法语助手
  • 关闭
n. f.
行, 女事, 女僚, 女, 女友, 女社友
近义词:
collègue
联想词
confrère行,事,僚,;sœur妹;collègue事,僚;belle-sœur嫂子;amie朋友;cousine表妹;compatriote胞,;copine女朋友;avocate反对别参加圣列;compagne女伴,妻子;lectrice朗读者,宣读者;

Elle prie respectueusement sa consœur de renoncer à son objection.

她有礼貌地请求仁不要再坚持提出反对意见。

Aucune mention n'est faite de la plainte de la consœur de M. Abbou dans ladite commission rogatoire.

没有提到控告Abbou先生文件。

D'une manière générale, les femmes des classes sociales inférieures ont une espérance de vie inférieure à leurs consœurs de classes plus élevées.

总体来说,社底层妇女预期寿命比社上层妇女预期寿命短。

Que leurs consœurs et confrères non-africains qui ont accepté de venir partager avec eux leur savoir et leur expérience trouvent ici la reconnaissance et l'hommage qui leur sont dus pour leur apport au succès de ce grand dessein.

希望那些愿意参加本议并分享其知识和经验来自非洲以外男女科学家们能够因为其对这一重大项目成功所作贡献而得到应有赞赏和感谢。

C'est l'occasion pour elles d'apprécier le prix de la paix qu'elles trouvent au Cameroun et d'échanger avec leurs consœurs du Cameroun sur les réalités sociales et familiales, les possibilités de collaboration dans la recherche des solutions à leurs problèmes spécifiques de femmes et les expériences.

借这种机,她们可以体在喀麦隆找到和平,与喀麦隆妹们交流社和家庭情况与合作寻求解决妇女特殊问题,并交流经验。

Pour le Gouvernement, l'enquête qui a abouti à la condamnation de M. Abbou a été déclenchée suite à une plainte pour agression qu'une de ses consœurs aurait déposée contre lui et qu'il aurait été par la suite mis en examen aussi pour diffamation des autorités judiciaires, diffusion de fausses nouvelles et incitation de la population à enfreindre les lois.

该国政府则认为,是在一名律师对他提出控告之后才开始了导致认定他有罪调查,后来他又被指控诽谤司法机关、传播虚假信息和煽动违反法律。

Le Gouvernement tunisien indique dans sa réponse que M. Abbou, avocat et membre du barreau, a fait l'objet d'une instruction déclenchée par le parquet de Tunis sur la base d'une plainte déposée à son encontre par l'une de ses consœurs pour violences caractérisées ayant occasionné des préjudices corporels et nécessitant l'admission de cette dernière aux urgences médicales avec arrêt de travail pour un mois.

该国政府在答复中指出,突尼斯司法机关对作为律师及律师协成员Abbou先生提起诉讼,是因为一名律师指控Abbou先生袭击她,导致其身体受伤并需紧急医治,随后又休了一个月病假。

De ce qui précède et des circonstances dans lesquelles s'est tenu le procès de M. Abbou, son transfert à la prison de Kef, alors que l'instruction et le procès se déroulaient à Tunis, l'appui qu'il a reçu du barreau tunisien et d'un grand nombre d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, le Groupe conclut que ce sont bien les articles publiés sur Internet qui sont à l'origine de l'arrestation et de la condamnation de M. Abbou et non la plainte de sa consœur.

根据上述情况、对Abbou先生审判情况、虽然在突尼斯进行调查和审判但他却被转移到El Kef监狱这一事实,以及突尼斯律师协及许多国内国际非政府组织支持,工作组得出结论,Abbou先生被捕和被定罪确实是因他在网上发表了一些文章,而非控告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consœur 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation,
n. f.
行, 女, 女僚, 女人, 女友, 女社友
近义词:
collègue
联想词
confrère行,僚,人;sœur;collègue僚;belle-sœur嫂子;amie朋友;cousine;compatriote胞,乡人;copine女朋友;avocate反对别人参加圣列人;compagne女伴,妻子;lectrice朗读者,宣读者;

Elle prie respectueusement sa consœur de renoncer à son objection.

她有礼貌地请求仁不要再坚持提出反对意见。

Aucune mention n'est faite de la plainte de la consœur de M. Abbou dans ladite commission rogatoire.

没有提到控告Abbou先生文件。

D'une manière générale, les femmes des classes sociales inférieures ont une espérance de vie inférieure à leurs consœurs de classes plus élevées.

总体来说,社底层妇女预期寿命比社上层妇女预期寿命短。

Que leurs consœurs et confrères non-africains qui ont accepté de venir partager avec eux leur savoir et leur expérience trouvent ici la reconnaissance et l'hommage qui leur sont dus pour leur apport au succès de ce grand dessein.

希望那些愿意参加本议并分享其知识经验来自非洲以外男女科学家们能够因为其对这一重大项目成功所作贡献而得到应有赞赏感谢。

C'est l'occasion pour elles d'apprécier le prix de la paix qu'elles trouvent au Cameroun et d'échanger avec leurs consœurs du Cameroun sur les réalités sociales et familiales, les possibilités de collaboration dans la recherche des solutions à leurs problèmes spécifiques de femmes et les expériences.

借这种机,她们可以体在喀麦隆找到价值,与喀麦隆们交流社家庭情况与合作寻求解决妇女特殊问题,并交流经验。

Pour le Gouvernement, l'enquête qui a abouti à la condamnation de M. Abbou a été déclenchée suite à une plainte pour agression qu'une de ses consœurs aurait déposée contre lui et qu'il aurait été par la suite mis en examen aussi pour diffamation des autorités judiciaires, diffusion de fausses nouvelles et incitation de la population à enfreindre les lois.

该国政府则认为,是在一名律师对他提出控告之后才开始了导致认定他有罪调查,后来他又被指控诽谤司法机关、传播虚假信息煽动违反法律。

Le Gouvernement tunisien indique dans sa réponse que M. Abbou, avocat et membre du barreau, a fait l'objet d'une instruction déclenchée par le parquet de Tunis sur la base d'une plainte déposée à son encontre par l'une de ses consœurs pour violences caractérisées ayant occasionné des préjudices corporels et nécessitant l'admission de cette dernière aux urgences médicales avec arrêt de travail pour un mois.

该国政府在答复中指出,突尼斯司法机关对作为律师及律师协成员Abbou先生提起诉讼,是因为一名律师指控Abbou先生袭击她,导致其身体受伤并需紧急医治,随后又休了一个月病假。

De ce qui précède et des circonstances dans lesquelles s'est tenu le procès de M. Abbou, son transfert à la prison de Kef, alors que l'instruction et le procès se déroulaient à Tunis, l'appui qu'il a reçu du barreau tunisien et d'un grand nombre d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, le Groupe conclut que ce sont bien les articles publiés sur Internet qui sont à l'origine de l'arrestation et de la condamnation de M. Abbou et non la plainte de sa consœur.

根据上述情况、对Abbou先生审判情况、虽然在突尼斯进行调查审判但他却被转移到El Kef监狱这一实,以及突尼斯律师协及许多国内国际非政府组织支持,工作组得出结论,Abbou先生被捕被定罪确实是因他在网上发表了一些文章,而非控告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consœur 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation,
n. f.
女同行, 女同事, 女同僚, 女同人, 女友, 女社友
近义词:
collègue
联想词
confrère同行,同事,同僚,同人;sœur姐妹;collègue同事,同僚;belle-sœur嫂子;amie朋友;cousine表妹;compatriote同胞,同乡人;copine女朋友;avocate对别人参加圣列的人;compagne女伴,妻子;lectrice朗读者,宣读者;

Elle prie respectueusement sa consœur de renoncer à son objection.

她有礼貌地请求同仁不要再坚持对意见。

Aucune mention n'est faite de la plainte de la consœur de M. Abbou dans ladite commission rogatoire.

没有女同事控告Abbou先生的文件。

D'une manière générale, les femmes des classes sociales inférieures ont une espérance de vie inférieure à leurs consœurs de classes plus élevées.

总体来说,社底层妇女的预期寿命比社上层妇女的预期寿命短。

Que leurs consœurs et confrères non-africains qui ont accepté de venir partager avec eux leur savoir et leur expérience trouvent ici la reconnaissance et l'hommage qui leur sont dus pour leur apport au succès de ce grand dessein.

希望那些愿意参加本议并分享其知识和经验的来自非男女科学家们能够因为其对这一重大项目的成功所作的贡献而得到应有的赞赏和感谢。

C'est l'occasion pour elles d'apprécier le prix de la paix qu'elles trouvent au Cameroun et d'échanger avec leurs consœurs du Cameroun sur les réalités sociales et familiales, les possibilités de collaboration dans la recherche des solutions à leurs problèmes spécifiques de femmes et les expériences.

借这种机,她们可在喀麦隆找到的和平的价值,与喀麦隆的姐妹们交流社和家庭情况与合作寻求解决妇女特殊问题的机,并交流经验。

Pour le Gouvernement, l'enquête qui a abouti à la condamnation de M. Abbou a été déclenchée suite à une plainte pour agression qu'une de ses consœurs aurait déposée contre lui et qu'il aurait été par la suite mis en examen aussi pour diffamation des autorités judiciaires, diffusion de fausses nouvelles et incitation de la population à enfreindre les lois.

该国政府则认为,是在一名律师对他控告之后才开始了导致认定他有罪的调查的,后来他又被指控诽谤司法机关、传播虚假信息和煽动违法律。

Le Gouvernement tunisien indique dans sa réponse que M. Abbou, avocat et membre du barreau, a fait l'objet d'une instruction déclenchée par le parquet de Tunis sur la base d'une plainte déposée à son encontre par l'une de ses consœurs pour violences caractérisées ayant occasionné des préjudices corporels et nécessitant l'admission de cette dernière aux urgences médicales avec arrêt de travail pour un mois.

该国政府在答复中指,突尼斯司法机关对作为律师及律师协成员的Abbou先生起诉讼,是因为一名律师指控Abbou先生袭击她,导致其身体受伤并需紧急医治,随后又休了一个月的病假。

De ce qui précède et des circonstances dans lesquelles s'est tenu le procès de M. Abbou, son transfert à la prison de Kef, alors que l'instruction et le procès se déroulaient à Tunis, l'appui qu'il a reçu du barreau tunisien et d'un grand nombre d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, le Groupe conclut que ce sont bien les articles publiés sur Internet qui sont à l'origine de l'arrestation et de la condamnation de M. Abbou et non la plainte de sa consœur.

根据上述情况、对Abbou先生的审判情况、虽然在突尼斯进行调查和审判但他却被转移到El Kef监狱这一事实,及突尼斯律师协及许多国内国际非政府组织的支持,工作组得结论,Abbou先生被捕和被定罪确实是因他在网上发表了一些文章,而非女同事的控告

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consœur 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation,
n. f.
行, 事, 僚, , 友, 社友
近义词:
collègue
联想词
confrère行,事,僚,;sœur姐妹;collègue事,僚;belle-sœur嫂子;amie朋友;cousine表妹;compatriote胞,;copine朋友;avocate反对别参加圣列的;compagne伴,妻子;lectrice朗读者,宣读者;

Elle prie respectueusement sa consœur de renoncer à son objection.

她有礼貌地请求仁不要再坚持提出反对意见。

Aucune mention n'est faite de la plainte de la consœur de M. Abbou dans ladite commission rogatoire.

没有提到控告Abbou先生的文件。

D'une manière générale, les femmes des classes sociales inférieures ont une espérance de vie inférieure à leurs consœurs de classes plus élevées.

总体来说,社底层妇的预期寿命比社上层妇的预期寿命短。

Que leurs consœurs et confrères non-africains qui ont accepté de venir partager avec eux leur savoir et leur expérience trouvent ici la reconnaissance et l'hommage qui leur sont dus pour leur apport au succès de ce grand dessein.

希望那些愿意参加本议并分享其知识和经验的来自非洲以外的科学家们能够因为其对这一重大项目的成功所作的贡献而得到应有的赞赏和感谢。

C'est l'occasion pour elles d'apprécier le prix de la paix qu'elles trouvent au Cameroun et d'échanger avec leurs consœurs du Cameroun sur les réalités sociales et familiales, les possibilités de collaboration dans la recherche des solutions à leurs problèmes spécifiques de femmes et les expériences.

借这种机,她们可以体在喀麦隆找到的和平的价值,与喀麦隆的姐妹们交流社和家庭情况与合作寻求解决妇问题的机,并交流经验。

Pour le Gouvernement, l'enquête qui a abouti à la condamnation de M. Abbou a été déclenchée suite à une plainte pour agression qu'une de ses consœurs aurait déposée contre lui et qu'il aurait été par la suite mis en examen aussi pour diffamation des autorités judiciaires, diffusion de fausses nouvelles et incitation de la population à enfreindre les lois.

该国政府则认为,是在一名律师对他提出控告之后才开始了导致认定他有罪的调查的,后来他又被指控诽谤司法机关、传播虚假信息和煽动违反法律。

Le Gouvernement tunisien indique dans sa réponse que M. Abbou, avocat et membre du barreau, a fait l'objet d'une instruction déclenchée par le parquet de Tunis sur la base d'une plainte déposée à son encontre par l'une de ses consœurs pour violences caractérisées ayant occasionné des préjudices corporels et nécessitant l'admission de cette dernière aux urgences médicales avec arrêt de travail pour un mois.

该国政府在答复中指出,突尼斯司法机关对作为律师及律师协成员的Abbou先生提起诉讼,是因为一名律师指控Abbou先生袭击她,导致其身体受伤并需紧急医治,随后又休了一个月的病假。

De ce qui précède et des circonstances dans lesquelles s'est tenu le procès de M. Abbou, son transfert à la prison de Kef, alors que l'instruction et le procès se déroulaient à Tunis, l'appui qu'il a reçu du barreau tunisien et d'un grand nombre d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, le Groupe conclut que ce sont bien les articles publiés sur Internet qui sont à l'origine de l'arrestation et de la condamnation de M. Abbou et non la plainte de sa consœur.

根据上述情况、对Abbou先生的审判情况、虽然在突尼斯进行调查和审判但他却被转移到El Kef监狱这一事实,以及突尼斯律师协及许多国内国际非政府组织的支持,工作组得出结论,Abbou先生被捕和被定罪确实是因他在网上发表了一些文章,而非的控告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consœur 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation,
n. f.
女同行, 女同事, 女同僚, 女同人, 女友, 女社友
近义词:
collègue
联想词
confrère同行,同事,同僚,同人;sœur姐妹;collègue同事,同僚;belle-sœur嫂子;amie朋友;cousine表妹;compatriote同胞,同乡人;copine女朋友;avocate别人参加圣列的人;compagne女伴,妻子;lectrice朗读者,宣读者;

Elle prie respectueusement sa consœur de renoncer à son objection.

有礼貌地请求同仁不要再坚持提出反意见。

Aucune mention n'est faite de la plainte de la consœur de M. Abbou dans ladite commission rogatoire.

没有提到女同事控告Abbou先生的文件。

D'une manière générale, les femmes des classes sociales inférieures ont une espérance de vie inférieure à leurs consœurs de classes plus élevées.

总体来说,社底层妇女的预期寿命比社上层妇女的预期寿命短。

Que leurs consœurs et confrères non-africains qui ont accepté de venir partager avec eux leur savoir et leur expérience trouvent ici la reconnaissance et l'hommage qui leur sont dus pour leur apport au succès de ce grand dessein.

希望那些愿意参加本议并分享其知识和经验的来自非洲以外的男女科学家们能够因为其重大项目的成功所作的贡献而得到应有的赞赏和感谢。

C'est l'occasion pour elles d'apprécier le prix de la paix qu'elles trouvent au Cameroun et d'échanger avec leurs consœurs du Cameroun sur les réalités sociales et familiales, les possibilités de collaboration dans la recherche des solutions à leurs problèmes spécifiques de femmes et les expériences.

种机们可以体在喀麦隆找到的和平的价值,与喀麦隆的姐妹们交流社和家庭情况与合作寻求解决妇女特殊问题的机,并交流经验。

Pour le Gouvernement, l'enquête qui a abouti à la condamnation de M. Abbou a été déclenchée suite à une plainte pour agression qu'une de ses consœurs aurait déposée contre lui et qu'il aurait été par la suite mis en examen aussi pour diffamation des autorités judiciaires, diffusion de fausses nouvelles et incitation de la population à enfreindre les lois.

该国政府则认为,是在律师他提出控告之后才开始了导致认定他有罪的调查的,后来他又被指控诽谤司法机关、传播虚假信息和煽动违反法律。

Le Gouvernement tunisien indique dans sa réponse que M. Abbou, avocat et membre du barreau, a fait l'objet d'une instruction déclenchée par le parquet de Tunis sur la base d'une plainte déposée à son encontre par l'une de ses consœurs pour violences caractérisées ayant occasionné des préjudices corporels et nécessitant l'admission de cette dernière aux urgences médicales avec arrêt de travail pour un mois.

该国政府在答复中指出,突尼斯司法机关作为律师及律师协成员的Abbou先生提起诉讼,是因为律师指控Abbou先生袭击,导致其身体受伤并需紧急医治,随后又休了个月的病假。

De ce qui précède et des circonstances dans lesquelles s'est tenu le procès de M. Abbou, son transfert à la prison de Kef, alors que l'instruction et le procès se déroulaient à Tunis, l'appui qu'il a reçu du barreau tunisien et d'un grand nombre d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, le Groupe conclut que ce sont bien les articles publiés sur Internet qui sont à l'origine de l'arrestation et de la condamnation de M. Abbou et non la plainte de sa consœur.

根据上述情况、Abbou先生的审判情况、虽然在突尼斯进行调查和审判但他却被转移到El Kef监狱事实,以及突尼斯律师协及许多国内国际非政府组织的支持,工作组得出结论,Abbou先生被捕和被定罪确实是因他在网上发表了些文章,而非女同事的控告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consœur 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation,
n. f.
女同行, 女同事, 女同僚, 女同人, 女友, 女社友
近义词:
collègue
联想词
confrère同行,同事,同僚,同人;sœur姐妹;collègue同事,同僚;belle-sœur嫂子;amie朋友;cousine表妹;compatriote同胞,同乡人;copine女朋友;avocate反对别人参加人;compagne女伴,妻子;lectrice朗读者,宣读者;

Elle prie respectueusement sa consœur de renoncer à son objection.

她有礼貌地请求同仁不要再坚持提出反对意见。

Aucune mention n'est faite de la plainte de la consœur de M. Abbou dans ladite commission rogatoire.

没有提到女同事控告Abbou先生文件。

D'une manière générale, les femmes des classes sociales inférieures ont une espérance de vie inférieure à leurs consœurs de classes plus élevées.

总体来说,社底层妇女预期寿命比社上层妇女预期寿命短。

Que leurs consœurs et confrères non-africains qui ont accepté de venir partager avec eux leur savoir et leur expérience trouvent ici la reconnaissance et l'hommage qui leur sont dus pour leur apport au succès de ce grand dessein.

希望那些愿意参加本议并分享其知识和经验来自非洲以外男女科学家们能够因为其对这一重大项目成功所作贡献而得到赞赏和感谢。

C'est l'occasion pour elles d'apprécier le prix de la paix qu'elles trouvent au Cameroun et d'échanger avec leurs consœurs du Cameroun sur les réalités sociales et familiales, les possibilités de collaboration dans la recherche des solutions à leurs problèmes spécifiques de femmes et les expériences.

借这种机,她们可以体在喀麦隆找到和平价值,与喀麦隆姐妹们交流社和家庭情况与合作寻求解决妇女特殊问题,并交流经验。

Pour le Gouvernement, l'enquête qui a abouti à la condamnation de M. Abbou a été déclenchée suite à une plainte pour agression qu'une de ses consœurs aurait déposée contre lui et qu'il aurait été par la suite mis en examen aussi pour diffamation des autorités judiciaires, diffusion de fausses nouvelles et incitation de la population à enfreindre les lois.

该国政府则认为,是在一名律师对他提出控告之后才开始了导致认定他有罪调查,后来他又被指控诽谤司法机关、传播虚假信息和煽动违反法律。

Le Gouvernement tunisien indique dans sa réponse que M. Abbou, avocat et membre du barreau, a fait l'objet d'une instruction déclenchée par le parquet de Tunis sur la base d'une plainte déposée à son encontre par l'une de ses consœurs pour violences caractérisées ayant occasionné des préjudices corporels et nécessitant l'admission de cette dernière aux urgences médicales avec arrêt de travail pour un mois.

该国政府在答复中指出,突尼斯司法机关对作为律师及律师协成员Abbou先生提起诉讼,是因为一名律师指控Abbou先生袭击她,导致其身体受伤并需紧急医治,随后又休了一个月病假。

De ce qui précède et des circonstances dans lesquelles s'est tenu le procès de M. Abbou, son transfert à la prison de Kef, alors que l'instruction et le procès se déroulaient à Tunis, l'appui qu'il a reçu du barreau tunisien et d'un grand nombre d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, le Groupe conclut que ce sont bien les articles publiés sur Internet qui sont à l'origine de l'arrestation et de la condamnation de M. Abbou et non la plainte de sa consœur.

根据上述情况、对Abbou先生审判情况、虽然在突尼斯进行调查和审判但他却被转移到El Kef监狱这一事实,以及突尼斯律师协及许多国内国际非政府组织支持,工作组得出结论,Abbou先生被捕和被定罪确实是因他在网上发表了一些文章,而非女同事控告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consœur 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation,
n. f.
女同行, 女同事, 女同僚, 女同人, 女友, 女社友
近义词:
collègue
联想词
confrère同行,同事,同僚,同人;sœur姐妹;collègue同事,同僚;belle-sœur嫂子;amie朋友;cousine表妹;compatriote同胞,同乡人;copine女朋友;avocate反对别人参加圣列的人;compagne女伴,妻子;lectrice朗读者,宣读者;

Elle prie respectueusement sa consœur de renoncer à son objection.

她有礼求同仁不要再坚持提出反对意见。

Aucune mention n'est faite de la plainte de la consœur de M. Abbou dans ladite commission rogatoire.

没有提到女同事控告Abbou先生的文件。

D'une manière générale, les femmes des classes sociales inférieures ont une espérance de vie inférieure à leurs consœurs de classes plus élevées.

总体来说,社底层妇女的预期寿命比社上层妇女的预期寿命短。

Que leurs consœurs et confrères non-africains qui ont accepté de venir partager avec eux leur savoir et leur expérience trouvent ici la reconnaissance et l'hommage qui leur sont dus pour leur apport au succès de ce grand dessein.

希望那些愿意参加本议并分享其知识和经验的来自非洲以外的男女科学家们能其对这一重大项目的成功所作的贡献而得到应有的赞赏和感谢。

C'est l'occasion pour elles d'apprécier le prix de la paix qu'elles trouvent au Cameroun et d'échanger avec leurs consœurs du Cameroun sur les réalités sociales et familiales, les possibilités de collaboration dans la recherche des solutions à leurs problèmes spécifiques de femmes et les expériences.

借这种机,她们可以体在喀麦隆找到的和平的价值,与喀麦隆的姐妹们交流社和家庭情况与合作寻求解决妇女特殊问题的机,并交流经验。

Pour le Gouvernement, l'enquête qui a abouti à la condamnation de M. Abbou a été déclenchée suite à une plainte pour agression qu'une de ses consœurs aurait déposée contre lui et qu'il aurait été par la suite mis en examen aussi pour diffamation des autorités judiciaires, diffusion de fausses nouvelles et incitation de la population à enfreindre les lois.

该国政府则认,是在一名律师对他提出控告之后才开始了导致认定他有罪的调查的,后来他又被指控诽谤司法机关、传播虚假信息和煽动违反法律。

Le Gouvernement tunisien indique dans sa réponse que M. Abbou, avocat et membre du barreau, a fait l'objet d'une instruction déclenchée par le parquet de Tunis sur la base d'une plainte déposée à son encontre par l'une de ses consœurs pour violences caractérisées ayant occasionné des préjudices corporels et nécessitant l'admission de cette dernière aux urgences médicales avec arrêt de travail pour un mois.

该国政府在答复中指出,突尼斯司法机关对作律师及律师协成员的Abbou先生提起诉讼,是一名律师指控Abbou先生袭击她,导致其身体受伤并需紧急医治,随后又休了一个月的病假。

De ce qui précède et des circonstances dans lesquelles s'est tenu le procès de M. Abbou, son transfert à la prison de Kef, alors que l'instruction et le procès se déroulaient à Tunis, l'appui qu'il a reçu du barreau tunisien et d'un grand nombre d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, le Groupe conclut que ce sont bien les articles publiés sur Internet qui sont à l'origine de l'arrestation et de la condamnation de M. Abbou et non la plainte de sa consœur.

根据上述情况、对Abbou先生的审判情况、虽然在突尼斯进行调查和审判但他却被转移到El Kef监狱这一事实,以及突尼斯律师协及许多国内国际非政府组织的支持,工作组得出结论,Abbou先生被捕和被定罪确实是他在网上发表了一些文章,而非女同事的控告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consœur 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation,
n. f.
女同行, 女同事, 女同僚, 女同人, 女, 女
义词:
collègue
联想词
confrère同行,同事,同僚,同人;sœur姐妹;collègue同事,同僚;belle-sœur嫂子;amie;cousine表妹;compatriote同胞,同乡人;copine女朋;avocate反对别人参加圣列的人;compagne女伴,妻子;lectrice朗读者,宣读者;

Elle prie respectueusement sa consœur de renoncer à son objection.

她有礼貌地请同仁不要再坚持提出反对意见。

Aucune mention n'est faite de la plainte de la consœur de M. Abbou dans ladite commission rogatoire.

没有提到女同事控告Abbou先生的文件。

D'une manière générale, les femmes des classes sociales inférieures ont une espérance de vie inférieure à leurs consœurs de classes plus élevées.

总体来说,底层妇女的预期寿命比上层妇女的预期寿命短。

Que leurs consœurs et confrères non-africains qui ont accepté de venir partager avec eux leur savoir et leur expérience trouvent ici la reconnaissance et l'hommage qui leur sont dus pour leur apport au succès de ce grand dessein.

希望那些愿意参加本议并分享其知识和经验的来自非洲以外的男女科学家们能够因为其对这一重大项目的成功所的贡献而得到应有的赞赏和感谢。

C'est l'occasion pour elles d'apprécier le prix de la paix qu'elles trouvent au Cameroun et d'échanger avec leurs consœurs du Cameroun sur les réalités sociales et familiales, les possibilités de collaboration dans la recherche des solutions à leurs problèmes spécifiques de femmes et les expériences.

借这种机,她们可以体在喀麦隆找到的和平的价值,与喀麦隆的姐妹们交流和家庭情况与合解决妇女特殊问题的机,并交流经验。

Pour le Gouvernement, l'enquête qui a abouti à la condamnation de M. Abbou a été déclenchée suite à une plainte pour agression qu'une de ses consœurs aurait déposée contre lui et qu'il aurait été par la suite mis en examen aussi pour diffamation des autorités judiciaires, diffusion de fausses nouvelles et incitation de la population à enfreindre les lois.

该国政府则认为,是在一名律师对他提出控告之后才开始了导致认定他有罪的调查的,后来他又被指控诽谤司法机关、传播虚假信息和煽动违反法律。

Le Gouvernement tunisien indique dans sa réponse que M. Abbou, avocat et membre du barreau, a fait l'objet d'une instruction déclenchée par le parquet de Tunis sur la base d'une plainte déposée à son encontre par l'une de ses consœurs pour violences caractérisées ayant occasionné des préjudices corporels et nécessitant l'admission de cette dernière aux urgences médicales avec arrêt de travail pour un mois.

该国政府在答复中指出,突尼斯司法机关对为律师及律师协成员的Abbou先生提起诉讼,是因为一名律师指控Abbou先生袭击她,导致其身体受伤并需紧急医治,随后又休了一个月的病假。

De ce qui précède et des circonstances dans lesquelles s'est tenu le procès de M. Abbou, son transfert à la prison de Kef, alors que l'instruction et le procès se déroulaient à Tunis, l'appui qu'il a reçu du barreau tunisien et d'un grand nombre d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, le Groupe conclut que ce sont bien les articles publiés sur Internet qui sont à l'origine de l'arrestation et de la condamnation de M. Abbou et non la plainte de sa consœur.

根据上述情况、对Abbou先生的审判情况、虽然在突尼斯进行调查和审判但他却被转移到El Kef监狱这一事实,以及突尼斯律师协及许多国内国际非政府组织的支持,工组得出结论,Abbou先生被捕和被定罪确实是因他在网上发表了一些文章,而非女同事的控告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consœur 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation,
n. f.
女同行, 女同, 女同僚, 女同人, 女友, 女社友
近义词:
collègue
联想词
confrère同行,同,同僚,同人;sœur姐妹;collègue,同僚;belle-sœur嫂子;amie朋友;cousine表妹;compatriote同胞,同乡人;copine女朋友;avocate反对别人参加圣列的人;compagne女伴,妻子;lectrice朗读者,宣读者;

Elle prie respectueusement sa consœur de renoncer à son objection.

她有礼貌地请求同仁不要再坚持提出反对意见。

Aucune mention n'est faite de la plainte de la consœur de M. Abbou dans ladite commission rogatoire.

没有提到女同Abbou先生的文件。

D'une manière générale, les femmes des classes sociales inférieures ont une espérance de vie inférieure à leurs consœurs de classes plus élevées.

总体来说,社底层妇女的预期寿命比社上层妇女的预期寿命短。

Que leurs consœurs et confrères non-africains qui ont accepté de venir partager avec eux leur savoir et leur expérience trouvent ici la reconnaissance et l'hommage qui leur sont dus pour leur apport au succès de ce grand dessein.

希望那些愿意参加本议并知识和经验的来自非洲以外的男女科学家们能够因为对这一重大项目的成功所作的贡献而得到应有的赞赏和感谢。

C'est l'occasion pour elles d'apprécier le prix de la paix qu'elles trouvent au Cameroun et d'échanger avec leurs consœurs du Cameroun sur les réalités sociales et familiales, les possibilités de collaboration dans la recherche des solutions à leurs problèmes spécifiques de femmes et les expériences.

借这种机,她们可以体在喀麦隆找到的和平的价值,与喀麦隆的姐妹们交流社和家庭情况与合作寻求解决妇女特殊问题的机,并交流经验。

Pour le Gouvernement, l'enquête qui a abouti à la condamnation de M. Abbou a été déclenchée suite à une plainte pour agression qu'une de ses consœurs aurait déposée contre lui et qu'il aurait été par la suite mis en examen aussi pour diffamation des autorités judiciaires, diffusion de fausses nouvelles et incitation de la population à enfreindre les lois.

该国政府则认为,是在一名律师对他提出之后才开始了导致认定他有罪的调查的,后来他又被指诽谤司法机关、传播虚假信息和煽动违反法律。

Le Gouvernement tunisien indique dans sa réponse que M. Abbou, avocat et membre du barreau, a fait l'objet d'une instruction déclenchée par le parquet de Tunis sur la base d'une plainte déposée à son encontre par l'une de ses consœurs pour violences caractérisées ayant occasionné des préjudices corporels et nécessitant l'admission de cette dernière aux urgences médicales avec arrêt de travail pour un mois.

该国政府在答复中指出,突尼斯司法机关对作为律师及律师协成员的Abbou先生提起诉讼,是因为一名律师Abbou先生袭击她,导致身体受伤并需紧急医治,随后又休了一个月的病假。

De ce qui précède et des circonstances dans lesquelles s'est tenu le procès de M. Abbou, son transfert à la prison de Kef, alors que l'instruction et le procès se déroulaient à Tunis, l'appui qu'il a reçu du barreau tunisien et d'un grand nombre d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, le Groupe conclut que ce sont bien les articles publiés sur Internet qui sont à l'origine de l'arrestation et de la condamnation de M. Abbou et non la plainte de sa consœur.

根据上述情况、对Abbou先生的审判情况、虽然在突尼斯进行调查和审判但他却被转移到El Kef监狱这一实,以及突尼斯律师协及许多国内国际非政府组织的支持,工作组得出结论,Abbou先生被捕和被定罪确实是因他在网上发表了一些文章,而非女同

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consœur 的法语例句

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation,