法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 加固, 加强, 巩固:
consolider un édifice 加固一个建筑物
consolider la dictature du prolétariat 巩固无产专政


2. [医]使愈合
3. [财]整理(短期债券):

consolider une rente 将短期公债变为长期公债

4. [法]合并:
consolider l'usufruit la proprit 将用益权并入所有权


se consolider v. pr.
变坚实, 变巩固, 被加强

常见用法
consolider un mur加固一面墙

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
affermir,  affirmer,  asseoir,  assurer,  cimenter,  étayer,  raffermir,  renforcer,  soutenir,  confirmer,  fortifier,  resserrer,  réparer,  étançonner,  boiser,  armer,  enraciner,  stabiliser
反义词:
affaiblir,  affaisser,  annihiler,  annuler,  briser,  démanteler,  ébranler,  ébrécher,  abattre,  abattu,  affaiblissant,  brisé,  défaire,  démantibuler,  démolir,  déraciner,  détruire,  fragiliser,  miner,  remuer
联想词
renforcer加固;pérenniser使永久,使永恒;maintenir,保;conforter加强;développer打开,展开;stabiliser稳定;dynamiser使充满活力,使精力充沛;accroître增加,增长;rehausser增高,加高,升高;rétablir使复原;préserver使预,使止;

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾作品的这一部分,加以补充加固

Il note que le budget consolidé est l'une des étapes de la réforme de l'Office.

委员会注意到,合并预算文件是办事处在改革进程中迈出的一个步骤。

En outre, l'Allemagne a entrepris de consolider le rôle fondamental des femmes et leurs droits.

德国还努力加强妇女的重要作用权利。

Elle représente un précieux instrument pour consolider les mécanismes nationaux de lutte contre la corruption.

《公约》是加强打击腐败的国家机制的一个有用的工具。

Renforcer et consolider la paix sont des défis de taille pour la communauté internationale.

巩固建设是国际社会面临的重大挑战。

Des mesures concrètes doivent être prises pour consolider et maintenir la paix.

必须为巩固采取具体措施。

Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.

腐败使巩固善政法制的工作出现倒退。

Il faut poursuivre les travaux visant à le consolider.

应为巩固该理事会而继续工作

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人痛苦的经历加强了缅甸政府对协调国家统一重要性的认识。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间的合作伙伴关系。

Son but ultime est de consolider la paix et de réduire la pauvreté.

该方案的总体目标是深化减少贫困。

L'ONU s'emploie, dans le monde entier, à prévenir les conflits et à consolider la paix.

联合国在世界各地努力止冲突并建设

Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.

关于价值观的对话自身并不建立信心。

Cette position devrait être consolidée afin de rendre la CNUCED forte, efficace et pertinente.

这种地位应得到加强,使贸发会议成为强劲有力、切实有效相关的组织。

Pour renforcer ce régime, il est vital de consolider le système de garanties de l'AIEA.

加强原子能机构保障监督制度对于加强核不扩散制度至关重要。

La paix est aujourd'hui consolidée dans différentes anciennes zones de conflit.

在以前的一些冲突地区,正在得到巩固

Consolider et renforcer la coopération avec le NEPAD s'avère impératif.

因此,必须加强非洲发展新伙伴关系方面的合作。

Il reste cependant beaucoup à faire pour renforcer l'unité nationale et consolider la paix.

然而,加强国家统一巩固的事业依然任重而道远。

Un système de points centraux pour les sexes est actuellement consolidé par le MWRCDFW.

妇女权利、儿童发展家庭福利部目前正在加强性别协调中心系统。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到进一步的加强

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consolider 的法语例句

用户正在搜索


剥削雇员的老板, 剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉,

相似单词


consoler, consolidable, consolidation, consolidé, consolidée, consolider, consolidomètre, consoluté, consommable, consommables,
v. t.
1. 固, , 巩固:
consolider un édifice 固一个建筑物
consolider la dictature du prolétariat 巩固无产阶级专政


2. [医]使愈合
3. [财]整理(短期债券):

consolider une rente 将短期公债变为长期公债

4. [法]合并:
consolider l'usufruit la proprit 将用益权并入所有权


se consolider v. pr.
变坚实, 变巩固,

常见用法
consolider un mur固一面墙

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
affermir,  affirmer,  asseoir,  assurer,  cimenter,  étayer,  raffermir,  renforcer,  soutenir,  confirmer,  fortifier,  resserrer,  réparer,  étançonner,  boiser,  armer,  enraciner,  stabiliser
反义词:
affaiblir,  affaisser,  annihiler,  annuler,  briser,  démanteler,  ébranler,  ébrécher,  abattre,  abattu,  affaiblissant,  brisé,  défaire,  démantibuler,  démolir,  déraciner,  détruire,  fragiliser,  miner,  remuer
联想词
renforcer固;pérenniser使永久,使永恒;maintenir维持,保持;conforter;développer开,展开;stabiliser稳定;dynamiser使充满活力,使精力充沛;accroître,增长;rehausser增高,高,升高;rétablir使复原;préserver使预,使止;

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾作品的这一部分,以补充和

Il note que le budget consolidé est l'une des étapes de la réforme de l'Office.

委员会注意到,合并预算文件是办事处在改革进程中迈出的一个步骤。

En outre, l'Allemagne a entrepris de consolider le rôle fondamental des femmes et leurs droits.

德国还努力妇女的重要作用和权利。

Elle représente un précieux instrument pour consolider les mécanismes nationaux de lutte contre la corruption.

《公约》是腐败的国家机制的一个有用的工具。

Renforcer et consolider la paix sont des défis de taille pour la communauté internationale.

巩固和建设和平是国际社会面临的重大挑战。

Des mesures concrètes doivent être prises pour consolider et maintenir la paix.

必须为巩固和维持和平采取具体措施。

Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.

腐败使巩固善政和法制的工作出现倒退。

Il faut poursuivre les travaux visant à le consolider.

应为巩固该理事会而继续工作

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人痛苦的经历了缅甸政府对协调国家统一重要性的认识。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署了同分区域政府之间的合作伙伴关系。

Son but ultime est de consolider la paix et de réduire la pauvreté.

该方案的总体目标是深化和平和减少贫困。

L'ONU s'emploie, dans le monde entier, à prévenir les conflits et à consolider la paix.

联合国在世界各地努力止冲突并建设和平。

Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.

关于价值观的对话自身并不建立信心。

Cette position devrait être consolidée afin de rendre la CNUCED forte, efficace et pertinente.

这种地位应得到,使贸发会议成为劲有力、切实有效和相关的组织。

Pour renforcer ce régime, il est vital de consolider le système de garanties de l'AIEA.

原子能机构保障监督制度对于核不扩散制度至关重要。

La paix est aujourd'hui consolidée dans différentes anciennes zones de conflit.

在以前的一些冲突地区,和平正在得到巩固

Consolider et renforcer la coopération avec le NEPAD s'avère impératif.

因此,必须非洲发展新伙伴关系方面的合作。

Il reste cependant beaucoup à faire pour renforcer l'unité nationale et consolider la paix.

然而,国家统一和巩固和平的事业依然任重而道远。

Un système de points centraux pour les sexes est actuellement consolidé par le MWRCDFW.

妇女权利、儿童发展和家庭福利部目前正在性别协调中心系统。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到进一步的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consolider 的法语例句

用户正在搜索


播放员, 播幅, 播讲, 播客, 播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮,

相似单词


consoler, consolidable, consolidation, consolidé, consolidée, consolider, consolidomètre, consoluté, consommable, consommables,
v. t.
1. 加固, 加强, 巩固:
consolider un édifice 加固一个建筑物
consolider la dictature du prolétariat 巩固无产阶级专政


2. [医]使愈合
3. [财]整理(期债):

consolider une rente 期公债变为长期公债

4. [法]合并:
consolider l'usufruit la proprit 用益权并入所有权


se consolider v. pr.
变坚实, 变巩固, 被加强

常见用法
consolider un mur加固一

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
affermir,  affirmer,  asseoir,  assurer,  cimenter,  étayer,  raffermir,  renforcer,  soutenir,  confirmer,  fortifier,  resserrer,  réparer,  étançonner,  boiser,  armer,  enraciner,  stabiliser
反义词:
affaiblir,  affaisser,  annihiler,  annuler,  briser,  démanteler,  ébranler,  ébrécher,  abattre,  abattu,  affaiblissant,  brisé,  défaire,  démantibuler,  démolir,  déraciner,  détruire,  fragiliser,  miner,  remuer
联想词
renforcer加固;pérenniser使永久,使永恒;maintenir维持,保持;conforter加强;développer打开,展开;stabiliser稳定;dynamiser使充满活力,使精力充沛;accroître增加,增长;rehausser增高,加高,升高;rétablir使复原;préserver使预,使止;

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾作品这一部分,加以补充和加固

Il note que le budget consolidé est l'une des étapes de la réforme de l'Office.

委员会注意到,合并预算文件是办事处在改革进程中迈出一个步骤。

En outre, l'Allemagne a entrepris de consolider le rôle fondamental des femmes et leurs droits.

德国还努力加强妇女重要作用和权利。

Elle représente un précieux instrument pour consolider les mécanismes nationaux de lutte contre la corruption.

《公约》是加强打击腐败国家机制一个有用工具。

Renforcer et consolider la paix sont des défis de taille pour la communauté internationale.

巩固和建设和平是国际社会重大挑战。

Des mesures concrètes doivent être prises pour consolider et maintenir la paix.

必须为巩固和维持和平采取具体措施。

Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.

腐败使巩固善政和法制工作出现倒退。

Il faut poursuivre les travaux visant à le consolider.

应为巩固该理事会而继续工作

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人痛苦经历加强了缅甸政府对协调国家统一重要性认识。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间合作伙伴关系。

Son but ultime est de consolider la paix et de réduire la pauvreté.

该方案总体目标是深化和平和减少贫困。

L'ONU s'emploie, dans le monde entier, à prévenir les conflits et à consolider la paix.

联合国在世界各地努力止冲突并建设和平。

Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.

关于价值观对话自身并不建立信心。

Cette position devrait être consolidée afin de rendre la CNUCED forte, efficace et pertinente.

这种地位应得到加强,使贸发会议成为强劲有力、切实有效和相关组织。

Pour renforcer ce régime, il est vital de consolider le système de garanties de l'AIEA.

加强原子能机构保障监督制度对于加强核不扩散制度至关重要。

La paix est aujourd'hui consolidée dans différentes anciennes zones de conflit.

在以前一些冲突地区,和平正在得到巩固

Consolider et renforcer la coopération avec le NEPAD s'avère impératif.

因此,必须加强非洲发展新伙伴关系方合作。

Il reste cependant beaucoup à faire pour renforcer l'unité nationale et consolider la paix.

然而,加强国家统一和巩固和平事业依然任重而道远。

Un système de points centraux pour les sexes est actuellement consolidé par le MWRCDFW.

妇女权利、儿童发展和家庭福利部目前正在加强性别协调中心系统。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系得到进一步加强

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consolider 的法语例句

用户正在搜索


播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍, 播种机, 播种机播种, 播种季节, 播种麦子或其他谷物, 播种面积,

相似单词


consoler, consolidable, consolidation, consolidé, consolidée, consolider, consolidomètre, consoluté, consommable, consommables,
v. t.
1. 强,
consolider un édifice 个建筑物
consolider la dictature du prolétariat 无产阶级专政


2. [医]愈合
3. [财]整理(短期债券):

consolider une rente 将短期公债变为长期公债

4. [法]合并:
consolider l'usufruit la proprit 将用益权并入所有权


se consolider v. pr.
变坚实, 变, 被

常见用法
consolider un mur面墙

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
affermir,  affirmer,  asseoir,  assurer,  cimenter,  étayer,  raffermir,  renforcer,  soutenir,  confirmer,  fortifier,  resserrer,  réparer,  étançonner,  boiser,  armer,  enraciner,  stabiliser
反义词:
affaiblir,  affaisser,  annihiler,  annuler,  briser,  démanteler,  ébranler,  ébrécher,  abattre,  abattu,  affaiblissant,  brisé,  défaire,  démantibuler,  démolir,  déraciner,  détruire,  fragiliser,  miner,  remuer
联想词
renforcer;pérenniser永久,永恒;maintenir维持,保持;conforter强;développer打开,展开;stabiliser稳定;dynamiser充满活力,精力充沛;accroître,增长;rehausser增高,高,升高;rétablir复原;préserver止;

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾作品的这部分,以补充和

Il note que le budget consolidé est l'une des étapes de la réforme de l'Office.

委员会注意到,合并预算文件是办事处在改革进程中迈出的个步骤。

En outre, l'Allemagne a entrepris de consolider le rôle fondamental des femmes et leurs droits.

德国还努力强妇女的重要作用和权利。

Elle représente un précieux instrument pour consolider les mécanismes nationaux de lutte contre la corruption.

《公约》是强打击腐败的国家机制的个有用的工具。

Renforcer et consolider la paix sont des défis de taille pour la communauté internationale.

和建设和平是国际社会面临的重大挑战。

Des mesures concrètes doivent être prises pour consolider et maintenir la paix.

必须为和维持和平采取具体措施。

Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.

腐败善政和法制的工作出现倒退。

Il faut poursuivre les travaux visant à le consolider.

应为该理事会而继续工作

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人痛苦的经历强了缅甸政府对协调国家统重要性的认识。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署了同分区域政府之间的合作伙伴关系。

Son but ultime est de consolider la paix et de réduire la pauvreté.

该方案的总体目标是深化和平和减少贫困。

L'ONU s'emploie, dans le monde entier, à prévenir les conflits et à consolider la paix.

联合国在世界各地努力止冲突并建设和平。

Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.

关于价值观的对话自身并不建立信心。

Cette position devrait être consolidée afin de rendre la CNUCED forte, efficace et pertinente.

这种地位应得到贸发会议成为强劲有力、切实有效和相关的组织。

Pour renforcer ce régime, il est vital de consolider le système de garanties de l'AIEA.

强原子能机构保障监督制度对于强核不扩散制度至关重要。

La paix est aujourd'hui consolidée dans différentes anciennes zones de conflit.

在以前的些冲突地区,和平正在得到

Consolider et renforcer la coopération avec le NEPAD s'avère impératif.

因此,必须强非洲发展新伙伴关系方面的合作。

Il reste cependant beaucoup à faire pour renforcer l'unité nationale et consolider la paix.

然而,强国家统和平的事业依然任重而道远。

Un système de points centraux pour les sexes est actuellement consolidé par le MWRCDFW.

妇女权利、儿童发展和家庭福利部目前正在强性别协调中心系统。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到进步的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consolider 的法语例句

用户正在搜索


伯德曲线, 伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石,

相似单词


consoler, consolidable, consolidation, consolidé, consolidée, consolider, consolidomètre, consoluté, consommable, consommables,
v. t.
1. 强,
consolider un édifice 一个建筑物
consolider la dictature du prolétariat 无产阶级专


2. [医]使愈合
3. [财]整理(短期债券):

consolider une rente 将短期公债变为长期公债

4. [法]合并:
consolider l'usufruit la proprit 将用益权并入所有权


se consolider v. pr.
变坚实, 变, 被

常见用法
consolider un mur一面墙

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
affermir,  affirmer,  asseoir,  assurer,  cimenter,  étayer,  raffermir,  renforcer,  soutenir,  confirmer,  fortifier,  resserrer,  réparer,  étançonner,  boiser,  armer,  enraciner,  stabiliser
反义词:
affaiblir,  affaisser,  annihiler,  annuler,  briser,  démanteler,  ébranler,  ébrécher,  abattre,  abattu,  affaiblissant,  brisé,  défaire,  démantibuler,  démolir,  déraciner,  détruire,  fragiliser,  miner,  remuer
联想词
renforcer;pérenniser使永久,使永恒;maintenir维持,保持;conforter强;développer打开,展开;stabiliser稳定;dynamiser使充满活力,使精力充沛;accroître,增长;rehausser增高,高,升高;rétablir使复原;préserver使预,使止;

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾作品的这一部分,以补充和

Il note que le budget consolidé est l'une des étapes de la réforme de l'Office.

委员会注意到,合并预算文件是办事处在改革进程中迈出的一个步骤。

En outre, l'Allemagne a entrepris de consolider le rôle fondamental des femmes et leurs droits.

德国还努力强妇女的重要作用和权利。

Elle représente un précieux instrument pour consolider les mécanismes nationaux de lutte contre la corruption.

《公约》是强打击腐败的国家机制的一个有用的工具。

Renforcer et consolider la paix sont des défis de taille pour la communauté internationale.

和建设和平是国际社会面临的重大挑战。

Des mesures concrètes doivent être prises pour consolider et maintenir la paix.

必须为和维持和平采取具体措施。

Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.

腐败使和法制的工作出现倒退。

Il faut poursuivre les travaux visant à le consolider.

应为该理事会而继续工作

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人痛苦的经历强了缅甸府对协调国家统一重要性的认识。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署了同分区域府之间的合作伙伴关系。

Son but ultime est de consolider la paix et de réduire la pauvreté.

该方案的总体目标是深化和平和减少贫困。

L'ONU s'emploie, dans le monde entier, à prévenir les conflits et à consolider la paix.

联合国在世界各地努力止冲突并建设和平。

Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.

关于价值观的对话自身并不建立信心。

Cette position devrait être consolidée afin de rendre la CNUCED forte, efficace et pertinente.

这种地位应得到,使贸发会议成为强劲有力、切实有效和相关的组织。

Pour renforcer ce régime, il est vital de consolider le système de garanties de l'AIEA.

强原子能机构保障监督制度对于强核不扩散制度至关重要。

La paix est aujourd'hui consolidée dans différentes anciennes zones de conflit.

在以前的一些冲突地区,和平正在得到

Consolider et renforcer la coopération avec le NEPAD s'avère impératif.

因此,必须强非洲发展新伙伴关系方面的合作。

Il reste cependant beaucoup à faire pour renforcer l'unité nationale et consolider la paix.

然而,强国家统一和和平的事业依然任重而道远。

Un système de points centraux pour les sexes est actuellement consolidé par le MWRCDFW.

妇女权利、儿童发展和家庭福利部目前正在强性别协调中心系统。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到进一步的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consolider 的法语例句

用户正在搜索


伯碳原子, 伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, ,

相似单词


consoler, consolidable, consolidation, consolidé, consolidée, consolider, consolidomètre, consoluté, consommable, consommables,
v. t.
1. 固, 强, 巩固:
consolider un édifice 固一个建筑物
consolider la dictature du prolétariat 巩固无产阶级专政


2. [医]使愈合
3. [财]整理(短期债券):

consolider une rente 将短期公债变为长期公债

4. [法]合并:
consolider l'usufruit la proprit 将用益权并入所有权


se consolider v. pr.
变坚实, 变巩固, 被

常见用法
consolider un mur固一面墙

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
affermir,  affirmer,  asseoir,  assurer,  cimenter,  étayer,  raffermir,  renforcer,  soutenir,  confirmer,  fortifier,  resserrer,  réparer,  étançonner,  boiser,  armer,  enraciner,  stabiliser
词:
affaiblir,  affaisser,  annihiler,  annuler,  briser,  démanteler,  ébranler,  ébrécher,  abattre,  abattu,  affaiblissant,  brisé,  défaire,  démantibuler,  démolir,  déraciner,  détruire,  fragiliser,  miner,  remuer
联想词
renforcer固;pérenniser使永久,使永恒;maintenir维持,保持;conforter强;développer打开,展开;stabiliser稳定;dynamiser使充满活,使精充沛;accroître,增长;rehausser增高,高,升高;rétablir使复原;préserver使预,使止;

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾作品的这一部分,以补充和

Il note que le budget consolidé est l'une des étapes de la réforme de l'Office.

委员会注意到,合并预算文件是办事处在改革进程中迈出的一个步骤。

En outre, l'Allemagne a entrepris de consolider le rôle fondamental des femmes et leurs droits.

德国还强妇女的重要作用和权利。

Elle représente un précieux instrument pour consolider les mécanismes nationaux de lutte contre la corruption.

《公约》是强打击腐败的国家机制的一个有用的工具。

Renforcer et consolider la paix sont des défis de taille pour la communauté internationale.

巩固和建设和平是国际社会面临的重大挑战。

Des mesures concrètes doivent être prises pour consolider et maintenir la paix.

必须为巩固和维持和平采取具体措施。

Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.

腐败使巩固善政和法制的工作出现倒退。

Il faut poursuivre les travaux visant à le consolider.

应为巩固该理事会而继续工作

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人痛苦的经历强了缅甸政府对协调国家统一重要性的认识。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署了同分区域政府之间的合作伙伴关系。

Son but ultime est de consolider la paix et de réduire la pauvreté.

该方案的总体目标是深化和平和减少贫困。

L'ONU s'emploie, dans le monde entier, à prévenir les conflits et à consolider la paix.

联合国在世界各地止冲突并建设和平。

Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.

关于价值观的对话自身并不建立信心。

Cette position devrait être consolidée afin de rendre la CNUCED forte, efficace et pertinente.

这种地位应得到,使贸发会议成为强劲有、切实有效和相关的组织。

Pour renforcer ce régime, il est vital de consolider le système de garanties de l'AIEA.

强原子能机构保障监督制度对于强核不扩散制度至关重要。

La paix est aujourd'hui consolidée dans différentes anciennes zones de conflit.

在以前的一些冲突地区,和平正在得到巩固

Consolider et renforcer la coopération avec le NEPAD s'avère impératif.

因此,必须强非洲发展新伙伴关系方面的合作。

Il reste cependant beaucoup à faire pour renforcer l'unité nationale et consolider la paix.

然而,强国家统一和巩固和平的事业依然任重而道远。

Un système de points centraux pour les sexes est actuellement consolidé par le MWRCDFW.

妇女权利、儿童发展和家庭福利部目前正在强性别协调中心系统。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到进一步的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consolider 的法语例句

用户正在搜索


驳船费, 驳船险, 驳船主, 驳船租金, 驳船钻井, 驳倒, 驳倒一种学说, 驳回, 驳回的上诉, 驳回某人的请求,

相似单词


consoler, consolidable, consolidation, consolidé, consolidée, consolider, consolidomètre, consoluté, consommable, consommables,
v. t.
1. 加固, 加强, 巩固:
consolider un édifice 加固一个建筑物
consolider la dictature du prolétariat 巩固无产阶级专政


2. [医]愈合
3. [财]整理(短期债券):

consolider une rente 将短期公债变为长期公债

4. [法]合并:
consolider l'usufruit la proprit 将用益权并入所有权


se consolider v. pr.
变坚实, 变巩固, 被加强

常见用法
consolider un mur加固一面墙

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
affermir,  affirmer,  asseoir,  assurer,  cimenter,  étayer,  raffermir,  renforcer,  soutenir,  confirmer,  fortifier,  resserrer,  réparer,  étançonner,  boiser,  armer,  enraciner,  stabiliser
反义词:
affaiblir,  affaisser,  annihiler,  annuler,  briser,  démanteler,  ébranler,  ébrécher,  abattre,  abattu,  affaiblissant,  brisé,  défaire,  démantibuler,  démolir,  déraciner,  détruire,  fragiliser,  miner,  remuer
联想词
renforcer加固;pérenniser久,;maintenir维持,保持;conforter加强;développer打开,展开;stabiliser稳定;dynamiser充满活力,精力充沛;accroître增加,增长;rehausser增高,加高,升高;rétablir复原;préserver止;

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾作品的这一部分,加以补充和加固

Il note que le budget consolidé est l'une des étapes de la réforme de l'Office.

委员会注意到,合并件是办事处在改革进程中迈出的一个步骤。

En outre, l'Allemagne a entrepris de consolider le rôle fondamental des femmes et leurs droits.

德国还努力加强妇女的重要作用和权利。

Elle représente un précieux instrument pour consolider les mécanismes nationaux de lutte contre la corruption.

《公约》是加强打击腐败的国家机制的一个有用的工具。

Renforcer et consolider la paix sont des défis de taille pour la communauté internationale.

巩固和建设和平是国际社会面临的重大挑战。

Des mesures concrètes doivent être prises pour consolider et maintenir la paix.

必须为巩固和维持和平采取具体措施。

Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.

腐败巩固善政和法制的工作出现倒退。

Il faut poursuivre les travaux visant à le consolider.

应为巩固该理事会而继续工作

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人痛苦的经历加强了缅甸政府对协调国家统一重要性的认识。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间的合作伙伴关系。

Son but ultime est de consolider la paix et de réduire la pauvreté.

该方案的总体目标是深化和平和减少贫困。

L'ONU s'emploie, dans le monde entier, à prévenir les conflits et à consolider la paix.

联合国在世界各地努力止冲突并建设和平。

Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.

关于价值观的对话自身并不建立信心。

Cette position devrait être consolidée afin de rendre la CNUCED forte, efficace et pertinente.

这种地位应得到加强贸发会议成为强劲有力、切实有效和相关的组织。

Pour renforcer ce régime, il est vital de consolider le système de garanties de l'AIEA.

加强原子能机构保障监督制度对于加强核不扩散制度至关重要。

La paix est aujourd'hui consolidée dans différentes anciennes zones de conflit.

在以前的一些冲突地区,和平正在得到巩固

Consolider et renforcer la coopération avec le NEPAD s'avère impératif.

因此,必须加强非洲发展新伙伴关系方面的合作。

Il reste cependant beaucoup à faire pour renforcer l'unité nationale et consolider la paix.

然而,加强国家统一和巩固和平的事业依然任重而道远。

Un système de points centraux pour les sexes est actuellement consolidé par le MWRCDFW.

妇女权利、儿童发展和家庭福利部目前正在加强性别协调中心系统。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到进一步的加强

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consolider 的法语例句

用户正在搜索


驳杂, 驳枝, 驳嘴, , 帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车,

相似单词


consoler, consolidable, consolidation, consolidé, consolidée, consolider, consolidomètre, consoluté, consommable, consommables,
v. t.
1. 加固, 加强, 固:
consolider un édifice 加固一个建
consolider la dictature du prolétariat 固无产阶级专政


2. [医]使愈合
3. [财]整理(短期债券):

consolider une rente 将短期公债变为长期公债

4. [法]合并:
consolider l'usufruit la proprit 将用益权并入所有权


se consolider v. pr.
变坚实, 变固, 被加强

常见用法
consolider un mur加固一面墙

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
affermir,  affirmer,  asseoir,  assurer,  cimenter,  étayer,  raffermir,  renforcer,  soutenir,  confirmer,  fortifier,  resserrer,  réparer,  étançonner,  boiser,  armer,  enraciner,  stabiliser
反义词:
affaiblir,  affaisser,  annihiler,  annuler,  briser,  démanteler,  ébranler,  ébrécher,  abattre,  abattu,  affaiblissant,  brisé,  défaire,  démantibuler,  démolir,  déraciner,  détruire,  fragiliser,  miner,  remuer
联想词
renforcer加固;pérenniser使永久,使永恒;maintenir维持,保持;conforter加强;développer打开,展开;stabiliser稳定;dynamiser使充满活力,使精力充沛;accroître增加,增长;rehausser增高,加高,升高;rétablir使复原;préserver使预,使止;

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾作品的这一部分,加以补充和加固

Il note que le budget consolidé est l'une des étapes de la réforme de l'Office.

委员会注意到,合并预算文件是办事处在改革进程中迈出的一个步骤。

En outre, l'Allemagne a entrepris de consolider le rôle fondamental des femmes et leurs droits.

德国还努力加强妇女的重要作用和权利。

Elle représente un précieux instrument pour consolider les mécanismes nationaux de lutte contre la corruption.

《公约》是加强打击腐败的国家机制的一个有用的工具。

Renforcer et consolider la paix sont des défis de taille pour la communauté internationale.

固和建设和平是国际社会面临的重大挑战。

Des mesures concrètes doivent être prises pour consolider et maintenir la paix.

必须为固和维持和平采取具

Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.

腐败使善政和法制的工作出现倒退。

Il faut poursuivre les travaux visant à le consolider.

应为该理事会而继续工作

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人痛苦的经历加强了缅甸政府对协调国家统一重要性的认识。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间的合作伙伴关系。

Son but ultime est de consolider la paix et de réduire la pauvreté.

该方案的总目标是深化和平和减少贫困。

L'ONU s'emploie, dans le monde entier, à prévenir les conflits et à consolider la paix.

联合国在世界各地努力止冲突并建设和平。

Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.

关于价值观的对话自身并不建立信心。

Cette position devrait être consolidée afin de rendre la CNUCED forte, efficace et pertinente.

这种地位应得到加强,使贸发会议成为强劲有力、切实有效和相关的组织。

Pour renforcer ce régime, il est vital de consolider le système de garanties de l'AIEA.

加强原子能机构保障监督制度对于加强核不扩散制度至关重要。

La paix est aujourd'hui consolidée dans différentes anciennes zones de conflit.

在以前的一些冲突地区,和平正在得到

Consolider et renforcer la coopération avec le NEPAD s'avère impératif.

因此,必须加强非洲发展新伙伴关系方面的合作。

Il reste cependant beaucoup à faire pour renforcer l'unité nationale et consolider la paix.

然而,加强国家统一和和平的事业依然任重而道远。

Un système de points centraux pour les sexes est actuellement consolidé par le MWRCDFW.

妇女权利、儿童发展和家庭福利部目前正在加强性别协调中心系统。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到进一步的加强

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consolider 的法语例句

用户正在搜索


, 勃勃, 勃发, 勃艮第的, 勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪,

相似单词


consoler, consolidable, consolidation, consolidé, consolidée, consolider, consolidomètre, consoluté, consommable, consommables,
v. t.
1. 加固, 加强, 巩固:
consolider un édifice 加固一个建筑物
consolider la dictature du prolétariat 巩固无产阶级专政


2. [医]使愈合
3. [财]整理(短期债券):

consolider une rente 将短期公债变为长期公债

4. [法]合并:
consolider l'usufruit la proprit 将用益权并入所有权


se consolider v. pr.
变坚实, 变巩固, 被加强

常见用法
consolider un mur加固一面墙

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
affermir,  affirmer,  asseoir,  assurer,  cimenter,  étayer,  raffermir,  renforcer,  soutenir,  confirmer,  fortifier,  resserrer,  réparer,  étançonner,  boiser,  armer,  enraciner,  stabiliser
反义词:
affaiblir,  affaisser,  annihiler,  annuler,  briser,  démanteler,  ébranler,  ébrécher,  abattre,  abattu,  affaiblissant,  brisé,  défaire,  démantibuler,  démolir,  déraciner,  détruire,  fragiliser,  miner,  remuer
renforcer加固;pérenniser使永久,使永恒;maintenir维持,保持;conforter加强;développer打开,展开;stabiliser稳定;dynamiser使充满活力,使精力充沛;accroître增加,增长;rehausser增高,加高,升高;rétablir使复原;préserver使预,使止;

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾作品的这一部分,加以补充和加固

Il note que le budget consolidé est l'une des étapes de la réforme de l'Office.

委员会注意到,合并预算文件是办事处在程中迈出的一个步骤。

En outre, l'Allemagne a entrepris de consolider le rôle fondamental des femmes et leurs droits.

德国还努力加强妇女的重要作用和权利。

Elle représente un précieux instrument pour consolider les mécanismes nationaux de lutte contre la corruption.

《公约》是加强打击腐败的国家机制的一个有用的工具。

Renforcer et consolider la paix sont des défis de taille pour la communauté internationale.

巩固和建设和平是国际社会面临的重大挑战。

Des mesures concrètes doivent être prises pour consolider et maintenir la paix.

必须为巩固和维持和平采取具体措施。

Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.

腐败使巩固善政和法制的工作出现倒退。

Il faut poursuivre les travaux visant à le consolider.

应为巩固该理事会而继续工作

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人痛苦的经历加强了缅甸政府对协调国家统一重要性的认识。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间的合作伙伴关系。

Son but ultime est de consolider la paix et de réduire la pauvreté.

该方案的总体目标是深化和平和减少贫困。

L'ONU s'emploie, dans le monde entier, à prévenir les conflits et à consolider la paix.

合国在世界各地努力止冲突并建设和平。

Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.

关于价值观的对话自身并不建立信心。

Cette position devrait être consolidée afin de rendre la CNUCED forte, efficace et pertinente.

这种地位应得到加强,使贸发会议成为强劲有力、切实有效和相关的组织。

Pour renforcer ce régime, il est vital de consolider le système de garanties de l'AIEA.

加强原子能机构保障监督制度对于加强核不扩散制度至关重要。

La paix est aujourd'hui consolidée dans différentes anciennes zones de conflit.

在以前的一些冲突地区,和平正在得到巩固

Consolider et renforcer la coopération avec le NEPAD s'avère impératif.

因此,必须加强非洲发展新伙伴关系方面的合作。

Il reste cependant beaucoup à faire pour renforcer l'unité nationale et consolider la paix.

然而,加强国家统一和巩固和平的事业依然任重而道远。

Un système de points centraux pour les sexes est actuellement consolidé par le MWRCDFW.

妇女权利、儿童发展和家庭福利部目前正在加强性别协调中心系统。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到一步的加强

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consolider 的法语例句

用户正在搜索


勃起组织, 勃然, 勃然变色, 勃然大怒, 勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , ,

相似单词


consoler, consolidable, consolidation, consolidé, consolidée, consolider, consolidomètre, consoluté, consommable, consommables,