法语助手
  • 关闭
adv.
有意识地, 故意地, 存心地; 自觉地 法语 助 手
近义词:
délibérément,  en connaissance de cause,  lucidement,  sciemment,  volontairement
反义词:
inconsciemment,  automatiquement,  instinctivement,  obscurément
联想词
inconsciemment无意识地,无心地,不自觉地;délibérément故意;sciemment故意地,有意地;volontairement自愿地;intentionnellement故意地,有意地,存心地;subtilement巧妙地,细致地;involontairement不由自主;consciente意识;systématiquement系统地;conscient有意识的;collectivement集体地;

Aimer lire me semble une tradition que les Français préservent consciemment.

喜欢读书,似乎成为了法国人自觉保留的一种传统

C'est un cadeau qu'il me fait consciemment.

这是他特意给我的礼物

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉、无条件地决定继续做无核国。

Il a, plus ou moins consciemment, détruit cette Terre que Dieu nous avait prêtée.

我们已经有意或无意地破坏了上帝借给我们的这个地球。

Le Bangladesh a choisi consciemment et sans condition de demeurer un État non nucléaire.

孟加拉国有意和无条件地选择成为无核国家。

Nous avons consciemment et inconditionnellement opté pour demeurer non nucléaires.

我们自觉而且无条件地选择不拥有核武器。

Nous avons décidé, consciemment et inconditionnellement, de rester non nucléaire.

我们自觉并且无条件地选择始终做无核国。

Il paie ses impôts consciemment.

自觉纳税

Il a agi consciemment.

故意这样做

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以有意识地投资新技术,特别是信息通信技术。

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,有意无意表现出对男生的偏爱胜过女生。

Bien souvent, ces violations ne sont pas planifiées et perpétrées consciemment, elles sont la conséquence de politiques inadéquates.

这些侵犯行为往往并不是有意策划或实施的而是政策不当所致。

Le département du programme d'enseignement du Ministère de l'éducation s'efforce consciemment d'éviter les expressions et les images sexistes dans les manuels scolaires.

育部课程司刻意努力避免在科书中使用带性别偏见的文字和图片。

Je vais aussi décider de ne toi voir consciemment et de cacher la pense dans mon cœur, n’en désormais discuter pas aux autres.

所以最好还是不去打扰也不去强求。

D'une part, la société consciemment chercher certains de la puissance de traitement et de compter sur eux pour une partie de la production.

一方面公司有意识地寻找一些有实力的加工厂,依靠他们来完成部分生产。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

C'est un fait reconnu qu'il ne saurait y avoir de paix durable à moins qu'elle ne soit nourrie consciemment et attentivement par la population.

大家公认,除非人民加以认真和精心的培育,否则就不可能有持久的和平。

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,这种政策的实施方式可以是故意不采取行动,刻意以此助长这种攻击。

Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.

然而,随着老人妻子的过世,老人陷入了一种伤感,并自觉时日无多

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée d'agir, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,这种政策的实施方式可以是故意不采取行动,刻意以此助长这种攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consciemment 的法语例句

用户正在搜索


walpurgite, Walras, walstromite, Walter, walthérite, waluewite, walvis bay, wapiti, wapplérite, wardite,

相似单词


consacrer, consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient,
adv.
地, 地, 存心地; 自觉地 法语 助 手
近义词:
délibérément,  en connaissance de cause,  lucidement,  sciemment,  volontairement
反义词:
inconsciemment,  automatiquement,  instinctivement,  obscurément
联想词
inconsciemment地,心地,不自觉地;délibérément;sciemment地,有地;volontairement自愿地;intentionnellement地,有地,存心地;subtilement巧妙地,细致地;involontairement不由自主;consciente;systématiquement系统地;conscient的;collectivement集体地;

Aimer lire me semble une tradition que les Français préservent consciemment.

喜欢读书,似乎成为了法国人自觉保留的一种传统

C'est un cadeau qu'il me fait consciemment.

