Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对这项封锁机场的能性发表任何评论。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对这项封锁机场的能性发表任何评论。
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严重的后果。
En conséquence, nous pouvons avoir une boîte en carton marché.
因此,我们能具有一定的纸箱销售市场。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎么退出。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起的后果能会远远超过任何血腥的专政。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己的意愿行事,不考虑后果。
En conséquence, j'ai dans d'autres parties de l'entreprise et l'usine intention de transfert.
由于本人在其它地方有产业,所以有意转让本厂。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江湖,你怎么退出?
J’en ai conclu, par voie de conséquence, qu’ils n’étaient pas allés très loin.
对这些,我总结了一下,他们不会走的多远。
En conséquence, Shell a une collection de produits en bois de valeur.
因此,蚬木制品具有收藏的价值。
Avant de prendre une décision, il faut voir les conséquence de cette décision.
做决定前,应该看看这个决定能带来的后果。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们必须避免预见性事件带来的后果 。
Nous devons partir avant le jour; en conséquence, le lever sera à quatre heures.
我们得在天亮前动身, 因此要在4点钟起床。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这一现象是对于上述方程一个能的解的宏观表达。
Je connais les conséquences de ton choix.Dans quelques décennies,tous tes proches seront morts.
因为我知道这选择会带给你怎样的后果,几十年之后,你身边所有的人都会死去。
Chacun d'entre vous en subit les conséquences.
你们中的每个人都在承受着由此带来的后果。
Mais l'affaire qu'on a pas fait, à quoi on es responsable des conséquence?
如果真错了,我们签事故单是应该的,但没做的事,我们为什么要承担呢?
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他的辞职造成了一些严重的后果。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会对受害者产重大影响,也会对孩子产
重大影响。
J'ai reçu votre lettre, j'agirai en conséquence.
我收到了您的来信, 我会作出相应的处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对这项封锁机场的能性发表任何评论。
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严重的后果。
En conséquence, nous pouvons avoir une boîte en carton marché.
因此,我们能具有一定的纸箱销售市场。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就江湖,你怎么退出。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起的后果能会远远超过任何血腥的专政。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就,每个人按照自己的意愿行事,不考虑后果。
En conséquence, j'ai dans d'autres parties de l'entreprise et l'usine intention de transfert.
由本人在其它地方有产业,所以有意转让本厂。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就江湖,你怎么退出?
J’en ai conclu, par voie de conséquence, qu’ils n’étaient pas allés très loin.
对这些,我总结了一下,他们不会走的多远。
En conséquence, Shell a une collection de produits en bois de valeur.
因此,蚬木制品具有收藏的价值。
Avant de prendre une décision, il faut voir les conséquence de cette décision.
做决定前,应该看看这个决定能带来的后果。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们须避免
预见性事件带来的后果 。
Nous devons partir avant le jour; en conséquence, le lever sera à quatre heures.
我们得在天亮前动身, 因此要在4点钟起床。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这一现象对
上述方程一个
能的解的宏观表达。
Je connais les conséquences de ton choix.Dans quelques décennies,tous tes proches seront morts.
因为我知道这选择会带给你怎样的后果,几十年之后,你身边所有的人都会死去。
Chacun d'entre vous en subit les conséquences.
你们中的每个人都在承受着由此带来的后果。
Mais l'affaire qu'on a pas fait, à quoi on es responsable des conséquence?
如果真错了,我们签事故单应该的,但没做的事,我们为什么要承担呢?
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他的辞职造成了一些严重的后果。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会对受害者产生重大影响,也会对孩子产生重大影响。
J'ai reçu votre lettre, j'agirai en conséquence.
我收到了您的来信, 我会出
应的处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对这项封锁机场的能性发表任何评论。
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成严重的后果。
En conséquence, nous pouvons avoir une boîte en carton marché.
因此,我们能具有一定的纸箱销售市场。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎么退出。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起的后果能会远远超过任何血腥的专政。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己的意愿行事,不考虑后果。
En conséquence, j'ai dans d'autres parties de l'entreprise et l'usine intention de transfert.
由于本人在其它地方有产业,所以有意转让本厂。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江湖,你怎么退出?
J’en ai conclu, par voie de conséquence, qu’ils n’étaient pas allés très loin.
对这些,我总结一下,他们不会走的多远。
En conséquence, Shell a une collection de produits en bois de valeur.
因此,蚬木制品具有收藏的价值。
Avant de prendre une décision, il faut voir les conséquence de cette décision.
做决定前,应该看看这个决定能带来的后果。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们必须避免预见性事件带来的后果 。
Nous devons partir avant le jour; en conséquence, le lever sera à quatre heures.
我们得在天亮前动身, 因此要在4点钟起床。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这一现象是对于上述方程一个能的解的宏观表达。
Je connais les conséquences de ton choix.Dans quelques décennies,tous tes proches seront morts.
因为我知道这选择会带给你怎样的后果,几十年之后,你身边所有的人都会死去。
Chacun d'entre vous en subit les conséquences.
你们中的每个人都在承受着由此带来的后果。
Mais l'affaire qu'on a pas fait, à quoi on es responsable des conséquence?
如果真错,我们签事故单是应该的,但没做的事,我们为什么要承担呢?
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他的辞职造成一些严重的后果。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会对受害者产生重大影响,也会对孩子产生重大影响。
J'ai reçu votre lettre, j'agirai en conséquence.
我收的来信, 我会作出相应的处理。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
位法航发言人并未对这项封锁机场
能性发表任何评论。
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他疏忽造成了严重
后果。
En conséquence, nous pouvons avoir une boîte en carton marché.
因此,我们能具有定
纸箱销售市场。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎么退出。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起后果
能会远远超过任何血腥
专政。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己意愿行事,不考虑后果。
En conséquence, j'ai dans d'autres parties de l'entreprise et l'usine intention de transfert.
由于本人在其它地方有产业,所以有意转让本厂。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江湖,你怎么退出?
J’en ai conclu, par voie de conséquence, qu’ils n’étaient pas allés très loin.
对这些,我总结了下,他们不会走
多远。
En conséquence, Shell a une collection de produits en bois de valeur.
因此,蚬木制品具有收藏价值。
Avant de prendre une décision, il faut voir les conséquence de cette décision.
做决定,应该看看这个决定
能带来
后果。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们必须避免预见性事件带来
后果 。
Nous devons partir avant le jour; en conséquence, le lever sera à quatre heures.
我们得在天身, 因此要在4点钟起床。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这现象是对于上述方程
个
能
解
宏观表达。
Je connais les conséquences de ton choix.Dans quelques décennies,tous tes proches seront morts.
因为我知道这选择会带给你怎样后果,几十年之后,你身边所有
人都会死去。
Chacun d'entre vous en subit les conséquences.
你们中每个人都在承受着由此带来
后果。
Mais l'affaire qu'on a pas fait, à quoi on es responsable des conséquence?
如果真错了,我们签事故单是应该,但没做
事,我们为什么要承担呢?
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他辞职造成了
些严重
后果。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会对受害者产生重大影响,也会对孩子产生重大影响。
J'ai reçu votre lettre, j'agirai en conséquence.
我收到了您来信, 我会作出相应
处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对这项封锁机场的能性发表任何评论。
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严重的后果。
En conséquence, nous pouvons avoir une boîte en carton marché.
因此,我们能具有一定的纸箱销售市场。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就江湖,你怎么退出。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起的后果能会远远超过任何血腥的专政。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就,每个人按照自己的意愿行事,不考虑后果。
En conséquence, j'ai dans d'autres parties de l'entreprise et l'usine intention de transfert.
由本人在其它地方有产业,所以有意转让本厂。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就江湖,你怎么退出?
J’en ai conclu, par voie de conséquence, qu’ils n’étaient pas allés très loin.
对这些,我总结了一下,他们不会走的多远。
En conséquence, Shell a une collection de produits en bois de valeur.
因此,蚬木制品具有收藏的价值。
Avant de prendre une décision, il faut voir les conséquence de cette décision.
