Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,其动词形式已经属命令式。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,其动词形式已经属命令式。
Je dévisser, conjuguée à une fontaine d’eau froide.
我拧开自来水龙头,加上冷水。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学特性加上其稳定性使其能够在大气中经历远距离迁移。
Comment ces deux tendances se sont-elles conjuguées?
这两种趋势如何相互影响?
Rien n'est prévu pour traiter les infections conjuguées.
各种服务并不是为处理合并感计的。
Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.
只要大家齐心协力,就能带来变化。
Je voudrais saluer ces efforts conjugués des juges et des procureurs.
我还要赞扬法官和检察官同作出的努力。
Les tendances décrites plus haut se sont conjuguées à d'autres tendances.
上节所述趋势还同其他趋势有联系。
Les efforts conjugués des deux organisations à cet égard sont très encourageants.
这两个组织在这方面的同努力非常令人鼓舞。
Les effets conjugués de facteurs socioéconomiques, sécuritaires et politiques expliquent cette situation.
社会-经济、安全和政治因素等联合造成了这种局面。
Une coopération internationale, bilatérale et multilatérale, conjuguée à une action conjointe est requise.
需要展开国际、双边、多边合作,联合行动。
Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.
要想取得成功,必须在社会净化进程中综合使用这些工具。
Conjuguées, ces mesures nous offrent de nouveaux outils de lutte contre la violence sexuelle.
这些措施组合在一起,为我们提供了对性暴力采取行动的新手段。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们的联合努力要取得最大效果,我们就必须进行合作。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤其是四方的联合努力依然徒劳无益。
Ce projet a conjugué des activités de plaidoyer, de formation et de sensibilisation du public.
这个项目与宣传、培训和提高公众意识活动配合进行。
À la suite de cet effort conjugué, une entreprise de coopération plus vaste fut lancée.
在这一同努力之后,开展了广泛的合作努力。
L'effet conjugué de tous ces éléments confère à la Déclaration un statut juridique croissant.
所有这些条款的影响力使《宣言》的法律地位不断加强。
Tous ces faits conjugués font payer un tribut extrêmement lourd aux victimes des conflits armés.
合在一起,这种情况造成了武装冲突受害者的严重伤亡。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,其动词形式已经属命令式。
Je dévisser, conjuguée à une fontaine d’eau froide.
我拧开自来水龙头,加上冷水。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
时,其
理和化学特性加上其稳定性使其能够在大气中经历远距离迁移。
Comment ces deux tendances se sont-elles conjuguées?
这两种趋势如何相互影响?
Rien n'est prévu pour traiter les infections conjuguées.
各种服务并不是为处理合并感染而设计的。
Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.
只要大家齐心协,就能带来变化。
Je voudrais saluer ces efforts conjugués des juges et des procureurs.
我还要赞扬法官和检察官共的努
。
Les tendances décrites plus haut se sont conjuguées à d'autres tendances.
上节所述趋势还其他趋势有联系。
Les efforts conjugués des deux organisations à cet égard sont très encourageants.
这两个组织在这方面的共努
非常令人鼓舞。
Les effets conjugués de facteurs socioéconomiques, sécuritaires et politiques expliquent cette situation.
社会-经济、安全和政治因素等联合造成了这种局面。
Une coopération internationale, bilatérale et multilatérale, conjuguée à une action conjointe est requise.
需要展开国际、双边、多边合,联合行动。
Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.
要想取得成功,必须在社会净化进程中综合使用这些工具。
Conjuguées, ces mesures nous offrent de nouveaux outils de lutte contre la violence sexuelle.
这些措施组合在一起,为我们提供了对性暴采取行动的新手段。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们的联合努要取得最大效果,我们就必须进行合
。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤其是四方的联合努依然徒劳无益。
Ce projet a conjugué des activités de plaidoyer, de formation et de sensibilisation du public.
这个项目与宣传、培训和提高公众意识活动配合进行。
À la suite de cet effort conjugué, une entreprise de coopération plus vaste fut lancée.
在这一共努
之后,开展了广泛的合
努
。
L'effet conjugué de tous ces éléments confère à la Déclaration un statut juridique croissant.
所有这些条款的影响使《宣言》的法律地位不断加强。
Tous ces faits conjugués font payer un tribut extrêmement lourd aux victimes des conflits armés.
合在一起,这种情况造成了武装冲突受害者的严重伤亡。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,其动词形式已经属命令式。
Je dévisser, conjuguée à une fontaine d’eau froide.
我拧开自来水龙头,加上冷水。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学特性加上其稳定性使其能够在大气中经历远距离迁移。
Comment ces deux tendances se sont-elles conjuguées?
这两种趋势如何相互影响?
Rien n'est prévu pour traiter les infections conjuguées.
各种服务并不是为处理并感染而设计
。
Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.
只要大家齐,就能带来变化。
Je voudrais saluer ces efforts conjugués des juges et des procureurs.
我还要赞扬法官和检察官共同作出努
。
Les tendances décrites plus haut se sont conjuguées à d'autres tendances.
上节所述趋势还同其他趋势有联系。
Les efforts conjugués des deux organisations à cet égard sont très encourageants.
这两个组织在这方面共同努
非常令人鼓舞。
Les effets conjugués de facteurs socioéconomiques, sécuritaires et politiques expliquent cette situation.
社会-经济、安全和政治因素等联造成了这种局面。
Une coopération internationale, bilatérale et multilatérale, conjuguée à une action conjointe est requise.
需要展开国际、双边、多边作,联
行动。
Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.
要想取得成功,必须在社会净化进程中综使用这些工具。
Conjuguées, ces mesures nous offrent de nouveaux outils de lutte contre la violence sexuelle.
这些措施组在一起,为我们提供了对性暴
采取行动
新手段。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们联
努
要取得最大效果,我们就必须进行
作。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全宏观经济政策,又开展了强大
社会方案。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤其是四方联
努
依然徒劳无益。
Ce projet a conjugué des activités de plaidoyer, de formation et de sensibilisation du public.
这个项目与宣传、培训和提高公众意识活动配进行。
À la suite de cet effort conjugué, une entreprise de coopération plus vaste fut lancée.
在这一共同努之后,开展了广泛
作努
。
L'effet conjugué de tous ces éléments confère à la Déclaration un statut juridique croissant.
所有这些条款影响
使《宣言》
法律地位不断加强。
Tous ces faits conjugués font payer un tribut extrêmement lourd aux victimes des conflits armés.
在一起,这种情况造成了武装冲突受害者
严重伤亡。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,其动词形式已经属命令式。
Je dévisser, conjuguée à une fontaine d’eau froide.
我拧开自来水龙头,加上冷水。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理化学特性加上其稳定性使其能够在大气中经历远距离迁移。
Comment ces deux tendances se sont-elles conjuguées?
这两种趋势如何相互影响?
Rien n'est prévu pour traiter les infections conjuguées.
各种服务并不是为处理合并感染而设计的。
Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.
只要大家齐心协力,就能带来变化。
Je voudrais saluer ces efforts conjugués des juges et des procureurs.
我还要赞扬法检察
共同作出的努力。
Les tendances décrites plus haut se sont conjuguées à d'autres tendances.
上节所述趋势还同其他趋势有联系。
Les efforts conjugués des deux organisations à cet égard sont très encourageants.
这两个组织在这方面的共同努力非常令人鼓舞。
Les effets conjugués de facteurs socioéconomiques, sécuritaires et politiques expliquent cette situation.
社会-经济、安全政治因素等联合造成了这种局面。
Une coopération internationale, bilatérale et multilatérale, conjuguée à une action conjointe est requise.
需要展开国际、双边、多边合作,联合行动。
Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.
要想取得成功,必须在社会净化进程中综合使用这些工具。
Conjuguées, ces mesures nous offrent de nouveaux outils de lutte contre la violence sexuelle.
这些措施组合在一起,为我们提供了对性暴力采取行动的新手段。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们的联合努力要取得最大效果,我们就必须进行合作。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤其是四方的联合努力依然徒劳无益。
Ce projet a conjugué des activités de plaidoyer, de formation et de sensibilisation du public.
这个项目与宣传、培训提高公众意识活动配合进行。
À la suite de cet effort conjugué, une entreprise de coopération plus vaste fut lancée.
在这一共同努力之后,开展了广泛的合作努力。
L'effet conjugué de tous ces éléments confère à la Déclaration un statut juridique croissant.
所有这些条款的影响力使《宣言》的法律位不断加强。
Tous ces faits conjugués font payer un tribut extrêmement lourd aux victimes des conflits armés.
合在一起,这种情况造成了武装冲突受害者的严重伤亡。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,其动词形式已经属命令式。
Je dévisser, conjuguée à une fontaine d’eau froide.
我拧开自来水龙头,加上冷水。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学特性加上其稳定性使其能够在大气中经历远距离迁移。
Comment ces deux tendances se sont-elles conjuguées?
这两如何相互影响?
Rien n'est prévu pour traiter les infections conjuguées.
各服务并不是为处理合并感染而设计的。
Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.
只要大家齐心协力,就能带来变化。
Je voudrais saluer ces efforts conjugués des juges et des procureurs.
我还要赞扬法官和检察官共同作出的努力。
Les tendances décrites plus haut se sont conjuguées à d'autres tendances.
上节所述还同其他
有联系。
Les efforts conjugués des deux organisations à cet égard sont très encourageants.
这两个组织在这方面的共同努力非常令人鼓舞。
Les effets conjugués de facteurs socioéconomiques, sécuritaires et politiques expliquent cette situation.
社会-经济、安全和政治因素等联合造成了这局面。
Une coopération internationale, bilatérale et multilatérale, conjuguée à une action conjointe est requise.
需要展开国际、双边、多边合作,联合行动。
Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.
要取得成功,必须在社会净化进程中综合使用这些工具。
Conjuguées, ces mesures nous offrent de nouveaux outils de lutte contre la violence sexuelle.
这些措施组合在一起,为我们提供了对性暴力采取行动的新手段。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们的联合努力要取得最大效果,我们就必须进行合作。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤其是四方的联合努力依然徒劳无益。
Ce projet a conjugué des activités de plaidoyer, de formation et de sensibilisation du public.
这个项目与宣传、培训和提高公众意识活动配合进行。
À la suite de cet effort conjugué, une entreprise de coopération plus vaste fut lancée.
在这一共同努力之后,开展了广泛的合作努力。
L'effet conjugué de tous ces éléments confère à la Déclaration un statut juridique croissant.
所有这些条款的影响力使《宣言》的法律地位不断加强。
Tous ces faits conjugués font payer un tribut extrêmement lourd aux victimes des conflits armés.
合在一起,这情况造成了武装冲突受害者的严重伤亡。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,其动词形已经属
。
Je dévisser, conjuguée à une fontaine d’eau froide.
我拧开自来水龙头,上冷水。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学特性上其稳定性使其能够在大气中经历远距离迁移。
Comment ces deux tendances se sont-elles conjuguées?
这两种趋势如何相互影响?
Rien n'est prévu pour traiter les infections conjuguées.
各种服务并不是为处理合并感染而设计的。
Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.
只要大家齐心协力,就能带来变化。
Je voudrais saluer ces efforts conjugués des juges et des procureurs.
我还要赞扬法官和检察官共同作出的努力。
Les tendances décrites plus haut se sont conjuguées à d'autres tendances.
上节所述趋势还同其他趋势有联系。
Les efforts conjugués des deux organisations à cet égard sont très encourageants.
这两个组织在这方面的共同努力非常人鼓舞。
Les effets conjugués de facteurs socioéconomiques, sécuritaires et politiques expliquent cette situation.
社会-经济、安全和政治因素等联合造成了这种局面。
Une coopération internationale, bilatérale et multilatérale, conjuguée à une action conjointe est requise.
需要展开国际、双边、多边合作,联合行动。
Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.
要想取得成功,必须在社会净化进程中综合使用这些工具。
Conjuguées, ces mesures nous offrent de nouveaux outils de lutte contre la violence sexuelle.
这些措施组合在一起,为我们提供了对性暴力采取行动的新手段。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们的联合努力要取得最大效果,我们就必须进行合作。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤其是四方的联合努力依然徒劳无益。
Ce projet a conjugué des activités de plaidoyer, de formation et de sensibilisation du public.
这个项目与宣传、培训和提高公众意识活动配合进行。
À la suite de cet effort conjugué, une entreprise de coopération plus vaste fut lancée.
在这一共同努力之后,开展了广泛的合作努力。
L'effet conjugué de tous ces éléments confère à la Déclaration un statut juridique croissant.
所有这些条款的影响力使《宣言》的法律地位不断强。
Tous ces faits conjugués font payer un tribut extrêmement lourd aux victimes des conflits armés.
合在一起,这种情况造成了武装冲突受害者的严重伤亡。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,其动词形式已经属命令式。
Je dévisser, conjuguée à une fontaine d’eau froide.
我拧开自水龙头,加上冷水。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学特性加上其稳定性使其能够在大气中经历远距离迁移。
Comment ces deux tendances se sont-elles conjuguées?
这两种趋势如何相互影响?
Rien n'est prévu pour traiter les infections conjuguées.
各种服务并不是为处理合并感染而设计的。
Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.
只要大家齐心协力,就能化。
Je voudrais saluer ces efforts conjugués des juges et des procureurs.
我还要赞扬法官和检察官同作出的努力。
Les tendances décrites plus haut se sont conjuguées à d'autres tendances.
上节所述趋势还同其他趋势有联系。
Les efforts conjugués des deux organisations à cet égard sont très encourageants.
这两个组织在这方面的同努力非常令人鼓舞。
Les effets conjugués de facteurs socioéconomiques, sécuritaires et politiques expliquent cette situation.
社会-经济、安全和政治因素等联合造成了这种局面。
Une coopération internationale, bilatérale et multilatérale, conjuguée à une action conjointe est requise.
需要展开国际、双边、多边合作,联合行动。
Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.
要想取得成功,必须在社会净化进程中综合使用这些工具。
Conjuguées, ces mesures nous offrent de nouveaux outils de lutte contre la violence sexuelle.
这些措施组合在一起,为我们提供了对性暴力采取行动的新手段。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们的联合努力要取得最大效果,我们就必须进行合作。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤其是四方的联合努力依然徒劳无益。
Ce projet a conjugué des activités de plaidoyer, de formation et de sensibilisation du public.
这个项目与宣传、培训和提高公众意识活动配合进行。
À la suite de cet effort conjugué, une entreprise de coopération plus vaste fut lancée.
在这一同努力之后,开展了广泛的合作努力。
L'effet conjugué de tous ces éléments confère à la Déclaration un statut juridique croissant.
所有这些条款的影响力使《宣言》的法律地位不断加强。
Tous ces faits conjugués font payer un tribut extrêmement lourd aux victimes des conflits armés.
合在一起,这种情况造成了武装冲突受害者的严重伤亡。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,动词
已经属命令
。
Je dévisser, conjuguée à une fontaine d’eau froide.
我拧开自来水龙头,加上冷水。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
时,
物理和化学特性加上
稳定性使
能够在大气中经历远距离迁移。
Comment ces deux tendances se sont-elles conjuguées?
这两种趋势如何相互影响?
Rien n'est prévu pour traiter les infections conjuguées.
各种服务并不是为处理合并感染而设计的。
Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.
只要大家齐心协力,就能带来变化。
Je voudrais saluer ces efforts conjugués des juges et des procureurs.
我还要赞扬法官和检察官共作出的努力。
Les tendances décrites plus haut se sont conjuguées à d'autres tendances.
上节所述趋势还趋势有联系。
Les efforts conjugués des deux organisations à cet égard sont très encourageants.
这两个组织在这方面的共努力非常令人鼓舞。
Les effets conjugués de facteurs socioéconomiques, sécuritaires et politiques expliquent cette situation.
社会-经济、安全和政治因素等联合造成了这种局面。
Une coopération internationale, bilatérale et multilatérale, conjuguée à une action conjointe est requise.
需要展开国际、双边、多边合作,联合行动。
Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.
要想取得成功,必须在社会净化进程中综合使用这些工具。
Conjuguées, ces mesures nous offrent de nouveaux outils de lutte contre la violence sexuelle.
这些措施组合在一起,为我们提供了对性暴力采取行动的新手段。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们的联合努力要取得最大效果,我们就必须进行合作。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤是四方的联合努力依然徒劳无益。
Ce projet a conjugué des activités de plaidoyer, de formation et de sensibilisation du public.
这个项目与宣传、培训和提高公众意识活动配合进行。
À la suite de cet effort conjugué, une entreprise de coopération plus vaste fut lancée.
在这一共努力之后,开展了广泛的合作努力。
L'effet conjugué de tous ces éléments confère à la Déclaration un statut juridique croissant.
所有这些条款的影响力使《宣言》的法律地不断加强。
Tous ces faits conjugués font payer un tribut extrêmement lourd aux victimes des conflits armés.
合在一起,这种情况造成了武装冲突受害者的严重伤亡。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,其词形式已经属命令式。
Je dévisser, conjuguée à une fontaine d’eau froide.
我拧开自来水龙头,加上冷水。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学特性加上其稳定性使其能够在大气中经历远距离迁移。
Comment ces deux tendances se sont-elles conjuguées?
这两种趋如何相互影响?
Rien n'est prévu pour traiter les infections conjuguées.
各种服务并不是为处理合并感染而设计。
Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.
只要大家齐心协力,就能带来变化。
Je voudrais saluer ces efforts conjugués des juges et des procureurs.
我还要赞扬法官和检察官共同作出努力。
Les tendances décrites plus haut se sont conjuguées à d'autres tendances.
上节所述趋还同其他趋
有
系。
Les efforts conjugués des deux organisations à cet égard sont très encourageants.
这两个组织在这方面共同努力非常令人鼓舞。
Les effets conjugués de facteurs socioéconomiques, sécuritaires et politiques expliquent cette situation.
社会-经济、安全和政治因素等合造成了这种局面。
Une coopération internationale, bilatérale et multilatérale, conjuguée à une action conjointe est requise.
需要展开国际、双边、多边合作,合行
。
Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.
要想取得成功,必须在社会净化进程中综合使用这些工具。
Conjuguées, ces mesures nous offrent de nouveaux outils de lutte contre la violence sexuelle.
这些措施组合在一起,为我们提供了对性暴力采取行新手段。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们合努力要取得最大效果,我们就必须进行合作。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全宏观经济政策,又开展了强大
社会方案。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤其是四方合努力依然徒劳无益。
Ce projet a conjugué des activités de plaidoyer, de formation et de sensibilisation du public.
这个项目与宣传、培训和提高公众意识活配合进行。
À la suite de cet effort conjugué, une entreprise de coopération plus vaste fut lancée.
在这一共同努力之后,开展了广泛合作努力。
L'effet conjugué de tous ces éléments confère à la Déclaration un statut juridique croissant.
所有这些条款影响力使《宣言》
法律地位不断加强。
Tous ces faits conjugués font payer un tribut extrêmement lourd aux victimes des conflits armés.
合在一起,这种情况造成了武装冲突受害者严重伤亡。
声明:以上句、词性分类均由互
网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或读,其动词形式已经属命令式。
Je dévisser, conjuguée à une fontaine d’eau froide.
我拧开自来水龙头,加上冷水。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学特性加上其稳定性使其能够在大气中经历远距离迁移。
Comment ces deux tendances se sont-elles conjuguées?
这两种趋势如何相互影响?
Rien n'est prévu pour traiter les infections conjuguées.
各种服是为处理合
感染而设计的。
Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.
只要大家齐心协力,就能带来变化。
Je voudrais saluer ces efforts conjugués des juges et des procureurs.
我还要赞扬法官和检察官共同作出的努力。
Les tendances décrites plus haut se sont conjuguées à d'autres tendances.
上节所述趋势还同其他趋势有联系。
Les efforts conjugués des deux organisations à cet égard sont très encourageants.
这两个组织在这方面的共同努力非常令人鼓舞。
Les effets conjugués de facteurs socioéconomiques, sécuritaires et politiques expliquent cette situation.
社会-经济、安全和政治因素等联合造成了这种局面。
Une coopération internationale, bilatérale et multilatérale, conjuguée à une action conjointe est requise.
需要展开国际、双边、多边合作,联合行动。
Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.
要想取得成功,必须在社会净化进程中综合使用这些工具。
Conjuguées, ces mesures nous offrent de nouveaux outils de lutte contre la violence sexuelle.
这些措施组合在一起,为我们提供了对性暴力采取行动的新手段。
Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.
如果我们的联合努力要取得最大效果,我们就必须进行合作。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤其是四方的联合努力依然徒劳无益。
Ce projet a conjugué des activités de plaidoyer, de formation et de sensibilisation du public.
这个项目与宣传、培训和提高公众意识活动配合进行。
À la suite de cet effort conjugué, une entreprise de coopération plus vaste fut lancée.
在这一共同努力之后,开展了广泛的合作努力。
L'effet conjugué de tous ces éléments confère à la Déclaration un statut juridique croissant.
所有这些条款的影响力使《宣言》的法律地位断加强。
Tous ces faits conjugués font payer un tribut extrêmement lourd aux victimes des conflits armés.
合在一起,这种情况造成了武装冲突受害者的严重伤亡。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。