
Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.
还在不断对网站的内容加以扩展和更新。
La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.
检察官正在继续审查所剩六项调查的进展情况。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这一趋势正在持续,而且日益加剧。
Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.
因此,必须持续地对这二者的实际影响和可持续性进行一丝不苟的评估。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
不断设定更高交易目标.
Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.
不断设定更高
交易目标。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
不断地为耐心, 毅力, 决断和理性行为作努力.
20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.
它今天样子,是后人不断在上面刷金
结果。
La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.
公司拥有一流设计队伍,具有不断创
力。
Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.
尽管如此,受益人人数在持续下降。
Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.
我们不继续回避这一关键问题。
Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.
该数据集将逐步得到进一步制订。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题一直被扔在一边无人过问。
L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.
这些县内工作成绩将不断受到联合国
审查。
En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.
实际上,参与对这些流离失所者不断实施
暴行。
Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.
需要继续从多方面拓展与捐助方传统关系。
Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.
国家养恤金计划不断扩大。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦避难署将继续努力改善做法和影响。
Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.
政府不断采取加强这四种制度措施。
Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.
还在不断对网站内容加以扩展和更
。
La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.
检察官正在继续审查所剩六项调查进展情况。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点这一趋势正在持续,而且日益加剧。
Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.
因此,必须持续地对这二者实际影响和可持续性进行一丝不苟
评估。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
不断设定更高的交易目标.
Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.
不断设定更高的交易目标。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
不断地为耐心, 毅力, 决断和理性的行为作努力.
20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.
它今天的样子,是后人不断在上面刷金的结果。
La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.
公司拥有一流的设计队伍,具有不断创新的能力。
Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.
尽管如此,受益人人数在持下降。
Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.
我们不能继这一关键问题。
Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.
该数据集将逐步得到进一步制订。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题一直被扔在一边无人过问。
L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.
这些县内的工作成绩将不断受到联合国的审查。
En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.
实际上,参与对这些流离失所者不断实施的暴行。
Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.
需要继从多方面拓展与捐助方的传统关系。
Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.
国家养恤金计划不断扩大。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦难署将继
努力改善做法和影响。
Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.
政府不断采取加强这四种制度的措施。
Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.
还在不断对网站的内容加以扩展和更新。
La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.
检察官正在继审查所剩六项调查的进展情况。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这一趋势正在持,而且日益加剧。
Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.
因此,必须持地对这二者的实际影响和可持
性进行一丝不苟的评估。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继采取步骤改进和加快审判程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。