做决定前,应该看看这个决定能带来的后果。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们须避免
预见性事件带来的后果 。
Nous devons partir avant le jour; en conséquence, le lever sera à quatre heures.
我们得在天亮前动身, 因此要在4点钟起床。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这一现象对
上述方程一个
能的解的宏观表达。
Je connais les conséquences de ton choix.Dans quelques décennies,tous tes proches seront morts.
因为我知道这选择会带给你怎样的后果,几十年之后,你身边所有的人都会死去。
Chacun d'entre vous en subit les conséquences.
你们中的每个人都在承受着由此带来的后果。
Mais l'affaire qu'on a pas fait, à quoi on es responsable des conséquence?
如果真错了,我们签事故单应该的,但没做的事,我们为什么要承担呢?
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他的辞职造成了一些严重的后果。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会对受害者产生重大影响,也会对孩子产生重大影响。
J'ai reçu votre lettre, j'agirai en conséquence.
我收到了您的来信, 我会出
应的处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对这项封锁机场的能性发表任何评论。
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽成了严重的后果。
En conséquence, nous pouvons avoir une boîte en carton marché.
因此,我们能具有一定的纸箱销售市场。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎么退出。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起的后果能会远远超过任何血腥的专政。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己的意愿行,不考虑后果。
En conséquence, j'ai dans d'autres parties de l'entreprise et l'usine intention de transfert.
由于本人在其它地方有产业,所以有意转让本厂。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江湖,你怎么退出?
J’en ai conclu, par voie de conséquence, qu’ils n’étaient pas allés très loin.
对这些,我总结了一下,他们不会走的多远。
En conséquence, Shell a une collection de produits en bois de valeur.
因此,蚬木制品具有收藏的价值。
Avant de prendre une décision, il faut voir les conséquence de cette décision.
做决定前,应该看看这个决定能带来的后果。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们必须避免预见性
件带来的后果 。
Nous devons partir avant le jour; en conséquence, le lever sera à quatre heures.
我们得在天亮前动身, 因此要在4点钟起床。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这一现象是对于上述方程一个能的解的宏观表达。
Je connais les conséquences de ton choix.Dans quelques décennies,tous tes proches seront morts.
因为我知道这选择会带给你怎样的后果,几十年之后,你身边所有的人都会死去。
Chacun d'entre vous en subit les conséquences.
你们中的每个人都在承受着由此带来的后果。
Mais l'affaire qu'on a pas fait, à quoi on es responsable des conséquence?
如果真错了,我们签故单是应该的,但没做的
,我们为什么要承担呢?
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他的辞职成了一些严重的后果。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会对受害者产生重大影响,也会对孩子产生重大影响。
J'ai reçu votre lettre, j'agirai en conséquence.
我收到了您的来信, 我会作出相应的处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对这项封锁机场性发表任何评论。
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他疏忽造成了严
后果。
En conséquence, nous pouvons avoir une boîte en carton marché.
因此,我们具有一定
纸箱销售市场。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎么退出。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起后果
会远远超过任何血腥
专政。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己意愿行事,
考虑后果。
En conséquence, j'ai dans d'autres parties de l'entreprise et l'usine intention de transfert.
由于本人在其它地方有产业,所以有意转让本厂。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江湖,你怎么退出?
J’en ai conclu, par voie de conséquence, qu’ils n’étaient pas allés très loin.
对这些,我总结了一下,他们会走
多远。
En conséquence, Shell a une collection de produits en bois de valeur.
因此,蚬木制品具有收藏价值。
Avant de prendre une décision, il faut voir les conséquence de cette décision.
做决定前,应该看看这个决定带来
后果。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们必须免
预见性事件带来
后果 。
Nous devons partir avant le jour; en conséquence, le lever sera à quatre heures.
我们得在天亮前动身, 因此要在4点钟起床。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这一现象是对于上述方程一个解
宏观表达。
Je connais les conséquences de ton choix.Dans quelques décennies,tous tes proches seront morts.
因为我知道这选择会带给你怎样后果,几十年之后,你身边所有
人都会死去。
Chacun d'entre vous en subit les conséquences.
你们中每个人都在承受着由此带来
后果。
Mais l'affaire qu'on a pas fait, à quoi on es responsable des conséquence?
如果真错了,我们签事故单是应该,但没做
事,我们为什么要承担呢?
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他辞职造成了一些严
后果。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力仅会对受害者产生
影响,也会对孩子产生
影响。
J'ai reçu votre lettre, j'agirai en conséquence.
我收到了您来信, 我会作出相应
处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对这项封锁机场的能性发表任何评论。
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严重的后果。
En conséquence, nous pouvons avoir une boîte en carton marché.
因此,们能具有一定的纸箱销售市场。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎么退出。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起的后果能会远远超过任何血腥的专政。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己的意愿行事,不考虑后果。
En conséquence, j'ai dans d'autres parties de l'entreprise et l'usine intention de transfert.
由于本人在其它地方有产业,所以有意转让本厂。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江湖,你怎么退出?
J’en ai conclu, par voie de conséquence, qu’ils n’étaient pas allés très loin.
对这些,总结了一下,他们不会走的多远。
En conséquence, Shell a une collection de produits en bois de valeur.
因此,蚬木制品具有藏的价值。
Avant de prendre une décision, il faut voir les conséquence de cette décision.
做决定前,应该看看这个决定能带来的后果。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
们必须避免
预见性事件带来的后果 。
Nous devons partir avant le jour; en conséquence, le lever sera à quatre heures.
们得在天亮前动身, 因此要在4点钟起
。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这一现象是对于上述方程一个能的解的宏观表达。
Je connais les conséquences de ton choix.Dans quelques décennies,tous tes proches seront morts.
因为知道这选择会带给你怎样的后果,几十年之后,你身边所有的人都会死去。
Chacun d'entre vous en subit les conséquences.
你们中的每个人都在承受着由此带来的后果。
Mais l'affaire qu'on a pas fait, à quoi on es responsable des conséquence?
如果真错了,们签事故单是应该的,但没做的事,
们为什么要承担呢?
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他的辞职造成了一些严重的后果。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会对受害者产生重大影响,也会对孩子产生重大影响。
J'ai reçu votre lettre, j'agirai en conséquence.
到了您的来信,
会作出相应的处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对这项封锁机场的能性发表任何评论。
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽了严重的后果。
En conséquence, nous pouvons avoir une boîte en carton marché.
因此,我们能具有一定的纸箱销售市场。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?
因此,人就是江湖,你怎么退出。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起的后果能会远远超过任何血腥的专政。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己的意愿行,不考虑后果。
En conséquence, j'ai dans d'autres parties de l'entreprise et l'usine intention de transfert.
由于本人在其它地方有产业,所以有意转让本厂。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
人就是江湖,你怎么退出?
J’en ai conclu, par voie de conséquence, qu’ils n’étaient pas allés très loin.
对这些,我总结了一下,他们不会走的多远。
En conséquence, Shell a une collection de produits en bois de valeur.
因此,蚬木制品具有收藏的价值。
Avant de prendre une décision, il faut voir les conséquence de cette décision.
做决定前,应该看看这个决定能带来的后果。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们必须避免预见性
件带来的后果 。
Nous devons partir avant le jour; en conséquence, le lever sera à quatre heures.
我们得在天亮前动身, 因此要在4点钟起床。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这一现象是对于上述方程一个能的解的宏观表达。
Je connais les conséquences de ton choix.Dans quelques décennies,tous tes proches seront morts.
因为我知道这选择会带给你怎样的后果,几十年之后,你身边所有的人都会死去。
Chacun d'entre vous en subit les conséquences.
你们中的每个人都在承受着由此带来的后果。
Mais l'affaire qu'on a pas fait, à quoi on es responsable des conséquence?
如果真错了,我们签故单是应该的,但没做的
,我们为什么要承担呢?
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他的辞职了一些严重的后果。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会对受害者产生重大影响,也会对孩子产生重大影响。
J'ai reçu votre lettre, j'agirai en conséquence.
我收到了您的来信, 我会作出相应的处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。