这是给我的礼物

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉条件地决定继续做核国。

Il a, plus ou moins consciemment, détruit cette Terre que Dieu nous avait prêtée.

我们已经地破坏了上帝借给我们的这个地球。

Le Bangladesh a choisi consciemment et sans condition de demeurer un État non nucléaire.

孟加拉国条件地选择成为核国家。

Nous avons consciemment et inconditionnellement opté pour demeurer non nucléaires.

我们自觉而且条件地选择不拥有核武器。

Nous avons décidé, consciemment et inconditionnellement, de rester non nucléaire.

我们自觉并且条件地选择始终做核国。

Il paie ses impôts consciemment.

自觉

Il a agi consciemment.

这样做

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以地投资新技术,特别是信息通信技术。

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有表现出对男生的偏爱胜过女生。

Bien souvent, ces violations ne sont pas planifiées et perpétrées consciemment, elles sont la conséquence de politiques inadéquates.

这些侵犯行为往往并不是策划或实施的而是政策不当所致。

Le département du programme d'enseignement du Ministère de l'éducation s'efforce consciemment d'éviter les expressions et les images sexistes dans les manuels scolaires.

教育部课程司努力避免在教科书中使用带性别偏见的文字和图片。

Je vais aussi décider de ne toi voir consciemment et de cacher la pense dans mon cœur, n’en désormais discuter pas aux autres.

所以最好还是不去打扰也不去强求。

D'une part, la société consciemment chercher certains de la puissance de traitement et de compter sur eux pour une partie de la production.

一方面公司地寻找一些有实力的加工厂,依靠们来完成部分生产。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

C'est un fait reconnu qu'il ne saurait y avoir de paix durable à moins qu'elle ne soit nourrie consciemment et attentivement par la population.

大家公认,除非人民加以认真和精心的培育,否则就不可能有持久的和平。

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,这种政策的实施方式可以是不采取行动,以此助长这种攻击。

Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.

然而,随着老人妻子的过世,老人陷入了一种伤感,并自觉时日

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée d'agir, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,这种政策的实施方式可以是不采取行动,以此助长这种攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consciemment 的法语例句

用户正在搜索


Waroquier, warrant, warrantage, warranté, warranter, warrenite, warringtonite, warthaïte, Warthe, warthite,

相似单词


consacrer, consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient,
adv.
有意识, 故意, 存心; 自觉 法语 助 手
近义词:
délibérément,  en connaissance de cause,  lucidement,  sciemment,  volontairement
反义词:
inconsciemment,  automatiquement,  instinctivement,  obscurément
联想词
inconsciemment无意识,无心自觉;délibérément故意;sciemment故意,有意;volontairement自愿;intentionnellement故意,有意,存心;subtilement,细致;involontairement由自主;consciente意识;systématiquement系统;conscient有意识的;collectivement集体;

Aimer lire me semble une tradition que les Français préservent consciemment.

喜欢读书,似乎成为了法国人自觉保留的一种传统

C'est un cadeau qu'il me fait consciemment.

这是他特意给我的礼物

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉、无条件决定继续做无核国。

Il a, plus ou moins consciemment, détruit cette Terre que Dieu nous avait prêtée.

我们已经有意或无意破坏了上帝借给我们的这个球。

Le Bangladesh a choisi consciemment et sans condition de demeurer un État non nucléaire.

孟加拉国有意和无条件成为无核国家。

Nous avons consciemment et inconditionnellement opté pour demeurer non nucléaires.

我们自觉而且无条件拥有核武器。

Nous avons décidé, consciemment et inconditionnellement, de rester non nucléaire.

我们自觉并且无条件始终做无核国。

Il paie ses impôts consciemment.

自觉纳税

Il a agi consciemment.

故意这样做

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以有意识投资新技术,特别是信息通信技术。

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有意无意表现出对男生的偏爱胜过女生。

Bien souvent, ces violations ne sont pas planifiées et perpétrées consciemment, elles sont la conséquence de politiques inadéquates.

这些侵犯行为往往并有意策划或实施的而是政策当所致。

Le département du programme d'enseignement du Ministère de l'éducation s'efforce consciemment d'éviter les expressions et les images sexistes dans les manuels scolaires.

教育部课程司刻意努力避免在教科书中使用带性别偏见的文字和图片。

Je vais aussi décider de ne toi voir consciemment et de cacher la pense dans mon cœur, n’en désormais discuter pas aux autres.

所以最好还是打扰去强求。

D'une part, la société consciemment chercher certains de la puissance de traitement et de compter sur eux pour une partie de la production.

一方面公司有意识寻找一些有实力的加工厂,依靠他们来完成部分生产。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

C'est un fait reconnu qu'il ne saurait y avoir de paix durable à moins qu'elle ne soit nourrie consciemment et attentivement par la population.

大家公认,除非人民加以认真和精心的培育,否则就可能有持久的和平。

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,这种政策的实施方式可以是故意采取行动,刻意以此助长这种攻击。

Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.

然而,随着老人妻子的过世,老人陷入了一种伤感,并自觉时日无多

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée d'agir, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,这种政策的实施方式可以是故意采取行动,刻意以此助长这种攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consciemment 的法语例句

用户正在搜索


wastringue, watchdog, water, waterballast, water-ballast, water-break time, water-closet, water-flooding, watergang, wateringue,

相似单词


consacrer, consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient,
adv.
有意识, 故意, 存心; 自觉 法语 助 手
近义词:
délibérément,  en connaissance de cause,  lucidement,  sciemment,  volontairement
反义词:
inconsciemment,  automatiquement,  instinctivement,  obscurément
联想词
inconsciemment意识,不自觉;délibérément故意;sciemment故意,有意;volontairement自愿;intentionnellement故意,有意,存心;subtilement巧妙,细致;involontairement不由自主;consciente意识;systématiquement系统;conscient有意识的;collectivement集体;

Aimer lire me semble une tradition que les Français préservent consciemment.

喜欢读书,似乎成为了法国人自觉保留的一种传统

C'est un cadeau qu'il me fait consciemment.

这是他特意给我的礼物

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉定继续做核国。

Il a, plus ou moins consciemment, détruit cette Terre que Dieu nous avait prêtée.

我们已经有意破坏了上帝借给我们的这个球。

Le Bangladesh a choisi consciemment et sans condition de demeurer un État non nucléaire.

孟加拉国有意选择成为核国家。

Nous avons consciemment et inconditionnellement opté pour demeurer non nucléaires.

我们自觉而且选择不拥有核武器。

Nous avons décidé, consciemment et inconditionnellement, de rester non nucléaire.

我们自觉并且选择始终做核国。

Il paie ses impôts consciemment.

自觉纳税

Il a agi consciemment.

故意这样做

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以有意识投资新技术,特别是信息通信技术。

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有意意表现出对男生的偏爱胜过女生。

Bien souvent, ces violations ne sont pas planifiées et perpétrées consciemment, elles sont la conséquence de politiques inadéquates.

这些侵犯行为往往并不是有意策划或实施的而是政策不当所致。

Le département du programme d'enseignement du Ministère de l'éducation s'efforce consciemment d'éviter les expressions et les images sexistes dans les manuels scolaires.

教育部课程司刻意努力避免在教科书中使用带性别偏见的文字和图片。

Je vais aussi décider de ne toi voir consciemment et de cacher la pense dans mon cœur, n’en désormais discuter pas aux autres.

所以最好还是不去打扰也不去强求。

D'une part, la société consciemment chercher certains de la puissance de traitement et de compter sur eux pour une partie de la production.

一方面公司有意识寻找一些有实力的加工厂,依靠他们来完成部分生产。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

C'est un fait reconnu qu'il ne saurait y avoir de paix durable à moins qu'elle ne soit nourrie consciemment et attentivement par la population.

大家公认,除非人民加以认真和精心的培育,否则就不可能有持久的和平。

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,这种政策的实施方式可以是故意不采取行动,刻意以此助长这种攻击。

Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.

然而,随着老人妻子的过世,老人陷入了一种伤感,并自觉时日

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée d'agir, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,这种政策的实施方式可以是故意不采取行动,刻意以此助长这种攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consciemment 的法语例句

用户正在搜索


Watteau, wattevillite, wattheure, watt-heure, wattheuremètre, watt-heuremètre, wattman, wattmètre, wattréheuremètre, wattrémètre,

相似单词


consacrer, consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient,
adv.
有意识地, 故意地, 存心地; 自觉地 法语 助 手
近义词:
délibérément,  en connaissance de cause,  lucidement,  sciemment,  volontairement
反义词:
inconsciemment,  automatiquement,  instinctivement,  obscurément
联想词
inconsciemment无意识地,无心地,不自觉地;délibérément故意;sciemment故意地,有意地;volontairement自愿地;intentionnellement故意地,有意地,存心地;subtilement巧妙地,细致地;involontairement不由自主;consciente意识;systématiquement系统地;conscient有意识;collectivement集体地;

Aimer lire me semble une tradition que les Français préservent consciemment.

喜欢读书,似乎法国人自觉保留一种传统

C'est un cadeau qu'il me fait consciemment.

是他特意给我礼物

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉、无条件地决定继续做无核国。

Il a, plus ou moins consciemment, détruit cette Terre que Dieu nous avait prêtée.

我们已经有意或无意地破坏上帝借给我们地球。

Le Bangladesh a choisi consciemment et sans condition de demeurer un État non nucléaire.

孟加拉国有意和无条件地选择无核国家。

Nous avons consciemment et inconditionnellement opté pour demeurer non nucléaires.

我们自觉而且无条件地选择不拥有核武器。

Nous avons décidé, consciemment et inconditionnellement, de rester non nucléaire.

我们自觉并且无条件地选择始终做无核国。

Il paie ses impôts consciemment.

自觉纳税

Il a agi consciemment.

故意样做

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以有意识地投资新技术,特别是信息通信技术。

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有意无意表现出对男生偏爱胜过女生。

Bien souvent, ces violations ne sont pas planifiées et perpétrées consciemment, elles sont la conséquence de politiques inadéquates.

些侵犯行往往并不是有意策划或实施而是政策不当所致。

Le département du programme d'enseignement du Ministère de l'éducation s'efforce consciemment d'éviter les expressions et les images sexistes dans les manuels scolaires.

教育部课程司刻意努力避免在教科书中使用带性别偏见文字和图片。

Je vais aussi décider de ne toi voir consciemment et de cacher la pense dans mon cœur, n’en désormais discuter pas aux autres.

所以最好还是不去打扰也不去强求。

D'une part, la société consciemment chercher certains de la puissance de traitement et de compter sur eux pour une partie de la production.

一方面公司有意识地寻找一些有实力加工厂,依靠他们来完部分生产。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

C'est un fait reconnu qu'il ne saurait y avoir de paix durable à moins qu'elle ne soit nourrie consciemment et attentivement par la population.

大家公认,除非人民加以认真和精心培育,否则就不可能有持久和平。

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,种政策实施方式可以是故意不采取行动,刻意以此助长种攻击。

Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.

然而,随着老人妻子过世,老人陷入一种伤感,并自觉时日无多

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée d'agir, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,种政策实施方式可以是故意不采取行动,刻意以此助长种攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consciemment 的法语例句

用户正在搜索


weathering, web, webcam, weber, webérite, Webmaster, webskyite, webstérite, webyeite, weck,

相似单词


consacrer, consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient,
adv.
有意识, 故意, 存 法语 助 手

Aimer lire me semble une tradition que les Français préservent consciemment.

喜欢读书,似乎成为了法国人保留的一种传统

C'est un cadeau qu'il me fait consciemment.

这是他特意给我的礼物

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们条件决定继续做核国。

Il a, plus ou moins consciemment, détruit cette Terre que Dieu nous avait prêtée.

我们已经有意破坏了上帝借给我们的这个球。

Le Bangladesh a choisi consciemment et sans condition de demeurer un État non nucléaire.

孟加拉国有意条件选择成为核国家。

Nous avons consciemment et inconditionnellement opté pour demeurer non nucléaires.

我们而且条件选择不拥有核武器。

Nous avons décidé, consciemment et inconditionnellement, de rester non nucléaire.

我们并且条件选择始终做核国。

Il paie ses impôts consciemment.

Il a agi consciemment.

故意这样做

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以有意识投资新技术,特别是信息通信技术。

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有意意表现出对男生的偏爱胜过女生。

Bien souvent, ces violations ne sont pas planifiées et perpétrées consciemment, elles sont la conséquence de politiques inadéquates.

这些侵犯行为往往并不是有意策划或实施的而是政策不当所致。

Le département du programme d'enseignement du Ministère de l'éducation s'efforce consciemment d'éviter les expressions et les images sexistes dans les manuels scolaires.

教育部课程司刻意努力避免在教科书中使用带性别偏见的文字和图片。

Je vais aussi décider de ne toi voir consciemment et de cacher la pense dans mon cœur, n’en désormais discuter pas aux autres.

所以最好还是不去打扰也不去强求。

D'une part, la société consciemment chercher certains de la puissance de traitement et de compter sur eux pour une partie de la production.

一方面公司有意识寻找一些有实力的加工厂,依靠他们来完成部分生产。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

C'est un fait reconnu qu'il ne saurait y avoir de paix durable à moins qu'elle ne soit nourrie consciemment et attentivement par la population.

大家公认,除非人民加以认真和精的培育,否则就不可能有持久的和平。

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,这种政策的实施方式可以是故意不采取行动,刻意以此助长这种攻击。

Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.

然而,随着老人妻子的过世,老人陷入了一种伤感,并时日

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée d'agir, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,这种政策的实施方式可以是故意不采取行动,刻意以此助长这种攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consciemment 的法语例句

用户正在搜索


Weichsel, weigélite, weightmètre, Weil, weilérite, weilite, weimar, weinbergérite, weisbachite, weiselbergite,

相似单词


consacrer, consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient,
adv.
识地, 故地, 存心地; 自觉地 法语 助 手
近义词:
délibérément,  en connaissance de cause,  lucidement,  sciemment,  volontairement
反义词:
inconsciemment,  automatiquement,  instinctivement,  obscurément
联想词
inconsciemment识地,无心地,不自觉地;délibérément;sciemment地,有地;volontairement自愿地;intentionnellement地,有地,存心地;subtilement巧妙地,细致地;involontairement不由自主;consciente识;systématiquement系统地;conscient识的;collectivement集体地;

Aimer lire me semble une tradition que les Français préservent consciemment.

喜欢读书,似乎成为了法国人自觉保留的一种传统

C'est un cadeau qu'il me fait consciemment.

给我的礼物

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉、无条件地决定继续做无核国。

Il a, plus ou moins consciemment, détruit cette Terre que Dieu nous avait prêtée.

我们已或无地破坏了上帝借给我们的这个地球。

Le Bangladesh a choisi consciemment et sans condition de demeurer un État non nucléaire.

孟加拉国和无条件地选择成为无核国家。

Nous avons consciemment et inconditionnellement opté pour demeurer non nucléaires.

我们自觉而且无条件地选择不拥有核武器。

Nous avons décidé, consciemment et inconditionnellement, de rester non nucléaire.

我们自觉并且无条件地选择始终做无核国。

Il paie ses impôts consciemment.

自觉纳税

Il a agi consciemment.

这样做

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以地投资新技术,信息通信技术。

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有表现出对男生的偏爱胜过女生。

Bien souvent, ces violations ne sont pas planifiées et perpétrées consciemment, elles sont la conséquence de politiques inadéquates.

这些侵犯行为往往并不策划或实施的政策不当所致。

Le département du programme d'enseignement du Ministère de l'éducation s'efforce consciemment d'éviter les expressions et les images sexistes dans les manuels scolaires.

教育部课程司努力避免在教科书中使用带性别偏见的文字和图片。

Je vais aussi décider de ne toi voir consciemment et de cacher la pense dans mon cœur, n’en désormais discuter pas aux autres.

所以最好还不去打扰也不去强求。

D'une part, la société consciemment chercher certains de la puissance de traitement et de compter sur eux pour une partie de la production.

一方面公司地寻找一些有实力的加工厂,依靠们来完成部分生产。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

C'est un fait reconnu qu'il ne saurait y avoir de paix durable à moins qu'elle ne soit nourrie consciemment et attentivement par la population.

大家公认,除非人民加以认真和精心的培育,否则就不可能有持久的和平。

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

殊情况下,这种政策的实施方式可以不采取行动,以此助长这种攻击。

Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.

然而,随着老人妻子的过世,老人陷入了一种伤感,并自觉时日无多

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée d'agir, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

殊情况下,这种政策的实施方式可以不采取行动,以此助长这种攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consciemment 的法语例句

用户正在搜索


wistarie, withamite, withérine, withérite, witloof, wittichénite, wittingite, wittite, witz, wobbulateur,

相似单词


consacrer, consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient,
adv.
有意识地, 故意地, 存心地; 自觉地 法语 助 手
近义词:
délibérément,  en connaissance de cause,  lucidement,  sciemment,  volontairement
反义词:
inconsciemment,  automatiquement,  instinctivement,  obscurément
联想词
inconsciemment无意识地,无心地,不自觉地;délibérément故意;sciemment故意地,有意地;volontairement自愿地;intentionnellement故意地,有意地,存心地;subtilement巧妙地,细致地;involontairement不由自主;consciente意识;systématiquement系统地;conscient有意识的;collectivement集体地;

Aimer lire me semble une tradition que les Français préservent consciemment.

喜欢读书,似乎成为了法国人自觉保留的一种传统

C'est un cadeau qu'il me fait consciemment.

这是他特意给我的礼物

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉、无条件地决定继续做无核国。

Il a, plus ou moins consciemment, détruit cette Terre que Dieu nous avait prêtée.

我们已经有意或无意地破坏了上帝借给我们的这个地球。

Le Bangladesh a choisi consciemment et sans condition de demeurer un État non nucléaire.

孟加拉国有意和无条件地选择成为无核国家。

Nous avons consciemment et inconditionnellement opté pour demeurer non nucléaires.

我们自觉而且无条件地选择不拥有核武器。

Nous avons décidé, consciemment et inconditionnellement, de rester non nucléaire.

我们自觉并且无条件地选择始终做无核国。

Il paie ses impôts consciemment.

自觉纳税

Il a agi consciemment.

故意这样做

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以有意识地投资新技术,特别是信息通信技术。

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方有意无意表现出对男生的偏爱胜过女生。

Bien souvent, ces violations ne sont pas planifiées et perpétrées consciemment, elles sont la conséquence de politiques inadéquates.

这些侵犯行为往往并不是有意策划或实施的而是政策不当所致。

Le département du programme d'enseignement du Ministère de l'éducation s'efforce consciemment d'éviter les expressions et les images sexistes dans les manuels scolaires.

育部课程司刻意努力避免在科书中使用带性别偏见的文字和图片。

Je vais aussi décider de ne toi voir consciemment et de cacher la pense dans mon cœur, n’en désormais discuter pas aux autres.

所以最好还是不去打扰也不去强求。

D'une part, la société consciemment chercher certains de la puissance de traitement et de compter sur eux pour une partie de la production.

一方公司有意识地寻找一些有实力的加工厂,依靠他们来完成部分生产。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

C'est un fait reconnu qu'il ne saurait y avoir de paix durable à moins qu'elle ne soit nourrie consciemment et attentivement par la population.

大家公认,除非人民加以认真和精心的培育,否则就不可能有持久的和平。

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,这种政策的实施方式可以是故意不采取行动,刻意以此助长这种攻击。

Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.

然而,随着老人妻子的过世,老人陷入了一种伤感,并自觉时日无多

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée d'agir, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,这种政策的实施方式可以是故意不采取行动,刻意以此助长这种攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consciemment 的法语例句

用户正在搜索


wushu, wüstite, wusuli jiang, wutai shan, wuxi, www, Wyamine, wyandotte, wyartite, wylliéite,

相似单词


consacrer, consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient,
adv.
有意地, 故意地, 存心地; 自觉地 法语 助 手
近义词:
délibérément,  en connaissance de cause,  lucidement,  sciemment,  volontairement
反义词:
inconsciemment,  automatiquement,  instinctivement,  obscurément
联想词
inconsciemment无意地,无心地,不自觉地;délibérément故意;sciemment故意地,有意地;volontairement自愿地;intentionnellement故意地,有意地,存心地;subtilement巧妙地,细致地;involontairement不由自主;consciente;systématiquement系统地;conscient有意;collectivement体地;

Aimer lire me semble une tradition que les Français préservent consciemment.

喜欢读书,似乎为了法国人自觉保留一种传统

C'est un cadeau qu'il me fait consciemment.

这是他特意给我礼物

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉、无条件地决定继续做无核国。

Il a, plus ou moins consciemment, détruit cette Terre que Dieu nous avait prêtée.

我们已经有意或无意地破坏了上帝借给我们这个地球。

Le Bangladesh a choisi consciemment et sans condition de demeurer un État non nucléaire.

孟加拉国有意和无条件地为无核国家。

Nous avons consciemment et inconditionnellement opté pour demeurer non nucléaires.

我们自觉而且无条件地不拥有核武器。

Nous avons décidé, consciemment et inconditionnellement, de rester non nucléaire.

我们自觉并且无条件地始终做无核国。

Il paie ses impôts consciemment.

自觉纳税

Il a agi consciemment.

故意这样做

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以有意地投资新技术,特别是信息通信技术。

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有意无意表现出对男生偏爱胜过女生。

Bien souvent, ces violations ne sont pas planifiées et perpétrées consciemment, elles sont la conséquence de politiques inadéquates.

这些侵犯行为往往并不是有意策划或实施而是政策不当所致。

Le département du programme d'enseignement du Ministère de l'éducation s'efforce consciemment d'éviter les expressions et les images sexistes dans les manuels scolaires.

教育部课程司刻意努力避免在教科书中使用带性别偏见文字和图片。

Je vais aussi décider de ne toi voir consciemment et de cacher la pense dans mon cœur, n’en désormais discuter pas aux autres.

所以最好还是不去打扰也不去强求。

D'une part, la société consciemment chercher certains de la puissance de traitement et de compter sur eux pour une partie de la production.

一方面公司有意地寻找一些有实力加工厂,依靠他们来完部分生产。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

C'est un fait reconnu qu'il ne saurait y avoir de paix durable à moins qu'elle ne soit nourrie consciemment et attentivement par la population.

大家公认,除非人民加以认真和精心培育,否则就不可能有持久和平。

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,这种政策实施方式可以是故意不采取行动,刻意以此助长这种攻击。

Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.

然而,随着老人妻子过世,老人陷入了一种伤感,并自觉时日无多

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée d'agir, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,这种政策实施方式可以是故意不采取行动,刻意以此助长这种攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consciemment 的法语例句

用户正在搜索


xanthate, xanthatine, xanthéine, xanthélasma, xanthémolyse, xanthène, xanthie, xanthinane, xanthine, xanthinurie,

相似单词


consacrer, consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient,