法语助手
  • 关闭
动词变位提示:conquis可能是动词conquérir变位形式

conquis, e

adj.
被征服; 被吸引, 被诱惑
Se conduire comme en pays ~ (在别人家里)无所顾忌, 肆无忌惮, 随心所欲
法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
conquérant,  indifférent,  insoumis,  résistant,  révolté
联想词
ravi非常高兴,喜出望外;enchanté中魔法;vaincu战败,被打败;conquête征服;pénétré渗透;comblé填充;emporté暴躁,易怒,急性子;acquis获得;délaissé离弃;dominé支配;chassé驱动;

Encore une fois,je suis conquise par toi.

再一次,我被你征服了。

Ce roman a conquis un vaste public.

这部小说赢得了大者。

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服

Pendant longtemps, a été conquis par la qualité de la clientèle à la maison.

长期以来,一直以上乘赢得顾客好评

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在作系统市场上占据了43.4%份额,远远超过苹果18.2%。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小时候,他已经征服了周围听众,并成为音乐厅一颗耀星。

Il ne faudrait pas reperdre le terrain conquis.

会员国应确保已经取得财务进展不会丧失殆尽。

Ils ont conquis nos coeurs et nos esprits.

他们揪住我们心;他们牵动我们思维。

Cuba a finalement conquis la deuxième place dans cette compétition.

事实上,古巴在第一届世界经典棒球决赛中名列第二。

Le Pakistan a conquis son indépendance en exerçant son droit à l'autodétermination.

巴基斯坦通过行使自决权获得国家独立。

Les femmes ont conquis des positions hiérarchiques dans les groupes religieux qui les y autorisent.

这些宗教团体允许妇女在其机构中担任职务。

Personne n'a conquis la Bosnie-Herzégovine.

谁也没有征服波斯尼亚和黑塞哥维那。

Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard Cœur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.

在十字军东侵期间,她被英国狮心王理查德征服(1191),狮心王又将塞岛卖给圣殿骑士。

Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.

这些侵略者被从阿比让击退后,占据了国家中部布瓦凯和北部许多城市。

Ils ont remporté des guerres et conquis des terres, mais ils n'ont pas conservé ces gains pour eux-mêmes.

他们获得胜利,赢得土地,但是并未将这些资产留给自己。

Ce principe prime sur le principe d'autodétermination qui ne saurait s'appliquer à un territoire conquis par la force.

自决原则不适用于以武力夺取领土,因此应优先遵循领土完整原则。

Le pillage a toujours fait partie intégrante des campagnes militaires; les pays conquis étaient remplis des dépouilles de guerre.

掠夺是军事战争重要部分,被征服国家财富被抢劫一空,而侵略者博物馆则摆满了战利品。

Avec ou sans oscar, l'actrice française a déjà conquis l'Amérique, où elle va enchaîner deux films, dont un avec Johnny Depp.

不过,无论有没有获得奥斯卡,这位法国女演员已经征服了美国,她即将主演两部电影,其中一部将与约翰德普一起表演。

Son expérience énorme, son vécu de gagnant parce qu'il a conquis beaucoup de titres en différents endroits au cours de sa carrière.

经验和赢球历练。要知道在他职业生涯中,贝克汉姆可在不同国家都有不少冠军进账

L'accord prévoyait l'attribution des ministères en fonction du nombre de sièges conquis par les différents partis lors des élections au Parlement.

协议根据政党在议会选举中取得席位数分配部长。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquis 的法语例句

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


conquérant, conquérir, Conquet, conquête, conquinine, conquis, conquistador, Conringia, conroi, consacrant,
动词变位提示:conquis可能是动词conquérir变位形式

conquis, e

adj.
被征的; 被吸引的, 被诱惑的:
Se conduire comme en pays ~ (在别人家里)所顾忌, 肆忌惮, 随心所欲
法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
conquérant,  indifférent,  insoumis,  résistant,  révolté
联想词
ravi非常高兴的,喜出望外的;enchanté中魔法的;vaincu战败的,被打败的;conquête;pénétré渗透;comblé填充;emporté暴躁的,易怒的,急性子的;acquis获得的;délaissé离弃;dominé支配;chassé驱动;

Encore une fois,je suis conquise par toi.

再一次,我被你

Ce roman a conquis un vaste public.

这部小说赢得大量的读者。

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是法被

Pendant longtemps, a été conquis par la qualité de la clientèle à la maison.

长期以来,一直以上乘的质量赢得顾客的好评

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在作系统市场上占据43.4%的份额,超过苹果的18.2%。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

Il ne faudrait pas reperdre le terrain conquis.

会员国应确保已经取得的财务进展不会丧失殆尽。

Ils ont conquis nos coeurs et nos esprits.

他们揪住我们的心;他们牵动我们的思维。

Cuba a finalement conquis la deuxième place dans cette compétition.

事实上,古巴在第一届世界经典棒球决赛中名列第二。

Le Pakistan a conquis son indépendance en exerçant son droit à l'autodétermination.

巴基斯坦通过行使自决权获得国家独立。

Les femmes ont conquis des positions hiérarchiques dans les groupes religieux qui les y autorisent.

这些宗教团体允许妇女在其机构中担任职务。

Personne n'a conquis la Bosnie-Herzégovine.

谁也没有征波斯尼亚和黑塞哥维那。

Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard Cœur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.

在十字军东侵期间,她被英国狮心王理查德征(1191),狮心王又将塞岛卖给圣殿骑士。

Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.

这些侵略者被从阿比让击退后,占据国家中部的布瓦凯和北部的许多城市。

Ils ont remporté des guerres et conquis des terres, mais ils n'ont pas conservé ces gains pour eux-mêmes.

他们获得胜利,赢得土地,但是并未将这些资产留给自己。

Ce principe prime sur le principe d'autodétermination qui ne saurait s'appliquer à un territoire conquis par la force.

自决原则不适用于以武力夺取的领土,因此应优先遵循领土完整原则。

Le pillage a toujours fait partie intégrante des campagnes militaires; les pays conquis étaient remplis des dépouilles de guerre.

掠夺是军事战争的重要部分,被征国家的财富被抢劫一空,而侵略者的博物馆则摆满战利品。

Avec ou sans oscar, l'actrice française a déjà conquis l'Amérique, où elle va enchaîner deux films, dont un avec Johnny Depp.

不过,论有没有获得奥斯卡,这位法国女演员已经美国,她即将主演两部电影,其中一部将与约翰德普一起表演。

Son expérience énorme, son vécu de gagnant parce qu'il a conquis beaucoup de titres en différents endroits au cours de sa carrière.

他的经验和赢球的历练。要知道在他的职业生涯中,贝克汉姆可在不同的国家都有不少的冠军进账

L'accord prévoyait l'attribution des ministères en fonction du nombre de sièges conquis par les différents partis lors des élections au Parlement.

协议根据政党在议会选举中取得的席位数量分配部长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquis 的法语例句

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


conquérant, conquérir, Conquet, conquête, conquinine, conquis, conquistador, Conringia, conroi, consacrant,
动词变位提示:conquis可能是动词conquérir变位形式

conquis, e

adj.
被征服的; 被吸引的, 被诱惑的:
Se conduire comme en pays ~ (别人家里)无所顾忌, 肆无忌惮, 随心所欲
法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
conquérant,  indifférent,  insoumis,  résistant,  révolté
联想词
ravi非常高兴的,喜出望外的;enchanté中魔法的;vaincu战败的,被打败的;conquête征服;pénétré渗透;comblé填充;emporté暴躁的,易怒的,急性子的;acquis获得的;délaissé离弃;dominé支配;chassé驱动;

Encore une fois,je suis conquise par toi.

再一次,我被你征服了。

Ce roman a conquis un vaste public.

这部小说赢得了大量的读者。

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服

Pendant longtemps, a été conquis par la qualité de la clientèle à la maison.

长期以来,一直以上乘的质量赢得顾客的好评

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前作系统市场上占据了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

Il ne faudrait pas reperdre le terrain conquis.

会员国应确保已经取得的财务进展不会丧失殆尽。

Ils ont conquis nos coeurs et nos esprits.

他们揪住我们的心;他们牵动我们的思维。

Cuba a finalement conquis la deuxième place dans cette compétition.

事实上,古巴第一届世界经典棒球决赛中名列第二。

Le Pakistan a conquis son indépendance en exerçant son droit à l'autodétermination.

巴基斯坦通过行使自决权获得国家独立。

Les femmes ont conquis des positions hiérarchiques dans les groupes religieux qui les y autorisent.

这些宗教团体允许其机构中担任职务。

Personne n'a conquis la Bosnie-Herzégovine.

谁也没有征服波斯尼亚和黑塞哥维那。

Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard Cœur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.

十字军东侵期间,她被英国狮心王理查德征服(1191),狮心王又将塞岛卖给圣殿骑士。

Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.

这些侵略者被从阿比让击退后,占据了国家中部的布瓦凯和北部的许多城市。

Ils ont remporté des guerres et conquis des terres, mais ils n'ont pas conservé ces gains pour eux-mêmes.

他们获得胜利,赢得土地,但是并未将这些资产留给自己。

Ce principe prime sur le principe d'autodétermination qui ne saurait s'appliquer à un territoire conquis par la force.

自决原则不适用于以武力夺取的领土,因此应优先遵循领土完整原则。

Le pillage a toujours fait partie intégrante des campagnes militaires; les pays conquis étaient remplis des dépouilles de guerre.

掠夺是军事战争的重要部分,被征服国家的财富被抢劫一空,而侵略者的博物馆则摆满了战利品。

Avec ou sans oscar, l'actrice française a déjà conquis l'Amérique, où elle va enchaîner deux films, dont un avec Johnny Depp.

不过,无论有没有获得奥斯卡,这位法国演员已经征服了美国,她即将主演两部电影,其中一部将与约翰德普一起表演。

Son expérience énorme, son vécu de gagnant parce qu'il a conquis beaucoup de titres en différents endroits au cours de sa carrière.

他的经验和赢球的历练。要知道他的职业生涯中,贝克汉姆可不同的国家都有不少的冠军进账

L'accord prévoyait l'attribution des ministères en fonction du nombre de sièges conquis par les différents partis lors des élections au Parlement.

协议根据政党议会选举中取得的席位数量分配部长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquis 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


conquérant, conquérir, Conquet, conquête, conquinine, conquis, conquistador, Conringia, conroi, consacrant,
动词变位提示:conquis可能是动词conquérir变位形式

conquis, e

adj.
被征服的; 被吸引的, 被诱惑的:
Se conduire comme en pays ~ (在别人家里)无所顾忌, 肆无忌惮, 随心所欲
法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
conquérant,  indifférent,  insoumis,  résistant,  révolté
联想词
ravi非常高兴的,喜出望外的;enchanté中魔法的;vaincu战败的,被打败的;conquête征服;pénétré渗透;comblé;emporté的,易怒的,急性子的;acquis获得的;délaissé离弃;dominé支配;chassé驱动;

Encore une fois,je suis conquise par toi.

再一次,我被你征服了。

Ce roman a conquis un vaste public.

这部小说赢得了大量的读者。

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服

Pendant longtemps, a été conquis par la qualité de la clientèle à la maison.

长期以来,一直以乘的质量赢得顾客的好评

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在作系统市场占据了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

Il ne faudrait pas reperdre le terrain conquis.

会员国应确保已经取得的财务进展不会丧失殆尽。

Ils ont conquis nos coeurs et nos esprits.

他们揪住我们的心;他们牵动我们的思维。

Cuba a finalement conquis la deuxième place dans cette compétition.

,古巴在第一届世界经典棒球决赛中名列第二。

Le Pakistan a conquis son indépendance en exerçant son droit à l'autodétermination.

巴基斯坦通过行使自决权获得国家独立。

Les femmes ont conquis des positions hiérarchiques dans les groupes religieux qui les y autorisent.

这些宗教团体允许妇女在其机构中担任职务。

Personne n'a conquis la Bosnie-Herzégovine.

谁也没有征服波斯尼亚和黑塞哥维那。

Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard Cœur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.

在十字军东侵期间,她被英国狮心王理查德征服(1191),狮心王又将塞岛卖给圣殿骑士。

Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.

这些侵略者被从阿比让击退后,占据了国家中部的布瓦凯和北部的许多城市。

Ils ont remporté des guerres et conquis des terres, mais ils n'ont pas conservé ces gains pour eux-mêmes.

他们获得胜利,赢得土地,但是并未将这些资产留给自己。

Ce principe prime sur le principe d'autodétermination qui ne saurait s'appliquer à un territoire conquis par la force.

自决原则不适用于以武力夺取的领土,因此应优先遵循领土完整原则。

Le pillage a toujours fait partie intégrante des campagnes militaires; les pays conquis étaient remplis des dépouilles de guerre.

掠夺是军战争的重要部分,被征服国家的财富被抢劫一空,而侵略者的博物馆则摆满了战利品。

Avec ou sans oscar, l'actrice française a déjà conquis l'Amérique, où elle va enchaîner deux films, dont un avec Johnny Depp.

不过,无论有没有获得奥斯卡,这位法国女演员已经征服了美国,她即将主演两部电影,其中一部将与约翰德普一起表演。

Son expérience énorme, son vécu de gagnant parce qu'il a conquis beaucoup de titres en différents endroits au cours de sa carrière.

他的经验和赢球的历练。要知道在他的职业生涯中,贝克汉姆可在不同的国家都有不少的冠军进账

L'accord prévoyait l'attribution des ministères en fonction du nombre de sièges conquis par les différents partis lors des élections au Parlement.

协议根据政党在议会选举中取得的席位数量分配部长。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquis 的法语例句

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


conquérant, conquérir, Conquet, conquête, conquinine, conquis, conquistador, Conringia, conroi, consacrant,
动词变位提示:conquis可能是动词conquérir变位形式

conquis, e

adj.
被征服的; 被吸引的, 被诱惑的:
Se conduire comme en pays ~ (在别人家里)无所顾忌, 肆无忌惮, 随心所欲
法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
conquérant,  indifférent,  insoumis,  résistant,  révolté
联想词
ravi非常高兴的,喜出望外的;enchanté中魔法的;vaincu战败的,被打败的;conquête征服;pénétré渗透;comblé填充;emporté暴躁的,易怒的,急性子的;acquis获得的;délaissé离弃;dominé支配;chassé驱动;

Encore une fois,je suis conquise par toi.

再一次,我被你征服了。

Ce roman a conquis un vaste public.

这部小说赢得了大量的读者。

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服

Pendant longtemps, a été conquis par la qualité de la clientèle à la maison.

长期以来,一直以上乘的质量赢得顾客的好评

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在作系统市场上占据了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

Il ne faudrait pas reperdre le terrain conquis.

会员国应确保已经取得的财务进展不会丧失殆尽。

Ils ont conquis nos coeurs et nos esprits.

他们揪住我们的心;他们牵动我们的思维。

Cuba a finalement conquis la deuxième place dans cette compétition.

事实上,古巴在第一届世界经典棒球决赛中名列第二。

Le Pakistan a conquis son indépendance en exerçant son droit à l'autodétermination.

巴基斯坦通过行使自决权获得国家独立。

Les femmes ont conquis des positions hiérarchiques dans les groupes religieux qui les y autorisent.

这些宗教团体允许妇女在其机构中担任职务。

Personne n'a conquis la Bosnie-Herzégovine.

谁也没有征服波斯尼亚和黑哥维那。

Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard Cœur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.

在十字军东侵期间,她被英国狮心王理查德征服(1191),狮心王又将给圣殿骑士。

Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.

这些侵略者被从阿比让击退后,占据了国家中部的布瓦凯和北部的许多城市。

Ils ont remporté des guerres et conquis des terres, mais ils n'ont pas conservé ces gains pour eux-mêmes.

他们获得胜利,赢得土地,但是并未将这些资产留给自己。

Ce principe prime sur le principe d'autodétermination qui ne saurait s'appliquer à un territoire conquis par la force.

自决原则不适用于以武力夺取的领土,因此应优先遵循领土完整原则。

Le pillage a toujours fait partie intégrante des campagnes militaires; les pays conquis étaient remplis des dépouilles de guerre.

掠夺是军事战争的重要部分,被征服国家的财富被抢劫一空,而侵略者的博物馆则摆满了战利品。

Avec ou sans oscar, l'actrice française a déjà conquis l'Amérique, où elle va enchaîner deux films, dont un avec Johnny Depp.

不过,无论有没有获得奥斯卡,这位法国女演员已经征服了美国,她即将主演两部电影,其中一部将与约翰德普一起表演。

Son expérience énorme, son vécu de gagnant parce qu'il a conquis beaucoup de titres en différents endroits au cours de sa carrière.

他的经验和赢球的历练。要知道在他的职业生涯中,贝克汉姆可在不同的国家都有不少的冠军进账

L'accord prévoyait l'attribution des ministères en fonction du nombre de sièges conquis par les différents partis lors des élections au Parlement.

协议根据政党在议会选举中取得的席位数量分配部长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquis 的法语例句

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


conquérant, conquérir, Conquet, conquête, conquinine, conquis, conquistador, Conringia, conroi, consacrant,
动词变位提示:conquis可能是动词conquérir变位形式

conquis, e

adj.
征服的; 吸引的, 的:
Se conduire comme en pays ~ (在别人家里)无所顾忌, 肆无忌惮, 随心所欲
法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
conquérant,  indifférent,  insoumis,  résistant,  révolté
联想词
ravi非常高兴的,喜出望外的;enchanté中魔法的;vaincu战败的,打败的;conquête征服;pénétré渗透;comblé填充;emporté暴躁的,易怒的,急性子的;acquis获得的;délaissé离弃;dominé支配;chassé驱动;

Encore une fois,je suis conquise par toi.

再一次,我征服了。

Ce roman a conquis un vaste public.

这部小说赢得了大量的读者。

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法征服

Pendant longtemps, a été conquis par la qualité de la clientèle à la maison.

长期以来,一直以上乘的质量赢得顾客的好评

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在作系统市场上占据了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

Il ne faudrait pas reperdre le terrain conquis.

会员国应确保已经取得的财务进展不会丧失殆尽。

Ils ont conquis nos coeurs et nos esprits.

他们揪住我们的心;他们牵动我们的思维。

Cuba a finalement conquis la deuxième place dans cette compétition.

事实上,古巴在第一届世界经典棒球决赛中名列第二。

Le Pakistan a conquis son indépendance en exerçant son droit à l'autodétermination.

巴基斯坦通过行使自决权获得国家独立。

Les femmes ont conquis des positions hiérarchiques dans les groupes religieux qui les y autorisent.

这些宗教团体允许妇女在其机构中担任职务。

Personne n'a conquis la Bosnie-Herzégovine.

谁也没有征服波斯尼亚和维那。

Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard Cœur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.

在十字军东侵期间,她英国狮心王理查德征服(1191),狮心王又将岛卖给圣殿骑士。

Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.

这些侵略者从阿比让击退后,占据了国家中部的布瓦凯和北部的许多城市。

Ils ont remporté des guerres et conquis des terres, mais ils n'ont pas conservé ces gains pour eux-mêmes.

他们获得胜利,赢得土地,但是并未将这些资产留给自己。

Ce principe prime sur le principe d'autodétermination qui ne saurait s'appliquer à un territoire conquis par la force.

自决原则不适用于以武力夺取的领土,因此应优先遵循领土完整原则。

Le pillage a toujours fait partie intégrante des campagnes militaires; les pays conquis étaient remplis des dépouilles de guerre.

掠夺是军事战争的重要部分,征服国家的财富抢劫一空,而侵略者的博物馆则摆满了战利品。

Avec ou sans oscar, l'actrice française a déjà conquis l'Amérique, où elle va enchaîner deux films, dont un avec Johnny Depp.

不过,无论有没有获得奥斯卡,这位法国女演员已经征服了美国,她即将主演两部电影,其中一部将与约翰德普一起表演。

Son expérience énorme, son vécu de gagnant parce qu'il a conquis beaucoup de titres en différents endroits au cours de sa carrière.

他的经验和赢球的历练。要知道在他的职业生涯中,贝克汉姆可在不同的国家都有不少的冠军进账

L'accord prévoyait l'attribution des ministères en fonction du nombre de sièges conquis par les différents partis lors des élections au Parlement.

协议根据政党在议会选举中取得的席位数量分配部长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquis 的法语例句

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


conquérant, conquérir, Conquet, conquête, conquinine, conquis, conquistador, Conringia, conroi, consacrant,
动词变位提示:conquis可能是动词conquérir变位形式

conquis, e

adj.
被征服的; 被吸引的, 被诱惑的:
Se conduire comme en pays ~ (在别人家里)无所顾忌, 肆无忌惮, 随心所欲
法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
conquérant,  indifférent,  insoumis,  résistant,  révolté
联想词
ravi非常高兴的,喜出望外的;enchanté中魔法的;vaincu战败的,被打败的;conquête征服;pénétré渗透;comblé填充;emporté暴躁的,易怒的,急性子的;acquis获得的;délaissé离弃;dominé支配;chassé驱动;

Encore une fois,je suis conquise par toi.

再一次,我被你征服了。

Ce roman a conquis un vaste public.

这部小说赢得了大量的读者。

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感,它是永远无法被征服

Pendant longtemps, a été conquis par la qualité de la clientèle à la maison.

长期以来,一直以上乘的质量赢得顾客的好评

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在作系统市场上占据了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了周围的成为音乐厅一颗耀眼的明星。

Il ne faudrait pas reperdre le terrain conquis.

会员国应确保已经取得的财务进展不会失殆尽。

Ils ont conquis nos coeurs et nos esprits.

他们揪住我们的心;他们牵动我们的思维。

Cuba a finalement conquis la deuxième place dans cette compétition.

事实上,古巴在第一届世界经典棒球决赛中名列第二。

Le Pakistan a conquis son indépendance en exerçant son droit à l'autodétermination.

巴基斯坦通过行使自决权获得国家独立。

Les femmes ont conquis des positions hiérarchiques dans les groupes religieux qui les y autorisent.

这些宗教团体允许妇女在其机构中担任职务。

Personne n'a conquis la Bosnie-Herzégovine.

谁也没有征服波斯尼亚和黑塞哥维那。

Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard Cœur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.

在十字军东侵期间,她被英国狮心王理查德征服(1191),狮心王又将塞岛卖给圣殿骑士。

Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.

这些侵略者被从阿比让击退后,占据了国家中部的布瓦凯和北部的许多城市。

Ils ont remporté des guerres et conquis des terres, mais ils n'ont pas conservé ces gains pour eux-mêmes.

他们获得胜利,赢得土地,但是未将这些资产留给自己。

Ce principe prime sur le principe d'autodétermination qui ne saurait s'appliquer à un territoire conquis par la force.

自决原则不适用于以武力夺取的领土,因此应优先遵循领土完整原则。

Le pillage a toujours fait partie intégrante des campagnes militaires; les pays conquis étaient remplis des dépouilles de guerre.

掠夺是军事战争的重要部分,被征服国家的财富被抢劫一空,而侵略者的博物馆则摆满了战利品。

Avec ou sans oscar, l'actrice française a déjà conquis l'Amérique, où elle va enchaîner deux films, dont un avec Johnny Depp.

不过,无论有没有获得奥斯卡,这位法国女演员已经征服了美国,她即将主演两部电影,其中一部将与约翰德普一起表演。

Son expérience énorme, son vécu de gagnant parce qu'il a conquis beaucoup de titres en différents endroits au cours de sa carrière.

他的经验和赢球的历练。要知道在他的职业生涯中,贝克汉姆可在不同的国家都有不少的冠军进账

L'accord prévoyait l'attribution des ministères en fonction du nombre de sièges conquis par les différents partis lors des élections au Parlement.

协议根据政党在议会选举中取得的席位数量分配部长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquis 的法语例句

用户正在搜索


朝日, 朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的,

相似单词


conquérant, conquérir, Conquet, conquête, conquinine, conquis, conquistador, Conringia, conroi, consacrant,
动词变位提示:conquis可能是动词conquérir变位形式

conquis, e

adj.
被征服; 被吸引, 被诱惑
Se conduire comme en pays ~ (在别人家里)无所顾忌, 肆无忌惮, 随心所欲
法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
conquérant,  indifférent,  insoumis,  résistant,  révolté
联想词
ravi非常高兴,喜出望外;enchanté中魔法;vaincu战败,被打败;conquête征服;pénétré渗透;comblé填充;emporté暴躁,易怒,急性子;acquis获得;délaissé离弃;dominé支配;chassé驱动;

Encore une fois,je suis conquise par toi.

再一次,我被你征服了。

Ce roman a conquis un vaste public.

这部小说赢得了大量读者。

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到是永远无法被征服

Pendant longtemps, a été conquis par la qualité de la clientèle à la maison.

长期以来,一直以上乘质量赢得顾客好评

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在作系统市场上占据了43.4%份额,远远超过苹果18.2%。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小时候,他已经征服了周围,并成为音乐厅一颗耀眼明星。

Il ne faudrait pas reperdre le terrain conquis.

会员国应确保已经取得财务进展不会失殆尽。

Ils ont conquis nos coeurs et nos esprits.

他们揪住我们心;他们牵动我们思维。

Cuba a finalement conquis la deuxième place dans cette compétition.

事实上,古巴在第一届世界经典棒球决赛中名列第二。

Le Pakistan a conquis son indépendance en exerçant son droit à l'autodétermination.

巴基斯坦通过行使自决权获得国家独立。

Les femmes ont conquis des positions hiérarchiques dans les groupes religieux qui les y autorisent.

这些宗教团体允许妇女在其机构中担任职务。

Personne n'a conquis la Bosnie-Herzégovine.

谁也没有征服波斯尼亚和黑塞哥维那。

Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard Cœur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.

在十字军东侵期间,她被英国狮心王理查德征服(1191),狮心王又将塞岛卖给圣殿骑士。

Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.

这些侵略者被从阿比让击退后,占据了国家中部布瓦凯和北部许多城市。

Ils ont remporté des guerres et conquis des terres, mais ils n'ont pas conservé ces gains pour eux-mêmes.

他们获得胜利,赢得土地,但是并未将这些资产留给自己。

Ce principe prime sur le principe d'autodétermination qui ne saurait s'appliquer à un territoire conquis par la force.

自决原则不适用于以武力夺取领土,因此应优先遵循领土完整原则。

Le pillage a toujours fait partie intégrante des campagnes militaires; les pays conquis étaient remplis des dépouilles de guerre.

掠夺是军事战争重要部分,被征服国家财富被抢劫一空,而侵略者博物馆则摆满了战利品。

Avec ou sans oscar, l'actrice française a déjà conquis l'Amérique, où elle va enchaîner deux films, dont un avec Johnny Depp.

不过,无论有没有获得奥斯卡,这位法国女演员已经征服了美国,她即将主演两部电影,其中一部将与约翰德普一起表演。

Son expérience énorme, son vécu de gagnant parce qu'il a conquis beaucoup de titres en différents endroits au cours de sa carrière.

经验和赢球历练。要知道在他职业生涯中,贝克汉姆可在不同国家都有不少冠军进账

L'accord prévoyait l'attribution des ministères en fonction du nombre de sièges conquis par les différents partis lors des élections au Parlement.

协议根据政党在议会选举中取得席位数量分配部长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquis 的法语例句

用户正在搜索


朝闻夕改, 朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走,

相似单词


conquérant, conquérir, Conquet, conquête, conquinine, conquis, conquistador, Conringia, conroi, consacrant,
动词变位提示:conquis可能是conquérir变位形式

conquis, e

adj.
被征服的; 被吸引的, 被诱惑的:
Se conduire comme en pays ~ (在别人家里)无所顾忌, 肆无忌惮, 随心所欲
法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
conquérant,  indifférent,  insoumis,  résistant,  révolté
联想词
ravi非常高兴的,喜出望外的;enchanté中魔法的;vaincu战败的,被打败的;conquête征服;pénétré渗透;comblé填充;emporté暴躁的,易怒的,急性子的;acquis获得的;délaissé离弃;dominé支配;chassé;

Encore une fois,je suis conquise par toi.

再一次,我被你征服了。

Ce roman a conquis un vaste public.

这部小说赢得了大量的读者。

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服

Pendant longtemps, a été conquis par la qualité de la clientèle à la maison.

长期以来,一直以上乘的质量赢得顾客的好评

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在作系统市场上占据了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,已经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

Il ne faudrait pas reperdre le terrain conquis.

会员国应确保已经取得的财务进展不会丧失

Ils ont conquis nos coeurs et nos esprits.

们揪住我们的心;们牵我们的思维。

Cuba a finalement conquis la deuxième place dans cette compétition.

事实上,古巴在第一届世界经典棒球决赛中名列第二。

Le Pakistan a conquis son indépendance en exerçant son droit à l'autodétermination.

巴基斯坦通过行使自决权获得国家独立。

Les femmes ont conquis des positions hiérarchiques dans les groupes religieux qui les y autorisent.

这些宗教团体允许妇女在其机构中担任职务。

Personne n'a conquis la Bosnie-Herzégovine.

谁也没有征服波斯尼亚和黑塞哥维那。

Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard Cœur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.

在十字军东侵期间,她被英国狮心王理查德征服(1191),狮心王又将塞岛卖给圣殿骑士。

Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.

这些侵略者被从阿比让击退后,占据了国家中部的布瓦凯和北部的许多城市。

Ils ont remporté des guerres et conquis des terres, mais ils n'ont pas conservé ces gains pour eux-mêmes.

们获得胜利,赢得土地,但是并未将这些资产留给自己。

Ce principe prime sur le principe d'autodétermination qui ne saurait s'appliquer à un territoire conquis par la force.

自决原则不适用于以武力夺取的领土,因此应优先遵循领土完整原则。

Le pillage a toujours fait partie intégrante des campagnes militaires; les pays conquis étaient remplis des dépouilles de guerre.

掠夺是军事战争的重要部分,被征服国家的财富被抢劫一空,而侵略者的博物馆则摆满了战利品。

Avec ou sans oscar, l'actrice française a déjà conquis l'Amérique, où elle va enchaîner deux films, dont un avec Johnny Depp.

不过,无论有没有获得奥斯卡,这位法国女演员已经征服了美国,她即将主演两部电影,其中一部将与约翰德普一起表演。

Son expérience énorme, son vécu de gagnant parce qu'il a conquis beaucoup de titres en différents endroits au cours de sa carrière.

的经验和赢球的历练。要知道在的职业生涯中,贝克汉姆可在不同的国家都有不少的冠军进账

L'accord prévoyait l'attribution des ministères en fonction du nombre de sièges conquis par les différents partis lors des élections au Parlement.

协议根据政党在议会选举中取得的席位数量分配部长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquis 的法语例句

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


conquérant, conquérir, Conquet, conquête, conquinine, conquis, conquistador, Conringia, conroi, consacrant,
动词变位提示:conquis可能是动词conquérir变位形式

conquis, e

adj.
征服诱惑
Se conduire comme en pays ~ (别人家里)无所顾忌, 肆无忌惮, 随心所欲
法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
conquérant,  indifférent,  insoumis,  résistant,  révolté
联想词
ravi非常高兴,喜出望外;enchanté中魔法;vaincu战败打败;conquête征服;pénétré渗透;comblé填充;emporté暴躁,易怒,急性子;acquis获得;délaissé离弃;dominé支配;chassé驱动;

Encore une fois,je suis conquise par toi.

再一次,我征服了。

Ce roman a conquis un vaste public.

这部小说赢得了大量读者。

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时间而感到沮丧,它是永远无法征服

Pendant longtemps, a été conquis par la qualité de la clientèle à la maison.

长期以来,一直以上乘质量赢得顾客好评

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前作系统市场上占据了43.4%份额,远远超过苹果18.2%。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小时候,他已经征服了周围听众,并成为音乐厅一颗耀眼明星。

Il ne faudrait pas reperdre le terrain conquis.

会员国应确保已经取得财务进展不会丧失殆尽。

Ils ont conquis nos coeurs et nos esprits.

他们揪住我们心;他们牵动我们思维。

Cuba a finalement conquis la deuxième place dans cette compétition.

事实上,古巴第一届世界经典棒球决赛中名列第二。

Le Pakistan a conquis son indépendance en exerçant son droit à l'autodétermination.

巴基斯坦通过行使自决权获得国家独立。

Les femmes ont conquis des positions hiérarchiques dans les groupes religieux qui les y autorisent.

这些宗教团体允许妇女其机构中担任职务。

Personne n'a conquis la Bosnie-Herzégovine.

谁也没有征服波斯尼亚和黑塞哥维那。

Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard Cœur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.

军东侵期间,她英国狮心王理查德征服(1191),狮心王又将塞岛卖给圣殿骑士。

Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.

这些侵略者从阿比让击退后,占据了国家中部布瓦凯和北部许多城市。

Ils ont remporté des guerres et conquis des terres, mais ils n'ont pas conservé ces gains pour eux-mêmes.

他们获得胜利,赢得土地,但是并未将这些资产留给自己。

Ce principe prime sur le principe d'autodétermination qui ne saurait s'appliquer à un territoire conquis par la force.

自决原则不适用于以武力夺取领土,因此应优先遵循领土完整原则。

Le pillage a toujours fait partie intégrante des campagnes militaires; les pays conquis étaient remplis des dépouilles de guerre.

掠夺是军事战争重要部分,征服国家财富抢劫一空,而侵略者博物馆则摆满了战利品。

Avec ou sans oscar, l'actrice française a déjà conquis l'Amérique, où elle va enchaîner deux films, dont un avec Johnny Depp.

不过,无论有没有获得奥斯卡,这位法国女演员已经征服了美国,她即将主演两部电影,其中一部将与约翰德普一起表演。

Son expérience énorme, son vécu de gagnant parce qu'il a conquis beaucoup de titres en différents endroits au cours de sa carrière.

经验和赢球历练。要知道职业生涯中,贝克汉姆可不同国家都有不少冠军进账

L'accord prévoyait l'attribution des ministères en fonction du nombre de sièges conquis par les différents partis lors des élections au Parlement.

协议根据政党议会选举中取得席位数量分配部长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquis 的法语例句

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


conquérant, conquérir, Conquet, conquête, conquinine, conquis, conquistador, Conringia, conroi, consacrant,