法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 寄存, 存放, 寄托; 委托代理:
consigner une somme d'argent 寄存一笔钱
consigner ses bagages 寄存行李
consigner un navire [海]委托代理一商船


2. [转]记载, 记录, 记入:
consigner un fait 记录一件事实
consigner une réflexion sur un carnet 在笔记本上记上感想
Cela a été consigné au procès-verbal. 这已经写进记录本了。


3. 禁止外
consigner un soldat au quartier 禁止一个士兵离开营房
consigner un élève 罚其学生课留校


4. 封锁入口, 禁止入内:
consigner un port 封港
consigner une salle 封锁一个大厅的入口
consigner sa porte à qn 不许某人进门


5. 开发票:
consigner un emballage 开包装发票[包装退还时付还]
法语 助 手
助记:
con共同+sign标记+er动词

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • consigne   n.f. 命;行李寄存处;禁止外

名词变化:
consigne, consignation
近义词:
claustrer,  coller,  enregistrer,  inscrire,  mentionner,  rapporter,  relater,  retenir,  engranger,  ficher,  isoler,  marquer,  noter,  relever,  écrire,  mettre,  coucher,  punir,  fermer,  interdire
反义词:
omettre,  taire,  autoriser,  autorisé,  déconsigner,  délivrer,  libérer,  négliger,  permettre,  retirer,  libéré,  négligé,  permis,  retiré
联想词
documenter提供文献,提供资料;recueillir收集,搜集;rapporter再拿来,再带来;transcrire抄写;transmettre转达,传达;rédiger草拟,拟订,撰写;écrire写,书写;raconter叙述,讲述;collecter募捐;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;restituer交还,归还;

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

另外,还建议,关于补助的要求,需经行政和预算问题咨询委员会在正常审议训研所的预算时进行审查(A/58/544,第36和第37段)。

Cette précision pourrait être consignée dans les travaux préparatoires.

也许这一点可以载入准备工作文件中。

M. Attiya (Égypte) fait consigner que sa délégation est déçue par le résultat du vote.

Attiya先生(埃及)要求记下了埃及代表团对表决结果的失望。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次会议简要记录。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案

L'heure de déconnexion est automatiquement enregistrée et consignée dans le procès-verbal de l'enchère.

断线时间自动登记在案并公布在电子逆向拍卖记录中显示来。

Sa déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de cette séance.

他的发言载于该次会议的简要记录。

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以存档并定期审查,所采取的行动将记录在案

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处界碑的最位置。

Le bureau consignera dans sa base de données les conseils qu'il aura donnés.

保存所提供咨询意见的记录存放在机密数据库中。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入委员会的报告。

Ces données doivent ensuite être consignées dans les notes sur le site de l'infraction.

这一数据应即记录到犯罪现场记录上。

Seule une minorité d'organisations dispose de stratégies en matière de TIC consignées par écrit.

只有少数组织正式颁布了信息和通信技术战略。

Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.

无论怎样,读数必须作记录并写到犯罪现场的记录之中。

Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.

“地图册”系统将自动计算,开发票,并记录相关的应收账款。

Ces normes sont à présent consignées dans le Statut de la Cour pénale internationale (CPI).

这些标准现在反映在《国际刑事法院规约》中。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu de ladite séance.

这次发言载入该次会议的简要记录。

Un numéro de transaction unique serait attribué à chaque transaction consignée dans un registre4.

登记册中的每一项交易都分配有一个独一无二的交易号码4。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigner 的法语例句

用户正在搜索


assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan, Assouci, assoupi, assoupir,

相似单词


consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant, consister, consistoire,

v. t.
1. 寄存, 存放, 寄托; 委托代理:
consigner une somme d'argent 寄存一笔钱
consigner ses bagages 寄存行李
consigner un navire [海]委托代理一商船


2. [转]记载, 记录, 记入:
consigner un fait 记录一件事实
consigner une réflexion sur un carnet 在笔记本上记上感想
Cela a été consigné au procès-verbal. 这已经写进记录本了。


3. 禁止外出:
consigner un soldat au quartier 禁止一个士兵离开营房
consigner un élève 罚其学生课后留校


4. 封锁入口, 禁止入内:
consigner un port 封港
consigner une salle 封锁一个大厅的入口
consigner sa porte à qn 不许某人进门


5. 开押金发票:
consigner un emballage 开包装押金发票[包装退还时付还押金]
法语 助 手
助记:
con共同+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • consigne   n.f. 命;行李寄存处;禁止外出;押金

名词变化:
consigne, consignation
近义词:
claustrer,  coller,  enregistrer,  inscrire,  mentionner,  rapporter,  relater,  retenir,  engranger,  ficher,  isoler,  marquer,  noter,  relever,  écrire,  mettre,  coucher,  punir,  fermer,  interdire
反义词:
omettre,  taire,  autoriser,  autorisé,  déconsigner,  délivrer,  libérer,  négliger,  permettre,  retirer,  libéré,  négligé,  permis,  retiré
联想词
documenter文献,料;recueillir收集,搜集;rapporter再拿来,再带来;transcrire抄写;transmettre转达,传达;rédiger草拟,拟订,撰写;écrire写,书写;raconter叙述,讲述;collecter募捐;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;restituer交还,归还;

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

另外,还建议,关于补助金的要求,需经行政和预算问题咨询委员会在正常审议训研所的预算时进行审查(A/58/544,第36和第37段)。

Cette précision pourrait être consignée dans les travaux préparatoires.

也许这一点可以载入准备工作文件中。

M. Attiya (Égypte) fait consigner que sa délégation est déçue par le résultat du vote.

Attiya先生(埃及)要求记下了埃及代表团对表决结果的失望。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次会议简要记录。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案

L'heure de déconnexion est automatiquement enregistrée et consignée dans le procès-verbal de l'enchère.

断线时间自动登记在案并公布在电子逆向拍卖记录中显示出来。

Sa déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de cette séance.

他的发言载于该次会议的简要记录。

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以存档并定期审查,所采取的行动将记录在案

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处界碑的最后位置。

Le bureau consignera dans sa base de données les conseils qu'il aura donnés.

保存咨询意见的记录存放在机密数据库中。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入委员会的报告。

Ces données doivent ensuite être consignées dans les notes sur le site de l'infraction.

这一数据应即记录到犯罪现场记录上。

Seule une minorité d'organisations dispose de stratégies en matière de TIC consignées par écrit.

只有少数组织正式颁布了信息和通信技术战略。

Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.

无论怎样,读数必须作出记录并写到犯罪现场的记录之中。

Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.

“地图册”系统将自动计算,开出发票,并记录相关的应收账款。

Ces normes sont à présent consignées dans le Statut de la Cour pénale internationale (CPI).

这些标准现在反映在《国际刑事法院规约》中。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu de ladite séance.

这次发言载入该次会议的简要记录。

Un numéro de transaction unique serait attribué à chaque transaction consignée dans un registre4.

登记册中的每一项交易都分配有一个独一无二的交易号码4。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigner 的法语例句

用户正在搜索


assouvissement, assuétude, assujetti, assujettir, assujettissant, assujettissement, assumant, assumer, assurable, assurage,

相似单词


consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant, consister, consistoire,

v. t.
1. 寄存, 存放, 寄托; 委托代理:
consigner une somme d'argent 寄存一笔钱
consigner ses bagages 寄存行李
consigner un navire [海]委托代理一商船


2. [转]记载, 记录, 记
consigner un fait 记录一件事实
consigner une réflexion sur un carnet 在笔记本上记上感想
Cela a été consigné au procès-verbal. 这已经写进记录本了。


3. 禁外出:
consigner un soldat au quartier 禁一个士兵离开营房
consigner un élève 罚其学生课后留校


4. 封锁口, 禁
consigner un port 封港
consigner une salle 封锁一个大厅的
consigner sa porte à qn 不许某人进门


5. 开押金发票:
consigner un emballage 开包装押金发票[包装退还时付还押金]
法语 助 手
助记:
con共同+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • consigne   n.f. 命;行李寄存处;禁外出;押金

名词变化:
consigne, consignation
近义词:
claustrer,  coller,  enregistrer,  inscrire,  mentionner,  rapporter,  relater,  retenir,  engranger,  ficher,  isoler,  marquer,  noter,  relever,  écrire,  mettre,  coucher,  punir,  fermer,  interdire
反义词:
omettre,  taire,  autoriser,  autorisé,  déconsigner,  délivrer,  libérer,  négliger,  permettre,  retirer,  libéré,  négligé,  permis,  retiré
联想词
documenter提供文献,提供资料;recueillir收集,搜集;rapporter再拿来,再带来;transcrire抄写;transmettre转达,传达;rédiger草拟,拟订,撰写;écrire写,书写;raconter叙述,讲述;collecter募捐;formaliser冒犯,触犯,,见怪,因…生气;restituer交还,归还;

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

另外,还建议,关于补助金的要求,需经行政和预算问题咨询委员会在正常审议训研所的预算时进行审查(A/58/544,第36和第37段)。

Cette précision pourrait être consignée dans les travaux préparatoires.

也许这一点可以载准备工作文件中。

M. Attiya (Égypte) fait consigner que sa délégation est déçue par le résultat du vote.

Attiya先生(埃及)要求记下了埃及代表团对表决结果的失望。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次会议简要记录。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案

L'heure de déconnexion est automatiquement enregistrée et consignée dans le procès-verbal de l'enchère.

断线时间自动登记在案并公布在电子逆向拍卖记录中显示出来。

Sa déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de cette séance.

他的发言载于该次会议的简要记录。

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以存档并定期审查,所采取的行动将记录在案

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处界碑的最后位置。

Le bureau consignera dans sa base de données les conseils qu'il aura donnés.

保存所提供咨询意见的记录存放在机密数据库中。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳委员会的报告。

Ces données doivent ensuite être consignées dans les notes sur le site de l'infraction.

这一数据应即记录到犯现场记录上。

Seule une minorité d'organisations dispose de stratégies en matière de TIC consignées par écrit.

只有少数组织正式颁布了信息和通信技术战略。

Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.

无论怎样,读数必须作出记录并写到犯现场的记录之中。

Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.

“地图册”系统将自动计算,开出发票,并记录相关的应收账款。

Ces normes sont à présent consignées dans le Statut de la Cour pénale internationale (CPI).

这些标准现在反映在《国际刑事法院规约》中。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu de ladite séance.

这次发言该次会议的简要记录。

Un numéro de transaction unique serait attribué à chaque transaction consignée dans un registre4.

登记册中的每一项交易都分配有一个独一无二的交易号码4。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigner 的法语例句

用户正在搜索


assureur, assypite, assyrie, Assyrien, assyriologie, assyriologue, astabilité, astable, astacine, Astarte,

相似单词


consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant, consister, consistoire,

v. t.
1. 寄存, 存放, 寄托; 委托代理:
consigner une somme d'argent 寄存一笔钱
consigner ses bagages 寄存行李
consigner un navire [海]委托代理一商船


2. [转]记载, 记录, 记
consigner un fait 记录一件事实
consigner une réflexion sur un carnet 在笔记本上记上感想
Cela a été consigné au procès-verbal. 这已经写进记录本了。


3. 禁止外出:
consigner un soldat au quartier 禁止一个士兵离开营房
consigner un élève 罚其学课后留校


4. 口, 禁止内:
consigner un port
consigner une salle 一个大厅的
consigner sa porte à qn 不许某人进门


5. 开押金发票:
consigner un emballage 开包装押金发票[包装退还时付还押金]
法语 助 手
助记:
con共同+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

  • consigne   n.f. 命;行李寄存处;禁止外出;押金

名词变化:
consigne, consignation
近义词:
claustrer,  coller,  enregistrer,  inscrire,  mentionner,  rapporter,  relater,  retenir,  engranger,  ficher,  isoler,  marquer,  noter,  relever,  écrire,  mettre,  coucher,  punir,  fermer,  interdire
反义词:
omettre,  taire,  autoriser,  autorisé,  déconsigner,  délivrer,  libérer,  négliger,  permettre,  retirer,  libéré,  négligé,  permis,  retiré
联想词
documenter提供文献,提供资料;recueillir收集,搜集;rapporter再拿来,再带来;transcrire抄写;transmettre转达,传达;rédiger草拟,拟订,撰写;écrire写,书写;raconter叙述,讲述;collecter募捐;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,;restituer交还,归还;

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

另外,还建议,关于补助金的要求,需经行政和预算问题咨询委员会在正常审议训研所的预算时进行审查(A/58/544,第36和第37段)。

Cette précision pourrait être consignée dans les travaux préparatoires.

也许这一点可以载准备工作文件中。

M. Attiya (Égypte) fait consigner que sa délégation est déçue par le résultat du vote.

Attiya先(埃及)要求记下了埃及代表团对表决结果的失望。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次会议简要记录。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案

L'heure de déconnexion est automatiquement enregistrée et consignée dans le procès-verbal de l'enchère.

断线时间自动登记在案并公布在电子逆向拍卖记录中显示出来。

Sa déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de cette séance.

他的发言载于该次会议的简要记录。

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以存档并定期审查,所采取的行动将记录在案

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处界碑的最后位置。

Le bureau consignera dans sa base de données les conseils qu'il aura donnés.

保存所提供咨询意见的记录存放在机密数据库中。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳委员会的报告。

Ces données doivent ensuite être consignées dans les notes sur le site de l'infraction.

这一数据应即记录到犯罪现场记录上。

Seule une minorité d'organisations dispose de stratégies en matière de TIC consignées par écrit.

只有少数组织正式颁布了信息和通信技术战略。

Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.

无论怎样,读数必须作出记录并写到犯罪现场的记录之中。

Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.

“地图册”系统将自动计算,开出发票,并记录相关的应收账款。

Ces normes sont à présent consignées dans le Statut de la Cour pénale internationale (CPI).

这些标准现在反映在《国际刑事法院规约》中。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu de ladite séance.

这次发言该次会议的简要记录。

Un numéro de transaction unique serait attribué à chaque transaction consignée dans un registre4.

登记册中的每一项交易都分配有一个独一无二的交易号码4。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigner 的法语例句

用户正在搜索


astérides, astérie, astérion, astérisme, astérisque, astérium, astéroïde, astéroïte, astérolite, asthénie,

相似单词


consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant, consister, consistoire,

v. t.
1. 寄存, 存放, 寄托; 委托理:
consigner une somme d'argent 寄存一笔钱
consigner ses bagages 寄存行李
consigner un navire [海]委托理一商船


2. [转]记载, 记录, 记入:
consigner un fait 记录一件事实
consigner une réflexion sur un carnet 在笔记本上记上感想
Cela a été consigné au procès-verbal. 这已经写进记录本了。


3. 禁止外出:
consigner un soldat au quartier 禁止一个士兵离开营房
consigner un élève 罚其学生课后留校


4. 封锁入口, 禁止入内:
consigner un port 封港
consigner une salle 封锁一个大厅的入口
consigner sa porte à qn 不许某人进门


5. 开押金发票:
consigner un emballage 开包装押金发票[包装退还时付还押金]
法语 助 手
助记:
con共同+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • consigne   n.f. 命;行李寄存处;禁止外出;押金

名词变化:
consigne, consignation
近义词:
claustrer,  coller,  enregistrer,  inscrire,  mentionner,  rapporter,  relater,  retenir,  engranger,  ficher,  isoler,  marquer,  noter,  relever,  écrire,  mettre,  coucher,  punir,  fermer,  interdire
反义词:
omettre,  taire,  autoriser,  autorisé,  déconsigner,  délivrer,  libérer,  négliger,  permettre,  retirer,  libéré,  négligé,  permis,  retiré
联想词
documenter提供文献,提供资料;recueillir收集,搜集;rapporter再拿来,再带来;transcrire抄写;transmettre转达,传达;rédiger草拟,拟订,撰写;écrire写,书写;raconter叙述,讲述;collecter募捐;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;restituer交还,归还;

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

另外,还建议,关于补助金的要求,需经行政和预算问题咨询委员会在正常审议训研所的预算时进行审查(A/58/544,第36和第37段)。

Cette précision pourrait être consignée dans les travaux préparatoires.

也许这一点可以载入准备工作文件中。

M. Attiya (Égypte) fait consigner que sa délégation est déçue par le résultat du vote.

Attiya先生()要求记下表团对表决结果的失望。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次会议简要记录。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案

L'heure de déconnexion est automatiquement enregistrée et consignée dans le procès-verbal de l'enchère.

断线时间自动登记在案并公布在电子逆向拍卖记录中显示出来。

Sa déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de cette séance.

他的发言载于该次会议的简要记录。

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以存档并定期审查,所采取的行动将记录在案

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处界碑的最后位置。

Le bureau consignera dans sa base de données les conseils qu'il aura donnés.

保存所提供咨询意见的记录存放在机密数据库中。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入委员会的报告。

Ces données doivent ensuite être consignées dans les notes sur le site de l'infraction.

这一数据应即记录到犯罪现场记录上。

Seule une minorité d'organisations dispose de stratégies en matière de TIC consignées par écrit.

只有少数组织正式颁布了信息和通信技术战略。

Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.

无论怎样,读数必须作出记录并写到犯罪现场的记录之中。

Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.

“地图册”系统将自动计算,开出发票,并记录相关的应收账款。

Ces normes sont à présent consignées dans le Statut de la Cour pénale internationale (CPI).

这些标准现在反映在《国际刑事法院规约》中。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu de ladite séance.

这次发言载入该次会议的简要记录。

Un numéro de transaction unique serait attribué à chaque transaction consignée dans un registre4.

登记册中的每一项交易都分配有一个独一无二的交易号码4。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigner 的法语例句

用户正在搜索


asthmologie, asti, asticot, asticoter, Astien, astigmate, astigmation, astigmatique, astigmatisme, astigmatomètre,

相似单词


consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant, consister, consistoire,

v. t.
1. 寄存, 存放, 寄托; 委托代理:
consigner une somme d'argent 寄存笔钱
consigner ses bagages 寄存行李
consigner un navire [海]委托代理商船


2. [转]载, 入:
consigner un fait 件事实
consigner une réflexion sur un carnet 在笔本上上感想
Cela a été consigné au procès-verbal. 这已经写进本了。


3. 禁止外出:
consigner un soldat au quartier 禁止个士兵离开营房
consigner un élève 罚其学生课后留校


4. 封锁入口, 禁止入内:
consigner un port 封港
consigner une salle 封锁个大厅入口
consigner sa porte à qn 不许某人进门


5. 开押金发票:
consigner un emballage 开包装押金发票[包装退还时付还押金]
法语 助 手
con共同+sign标+er动词后缀

词根:
sign 标,符号

派生:
  • consigne   n.f. 命;行李寄存处;禁止外出;押金

名词变化:
consigne, consignation
近义词:
claustrer,  coller,  enregistrer,  inscrire,  mentionner,  rapporter,  relater,  retenir,  engranger,  ficher,  isoler,  marquer,  noter,  relever,  écrire,  mettre,  coucher,  punir,  fermer,  interdire
反义词:
omettre,  taire,  autoriser,  autorisé,  déconsigner,  délivrer,  libérer,  négliger,  permettre,  retirer,  libéré,  négligé,  permis,  retiré
联想词
documenter提供文献,提供资料;recueillir收集,搜集;rapporter再拿来,再带来;transcrire抄写;transmettre转达,传达;rédiger草拟,拟订,撰写;écrire写,书写;raconter叙述,讲述;collecter募捐;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;restituer交还,归还;

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

另外,还建议,关于补助金要求,需经行政和算问题咨询委员会在正常审议训研所算时进行审查(A/58/544,第36和第37段)。

Cette précision pourrait être consignée dans les travaux préparatoires.

也许这点可以载入准备工作文件中。

M. Attiya (Égypte) fait consigner que sa délégation est déçue par le résultat du vote.

Attiya先生(埃及)要求了埃及代表团对表决结果失望。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

发言载于该次会议简要

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府国家观点现在已经有系统地在案

L'heure de déconnexion est automatiquement enregistrée et consignée dans le procès-verbal de l'enchère.

断线时间自动登在案并公布在电子逆向拍卖中显示出来。

Sa déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de cette séance.

发言载于该次会议简要

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以存档并定期审查,所采取行动将在案

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存个登册,处界碑最后位置。

Le bureau consignera dans sa base de données les conseils qu'il aura donnés.

保存所提供咨询意见存放在机密数据库中。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入会议

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入委员会报告。

Ces données doivent ensuite être consignées dans les notes sur le site de l'infraction.

数据应即到犯罪现场上。

Seule une minorité d'organisations dispose de stratégies en matière de TIC consignées par écrit.

只有少数组织正式颁布了信息和通信技术战略。

Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.

无论怎样,读数必须作出并写到犯罪现场之中。

Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.

“地图册”系统将自动计算,开出发票,并相关应收账款。

Ces normes sont à présent consignées dans le Statut de la Cour pénale internationale (CPI).

这些标准现在反映在《国际刑事法院规约》中。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu de ladite séance.

这次发言载入该次会议简要

Un numéro de transaction unique serait attribué à chaque transaction consignée dans un registre4.

册中项交易都分配有个独无二交易号码4。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigner 的法语例句

用户正在搜索


astrolite, astrolithologie, astrologie, astrologique, astrologiquement, astrologue, Astrolophus, astromètre, astrométrie, astrométrique,

相似单词


consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant, consister, consistoire,

v. t.
1. 寄存, 存放, 寄托; 委托代理:
consigner une somme d'argent 寄存一笔钱
consigner ses bagages 寄存行李
consigner un navire [海]委托代理一商船


2. [转]记载, 记录, 记入:
consigner un fait 记录一件事实
consigner une réflexion sur un carnet 在笔记本上记上感想
Cela a été consigné au procès-verbal. 这已经写进记录本了。


3. 禁止外出:
consigner un soldat au quartier 禁止一个士兵离开营房
consigner un élève 罚其学生课后留校


4. 封锁入口, 禁止入内:
consigner un port 封港
consigner une salle 封锁一个大厅的入口
consigner sa porte à qn 不许某人进门


5. 开票:
consigner un emballage 开包装票[包装退还时付还]
法语 助 手
助记:
con共同+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • consigne   n.f. 命;行李寄存处;禁止外出;

名词变化:
consigne, consignation
近义词:
claustrer,  coller,  enregistrer,  inscrire,  mentionner,  rapporter,  relater,  retenir,  engranger,  ficher,  isoler,  marquer,  noter,  relever,  écrire,  mettre,  coucher,  punir,  fermer,  interdire
反义词:
omettre,  taire,  autoriser,  autorisé,  déconsigner,  délivrer,  libérer,  négliger,  permettre,  retirer,  libéré,  négligé,  permis,  retiré
联想词
documenter提供文献,提供资料;recueillir收集,搜集;rapporter再拿来,再带来;transcrire抄写;transmettre转达,传达;rédiger订,撰写;écrire写,书写;raconter叙述,讲述;collecter募捐;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;restituer交还,归还;

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

另外,还建议,关于补助的要求,需经行政和预算问题咨询委员会在正常审议训研所的预算时进行审查(A/58/544,第36和第37段)。

Cette précision pourrait être consignée dans les travaux préparatoires.

也许这一点可以载入准备工作文件中。

M. Attiya (Égypte) fait consigner que sa délégation est déçue par le résultat du vote.

Attiya先生(埃及)要求记下了埃及代表团对表决结果的失望。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一言载于该次会议简要记录。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案

L'heure de déconnexion est automatiquement enregistrée et consignée dans le procès-verbal de l'enchère.

断线时间自动登记在案并公布在电子逆向拍卖记录中显示出来。

Sa déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de cette séance.

他的言载于该次会议的简要记录。

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以存档并定期审查,所采取的行动将记录在案

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处界碑的最后位置。

Le bureau consignera dans sa base de données les conseils qu'il aura donnés.

保存所提供咨询意见的记录存放在机密数据库中。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入委员会的报告。

Ces données doivent ensuite être consignées dans les notes sur le site de l'infraction.

这一数据应即记录到犯罪现场记录上。

Seule une minorité d'organisations dispose de stratégies en matière de TIC consignées par écrit.

只有少数组织正式颁布了信息和通信技术战略。

Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.

无论怎样,读数必须作出记录并写到犯罪现场的记录之中。

Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.

“地图册”系统将自动计算,开出票,并记录相关的应收账款。

Ces normes sont à présent consignées dans le Statut de la Cour pénale internationale (CPI).

这些标准现在反映在《国际刑事法院规约》中。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu de ladite séance.

这次载入该次会议的简要记录。

Un numéro de transaction unique serait attribué à chaque transaction consignée dans un registre4.

登记册中的每一项交易都分配有一个独一无二的交易号码4。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigner 的法语例句

用户正在搜索


astrophotographie, astrophotographique, astrophyllite, astrophysicien, astrophysique, astroport, astroscope, astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie,

相似单词


consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant, consister, consistoire,

v. t.
1. 放, 托; 委托代理:
consigner une somme d'argent 一笔钱
consigner ses bagages 行李
consigner un navire [海]委托代理一商船


2. [转]载, 录, 入:
consigner un fait 录一件事实
consigner une réflexion sur un carnet 在笔本上上感想
Cela a été consigné au procès-verbal. 这已经写进录本了。


3. 禁止外出:
consigner un soldat au quartier 禁止一个士兵离开营房
consigner un élève 罚其学生课后留校


4. 封锁入口, 禁止入内:
consigner un port 封港
consigner une salle 封锁一个大厅的入口
consigner sa porte à qn 不许某人进门


5. 开押金发票:
consigner un emballage 开包装押金发票[包装退还时付还押金]
法语 助 手
con共同+sign标+er动词后缀

词根:
sign 标,符号

派生:
  • consigne   n.f. 命;行李处;禁止外出;押金

名词变化:
consigne, consignation
近义词:
claustrer,  coller,  enregistrer,  inscrire,  mentionner,  rapporter,  relater,  retenir,  engranger,  ficher,  isoler,  marquer,  noter,  relever,  écrire,  mettre,  coucher,  punir,  fermer,  interdire
反义词:
omettre,  taire,  autoriser,  autorisé,  déconsigner,  délivrer,  libérer,  négliger,  permettre,  retirer,  libéré,  négligé,  permis,  retiré
联想词
documenter提供文献,提供资料;recueillir收集,搜集;rapporter再拿来,再带来;transcrire抄写;transmettre转达,传达;rédiger草拟,拟订,撰写;écrire写,书写;raconter叙述,讲述;collecter募捐;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;restituer交还,归还;

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

另外,还建议,关于补助金的要,需经行政和预算问题咨询委员会在正常审议训研所的预算时进行审查(A/58/544,第36和第37段)。

Cette précision pourrait être consignée dans les travaux préparatoires.

也许这一点可以载入准备工作文件中。

M. Attiya (Égypte) fait consigner que sa délégation est déçue par le résultat du vote.

Attiya先生(埃及)要了埃及代表团对表决结果的失望。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次会议简要录。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地录在案

L'heure de déconnexion est automatiquement enregistrée et consignée dans le procès-verbal de l'enchère.

断线时间自动登在案并公布在电子逆向拍卖录中显示出来。

Sa déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de cette séance.

他的发言载于该次会议的简要录。

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以档并定期审查,所采取的行动将录在案

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保一个登册,每一处界碑的最后位置。

Le bureau consignera dans sa base de données les conseils qu'il aura donnés.

所提供咨询意见的在机密数据库中。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入会议录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入委员会的报告。

Ces données doivent ensuite être consignées dans les notes sur le site de l'infraction.

这一数据应即到犯罪现场录上。

Seule une minorité d'organisations dispose de stratégies en matière de TIC consignées par écrit.

只有少数组织正式颁布了信息和通信技术战略。

Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.

无论怎样,读数必须作出并写到犯罪现场的录之中。

Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.

“地图册”系统将自动计算,开出发票,并相关的应收账款。

Ces normes sont à présent consignées dans le Statut de la Cour pénale internationale (CPI).

这些标准现在反映在《国际刑事法院规约》中。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu de ladite séance.

这次发言载入该次会议的简要录。

Un numéro de transaction unique serait attribué à chaque transaction consignée dans un registre4.

册中的每一项交易都分配有一个独一无二的交易号码4。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigner 的法语例句

用户正在搜索


asymbolie, asymétrie, asymétrique, asymptomatique, asymptote, asymptotique, asynchrone, asynchronisation, asynchronisme, Asynchronous,

相似单词


consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant, consister, consistoire,

v. t.
1. 寄存, 存放, 寄托; 委托代理:
consigner une somme d'argent 寄存一笔钱
consigner ses bagages 寄存行李
consigner un navire [海]委托代理一商船


2. [转]记载, 记录, 记入:
consigner un fait 记录一件事实
consigner une réflexion sur un carnet 在笔记本上记上感想
Cela a été consigné au procès-verbal. 这已经写进记录本了。


3. 禁止外出:
consigner un soldat au quartier 禁止一个士兵离开营房
consigner un élève 罚其学生课后留校


4. 封锁入口, 禁止入内:
consigner un port 封港
consigner une salle 封锁一个大厅的入口
consigner sa porte à qn 不许某人进门


5. 开押金发票:
consigner un emballage 开包装押金发票[包装退还时付还押金]
法语 助 手
助记:
con共同+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • consigne   n.f. 命;行李寄存处;禁止外出;押金

名词变化:
consigne, consignation
词:
claustrer,  coller,  enregistrer,  inscrire,  mentionner,  rapporter,  relater,  retenir,  engranger,  ficher,  isoler,  marquer,  noter,  relever,  écrire,  mettre,  coucher,  punir,  fermer,  interdire
词:
omettre,  taire,  autoriser,  autorisé,  déconsigner,  délivrer,  libérer,  négliger,  permettre,  retirer,  libéré,  négligé,  permis,  retiré
联想词
documenter提供文献,提供资料;recueillir收集,搜集;rapporter再拿来,再带来;transcrire抄写;transmettre转达,传达;rédiger草拟,拟订,撰写;écrire写,书写;raconter叙述,讲述;collecter募捐;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;restituer交还,归还;

Les recommandations du Secrétaire général sont consignées aux paragraphes 40 et 41 du rapport.

另外,还建议,关于补助金的要求,需经行政和预算问题咨询委员会在正常审议训研所的预算时进行审查(A/58/544,第36和第37段)。

Cette précision pourrait être consignée dans les travaux préparatoires.

也许这一点可以载入准备工作文件中。

M. Attiya (Égypte) fait consigner que sa délégation est déçue par le résultat du vote.

Attiya先生(埃及)要求记下了埃及代表团对表决结果的失望。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次会议简要记录。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案

L'heure de déconnexion est automatiquement enregistrée et consignée dans le procès-verbal de l'enchère.

断线时间自动登记在案并公布在电子逆向拍卖记录中显示出来。

Sa déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de cette séance.

他的发言载于该次会议的简要记录。

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以存档并定期审查,所采取的行动将记录在案

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处界碑的最后位置。

Le bureau consignera dans sa base de données les conseils qu'il aura donnés.

保存所提供咨询意见的记录存放在机密数据库中。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入委员会的报告。

Ces données doivent ensuite être consignées dans les notes sur le site de l'infraction.

这一数据应即记录到犯罪现场记录上。

Seule une minorité d'organisations dispose de stratégies en matière de TIC consignées par écrit.

只有少数组织正式颁布了信息和通信技术战略。

Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.

无论怎样,读数必须作出记录并写到犯罪现场的记录之中。

Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.

“地图册”系统将自动计算,开出发票,并记录相关的应收账款。

Ces normes sont à présent consignées dans le Statut de la Cour pénale internationale (CPI).

这些标准现在在《国际刑事法院规约》中。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu de ladite séance.

这次发言载入该次会议的简要记录。

Un numéro de transaction unique serait attribué à chaque transaction consignée dans un registre4.

登记册中的每一项交易都分配有一个独一无二的交易号码4。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigner 的法语例句

用户正在搜索


At, Atabrine, atacamite, atactique, atakpamé, atalante, atamokite, Atarax, ataraxie, ataraxique,

相似单词


consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant, consister, consistoire,