法语助手
  • 关闭
n.
代表大会的与会者, 会议参加者

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议参加者佩戴徽章。

Les congressistes réaffirment leur foi dans l'Accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation au Burundi.

与会者重申对《阿鲁沙布隆迪和平与和解协定》的信心。

Les congressistes réaffirment leur foi dans l'Accord d'Arusha et s'engagent à appliquer les recommandations pertinentes issues du Congrès.

与会者重申对《阿鲁沙协定》的信心,并承诺执行大会通过的相关建议。

Les congressistes s'engagent à promouvoir la culture de la vérité de la non-violence et la résolution pacifique des conflits.

与会者承诺促进真理、非暴力与和平解决冲突的文化。

Enfin, les congressistes lui demandent d'user de son influence pour que l'aide financière promise à Paris et à Genève soit débloquée.

最后,与会者调解人发挥个人影响,使在巴黎和内瓦答应的财政援助解除冻结。

Le Président Yusuf a expliqué clairement que les chefs traditionnels, agissant sous les auspices du Comité, seraient responsables du choix des congressistes.

优素福总统明确指出,传统领导人士将在全国治理与和解委员会领导下行事,负责甄选出席大会代表

Cafétéria: Le Palacio de Convenciones est équipé d'une cafétéria, en self-service, qui assure une restauration rapide aux délégués et aux congressistes aux heures des repas.

Palacio de Convenciones有一个自助餐厅,在午餐时间为代表和展出者提供快餐。

Le congressistes saluent les efforts déjà engagés par le Médiateur et son équipe pour amener tous les mouvements armés à la table de négociations du cessez-le-feu global et permanent.

与会者对调解人及其工作组为争取所有的动举行全面永久停火谈判而作出的努力表示赞赏。

Les congressistes condamnent enfin la recrudescence de la violence perpétrée par les mouvements politiques armés au moment où ils sont interpellés en vue de conclure un cessez-le-feu global et définitif.

最后,在大家呼吁政治动实现全面彻底停火的时候,政治动却再次实施暴力行为,与会者对此表示谴责。

Les congressistes encouragent en outre les forces de défense et de sécurité et leur demandent de toujours mieux s'organiser pour la défense et la sécurité de toute la population ainsi que de leurs biens.

与会者还对防卫和安全部队表示鼓励,他们为全国人民及人民财产的防卫和安全,不断加强组织。

Les congressistes apprécient le travail déjà accompli par le Gouvernement pour la mise en application du contenu de l'Accord et l'encouragent à doubler d'efforts pour que toutes les dispositions dudit Accord soient mises en application partout où cela est possible.

与会者对政府在执行《协定》内容方面已经完成的工作表示赞赏,鼓励政府加倍努力,使该《协定》的所有规定在一切可能的地方得到执行。

Les congressistes s'engagent enfin à promouvoir une diplomatie parlementaire agissante dans la sous-région et dans le monde entier pour redorer l'image de notre pays et obtenir les aides nécessaires à la reconstruction en vue d'alléger la misère de la population burundaise devenue endémique et dramatique.

最后,与会者承诺在分区域和全世界推进积极的议会外交,以期重新树立本国形象并获得重建所需援助,以减轻布隆迪人民普遍遭受的深刻苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congressiste 的法语例句

用户正在搜索


affréteur, affreusement, affreux, affriander, affricher, affriolant, affrioler, affriquée, affront, affronté,

相似单词


congrédient, congréer, congrégation, congrégationaliste, congrès, congressiste, congressite, congru, congrue, congruence,
n.
的与参加

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些参加被要求佩戴徽章。

Les congressistes réaffirment leur foi dans l'Accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation au Burundi.

重申对《阿鲁沙布隆迪和平与和解协定》的信心。

Les congressistes réaffirment leur foi dans l'Accord d'Arusha et s'engagent à appliquer les recommandations pertinentes issues du Congrès.

重申对《阿鲁沙协定》的信心,并承诺执行大通过的相关建

Les congressistes s'engagent à promouvoir la culture de la vérité de la non-violence et la résolution pacifique des conflits.

承诺促进真理、非暴与和平解决冲突的文化。

Enfin, les congressistes lui demandent d'user de son influence pour que l'aide financière promise à Paris et à Genève soit débloquée.

最后,与要求调解人发挥个人影响,使在巴黎和内瓦答应的财政援助解除冻结。

Le Président Yusuf a expliqué clairement que les chefs traditionnels, agissant sous les auspices du Comité, seraient responsables du choix des congressistes.

优素福总统明确指出,传统领导人士将在全国治理与和解委员领导下行事,负责甄选出席

Cafétéria: Le Palacio de Convenciones est équipé d'une cafétéria, en self-service, qui assure une restauration rapide aux délégués et aux congressistes aux heures des repas.

Palacio de Convenciones有一个自助餐厅,在午餐时间为代和展出提供快餐。

Le congressistes saluent les efforts déjà engagés par le Médiateur et son équipe pour amener tous les mouvements armés à la table de négociations du cessez-le-feu global et permanent.

对调解人及其工作组为争取所有的武装运动举行全面永久停火谈判而作出的示赞赏。

Les congressistes condamnent enfin la recrudescence de la violence perpétrée par les mouvements politiques armés au moment où ils sont interpellés en vue de conclure un cessez-le-feu global et définitif.

最后,在大家呼吁武装政治运动实现全面彻底停火的时候,武装政治运动却再次实施暴行为,与对此示谴责。

Les congressistes encouragent en outre les forces de défense et de sécurité et leur demandent de toujours mieux s'organiser pour la défense et la sécurité de toute la population ainsi que de leurs biens.

还对防卫和安全部队示鼓励,要求他们为全国人民及人民财产的防卫和安全,不断加强组织。

Les congressistes apprécient le travail déjà accompli par le Gouvernement pour la mise en application du contenu de l'Accord et l'encouragent à doubler d'efforts pour que toutes les dispositions dudit Accord soient mises en application partout où cela est possible.

对政府在执行《协定》内容方面已经完成的工作示赞赏,鼓励政府加倍,使该《协定》的所有规定在一切可能的地方得到执行。

Les congressistes s'engagent enfin à promouvoir une diplomatie parlementaire agissante dans la sous-région et dans le monde entier pour redorer l'image de notre pays et obtenir les aides nécessaires à la reconstruction en vue d'alléger la misère de la population burundaise devenue endémique et dramatique.

最后,与承诺在分区域和全世界推进积极的外交,以期重新树立本国形象并获得重建所需援助,以减轻布隆迪人民普遍遭受的深刻苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congressiste 的法语例句

用户正在搜索


affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin,

相似单词


congrédient, congréer, congrégation, congrégationaliste, congrès, congressiste, congressite, congru, congrue, congruence,
n.
代表大会与会者, 会议参加者

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议参加者被要求佩戴徽章。

Les congressistes réaffirment leur foi dans l'Accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation au Burundi.

与会者重申对《阿鲁沙布隆迪和平与和解协定》

Les congressistes réaffirment leur foi dans l'Accord d'Arusha et s'engagent à appliquer les recommandations pertinentes issues du Congrès.

与会者重申对《阿鲁沙协定》,并承诺执行大会通过相关建议。

Les congressistes s'engagent à promouvoir la culture de la vérité de la non-violence et la résolution pacifique des conflits.

与会者承诺促进真理、非暴力与和平解决冲突文化。

Enfin, les congressistes lui demandent d'user de son influence pour que l'aide financière promise à Paris et à Genève soit débloquée.

最后,与会者要求调解人发挥人影响,使在巴黎和内瓦答应财政援助解除冻结。

Le Président Yusuf a expliqué clairement que les chefs traditionnels, agissant sous les auspices du Comité, seraient responsables du choix des congressistes.

优素福总统明确指出,传统领导人士将在全国治理与和解委员会领导下行事,负责甄选出席大会代表

Cafétéria: Le Palacio de Convenciones est équipé d'une cafétéria, en self-service, qui assure une restauration rapide aux délégués et aux congressistes aux heures des repas.

Palacio de Convenciones有助餐厅,在午餐时间为代表和展出者提供快餐。

Le congressistes saluent les efforts déjà engagés par le Médiateur et son équipe pour amener tous les mouvements armés à la table de négociations du cessez-le-feu global et permanent.

与会者对调解人及其工作组为争取所有武装运动举行全面永久停火谈判而作出努力表示赞赏。

Les congressistes condamnent enfin la recrudescence de la violence perpétrée par les mouvements politiques armés au moment où ils sont interpellés en vue de conclure un cessez-le-feu global et définitif.

最后,在大家呼吁武装政治运动实现全面彻底停火时候,武装政治运动却再次实施暴力行为,与会者对此表示谴责。

Les congressistes encouragent en outre les forces de défense et de sécurité et leur demandent de toujours mieux s'organiser pour la défense et la sécurité de toute la population ainsi que de leurs biens.

与会者还对防卫和安全部队表示鼓励,要求他们为全国人民及人民财产防卫和安全,不断加强组织。

Les congressistes apprécient le travail déjà accompli par le Gouvernement pour la mise en application du contenu de l'Accord et l'encouragent à doubler d'efforts pour que toutes les dispositions dudit Accord soient mises en application partout où cela est possible.

与会者对政府在执行《协定》内容方面已经完成工作表示赞赏,鼓励政府加倍努力,使该《协定》所有规定在切可能地方得到执行。

Les congressistes s'engagent enfin à promouvoir une diplomatie parlementaire agissante dans la sous-région et dans le monde entier pour redorer l'image de notre pays et obtenir les aides nécessaires à la reconstruction en vue d'alléger la misère de la population burundaise devenue endémique et dramatique.

最后,与会者承诺在分区域和全世界推进积极议会外交,以期重新树立本国形象并获得重建所需援助,以减轻布隆迪人民普遍遭受深刻苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congressiste 的法语例句

用户正在搜索


africaine, africandite, africanisation, africaniser, africanisme, africaniste, africanité, afrikaans, Afrikaner, afrique,

相似单词


congrédient, congréer, congrégation, congrégationaliste, congrès, congressiste, congressite, congru, congrue, congruence,
n.
代表大会与会者, 会议参加者

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议参加者被要求佩戴徽章。

Les congressistes réaffirment leur foi dans l'Accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation au Burundi.

与会者重申对《阿鲁沙布隆迪和平与和解协定》信心。

Les congressistes réaffirment leur foi dans l'Accord d'Arusha et s'engagent à appliquer les recommandations pertinentes issues du Congrès.

与会者重申对《阿鲁沙协定》信心,并承诺执行大会通过相关建议。

Les congressistes s'engagent à promouvoir la culture de la vérité de la non-violence et la résolution pacifique des conflits.

与会者承诺促进真理、非暴力与和平解决冲突文化。

Enfin, les congressistes lui demandent d'user de son influence pour que l'aide financière promise à Paris et à Genève soit débloquée.

最后,与会者要求调解人发挥个人在巴黎和内瓦答应援助解除冻结。

Le Président Yusuf a expliqué clairement que les chefs traditionnels, agissant sous les auspices du Comité, seraient responsables du choix des congressistes.

优素福总统明确指出,传统领导人士将在全国治理与和解委员会领导下行事,负责甄选出席大会代表

Cafétéria: Le Palacio de Convenciones est équipé d'une cafétéria, en self-service, qui assure une restauration rapide aux délégués et aux congressistes aux heures des repas.

Palacio de Convenciones有一个自助餐厅,在午餐时间为代表和展出者提供快餐。

Le congressistes saluent les efforts déjà engagés par le Médiateur et son équipe pour amener tous les mouvements armés à la table de négociations du cessez-le-feu global et permanent.

与会者对调解人及其工作组为争取所有武装运动举行全面永久停火谈判而作出努力表示赞赏。

Les congressistes condamnent enfin la recrudescence de la violence perpétrée par les mouvements politiques armés au moment où ils sont interpellés en vue de conclure un cessez-le-feu global et définitif.

最后,在大家呼吁武装治运动实现全面彻底停火时候,武装治运动却再次实施暴力行为,与会者对此表示谴责。

Les congressistes encouragent en outre les forces de défense et de sécurité et leur demandent de toujours mieux s'organiser pour la défense et la sécurité de toute la population ainsi que de leurs biens.

与会者还对防卫和安全部队表示鼓励,要求他们为全国人民及人民防卫和安全,不断加强组织。

Les congressistes apprécient le travail déjà accompli par le Gouvernement pour la mise en application du contenu de l'Accord et l'encouragent à doubler d'efforts pour que toutes les dispositions dudit Accord soient mises en application partout où cela est possible.

与会者对府在执行《协定》内容方面已经完成工作表示赞赏,鼓励府加倍努力,该《协定》所有规定在一切可能地方得到执行。

Les congressistes s'engagent enfin à promouvoir une diplomatie parlementaire agissante dans la sous-région et dans le monde entier pour redorer l'image de notre pays et obtenir les aides nécessaires à la reconstruction en vue d'alléger la misère de la population burundaise devenue endémique et dramatique.

最后,与会者承诺在分区域和全世界推进积极议会外交,以期重新树立本国形象并获得重建所需援助,以减轻布隆迪人民普遍遭受深刻苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congressiste 的法语例句

用户正在搜索


aftalosa, after, aftercristal, afterdiamant, after-shave, aftertopaze, aftitalite, Aftonien, aftonite, afwillite,

相似单词


congrédient, congréer, congrégation, congrégationaliste, congrès, congressiste, congressite, congru, congrue, congruence,
n.
代表大会的与会者, 会议参加者

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议参加者被要求佩戴徽章。

Les congressistes réaffirment leur foi dans l'Accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation au Burundi.

与会者重鲁沙布隆迪和平与和解协定》的信心。

Les congressistes réaffirment leur foi dans l'Accord d'Arusha et s'engagent à appliquer les recommandations pertinentes issues du Congrès.

与会者重鲁沙协定》的信心,并承诺执行大会通过的相关建议。

Les congressistes s'engagent à promouvoir la culture de la vérité de la non-violence et la résolution pacifique des conflits.

与会者承诺促进真理、非暴力与和平解决冲突的文化。

Enfin, les congressistes lui demandent d'user de son influence pour que l'aide financière promise à Paris et à Genève soit débloquée.

最后,与会者要求调解人发挥个人影响,使在巴黎和内瓦答应的财政援助解除冻结。

Le Président Yusuf a expliqué clairement que les chefs traditionnels, agissant sous les auspices du Comité, seraient responsables du choix des congressistes.

优素福总统明确指出,传统领导人士将在全国治理与和解委员会领导下行事,负责甄选出席大会代表

Cafétéria: Le Palacio de Convenciones est équipé d'une cafétéria, en self-service, qui assure une restauration rapide aux délégués et aux congressistes aux heures des repas.

Palacio de Convenciones有一个自助厅,在间为代表和展出者提供快

Le congressistes saluent les efforts déjà engagés par le Médiateur et son équipe pour amener tous les mouvements armés à la table de négociations du cessez-le-feu global et permanent.

与会者调解人及其工作组为争取所有的武装运动举行全面永久停火谈判而作出的努力表示赞赏。

Les congressistes condamnent enfin la recrudescence de la violence perpétrée par les mouvements politiques armés au moment où ils sont interpellés en vue de conclure un cessez-le-feu global et définitif.

最后,在大家呼吁武装政治运动实现全面彻底停火的候,武装政治运动却再次实施暴力行为,与会者此表示谴责。

Les congressistes encouragent en outre les forces de défense et de sécurité et leur demandent de toujours mieux s'organiser pour la défense et la sécurité de toute la population ainsi que de leurs biens.

与会者还防卫和安全部队表示鼓励,要求他们为全国人民及人民财产的防卫和安全,不断加强组织。

Les congressistes apprécient le travail déjà accompli par le Gouvernement pour la mise en application du contenu de l'Accord et l'encouragent à doubler d'efforts pour que toutes les dispositions dudit Accord soient mises en application partout où cela est possible.

与会者政府在执行《协定》内容方面已经完成的工作表示赞赏,鼓励政府加倍努力,使该《协定》的所有规定在一切可能的地方得到执行。

Les congressistes s'engagent enfin à promouvoir une diplomatie parlementaire agissante dans la sous-région et dans le monde entier pour redorer l'image de notre pays et obtenir les aides nécessaires à la reconstruction en vue d'alléger la misère de la population burundaise devenue endémique et dramatique.

最后,与会者承诺在分区域和全世界推进积极的议会外交,以期重新树立本国形象并获得重建所需援助,以减轻布隆迪人民普遍遭受的深刻苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congressiste 的法语例句

用户正在搜索


agalactie, agalactique, agalaxie, agalite, agallochite, agalmatolite, agamatine, agame, agamète, agami,

相似单词


congrédient, congréer, congrégation, congrégationaliste, congrès, congressiste, congressite, congru, congrue, congruence,
n.
代表大会的与会者, 会议参加者

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议参加者被要求佩戴徽章。

Les congressistes réaffirment leur foi dans l'Accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation au Burundi.

与会者重申沙布隆迪和平与和解协定》的信心。

Les congressistes réaffirment leur foi dans l'Accord d'Arusha et s'engagent à appliquer les recommandations pertinentes issues du Congrès.

与会者重申沙协定》的信心,并承诺执行大会通过的相关建议。

Les congressistes s'engagent à promouvoir la culture de la vérité de la non-violence et la résolution pacifique des conflits.

与会者承诺促进真理、非暴力与和平解决冲突的文化。

Enfin, les congressistes lui demandent d'user de son influence pour que l'aide financière promise à Paris et à Genève soit débloquée.

最后,与会者要求调解发挥个影响,使在巴黎和内瓦答应的财政援助解除冻结。

Le Président Yusuf a expliqué clairement que les chefs traditionnels, agissant sous les auspices du Comité, seraient responsables du choix des congressistes.

优素福总统明确指出,传统领导士将在全国治理与和解委员会领导下行事,负责甄选出席大会代表

Cafétéria: Le Palacio de Convenciones est équipé d'une cafétéria, en self-service, qui assure une restauration rapide aux délégués et aux congressistes aux heures des repas.

Palacio de Convenciones有一个自助餐厅,在午餐时间为代表和展出者提供快餐。

Le congressistes saluent les efforts déjà engagés par le Médiateur et son équipe pour amener tous les mouvements armés à la table de négociations du cessez-le-feu global et permanent.

与会者调解工作组为争取所有的武装运动举行全面永久停火谈判而作出的努力表示赞赏。

Les congressistes condamnent enfin la recrudescence de la violence perpétrée par les mouvements politiques armés au moment où ils sont interpellés en vue de conclure un cessez-le-feu global et définitif.

最后,在大家呼吁武装政治运动实现全面彻底停火的时候,武装政治运动却再次实施暴力行为,与会者此表示谴责。

Les congressistes encouragent en outre les forces de défense et de sécurité et leur demandent de toujours mieux s'organiser pour la défense et la sécurité de toute la population ainsi que de leurs biens.

与会者还防卫和安全部队表示鼓励,要求他们为全国民财产的防卫和安全,不断加强组织。

Les congressistes apprécient le travail déjà accompli par le Gouvernement pour la mise en application du contenu de l'Accord et l'encouragent à doubler d'efforts pour que toutes les dispositions dudit Accord soient mises en application partout où cela est possible.

与会者政府在执行《协定》内容方面已经完成的工作表示赞赏,鼓励政府加倍努力,使该《协定》的所有规定在一切可能的地方得到执行。

Les congressistes s'engagent enfin à promouvoir une diplomatie parlementaire agissante dans la sous-région et dans le monde entier pour redorer l'image de notre pays et obtenir les aides nécessaires à la reconstruction en vue d'alléger la misère de la population burundaise devenue endémique et dramatique.

最后,与会者承诺在分区域和全世界推进积极的议会外交,以期重新树立本国形象并获得重建所需援助,以减轻布隆迪民普遍遭受的深刻苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congressiste 的法语例句

用户正在搜索


Agathe, Agathis, Agathon, agatifier, agatisé, agave, agavé, agaz, agbatiser, age,

相似单词


congrédient, congréer, congrégation, congrégationaliste, congrès, congressiste, congressite, congru, congrue, congruence,
n.
代表大的与者, 加者

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些加者被要求佩戴徽章。

Les congressistes réaffirment leur foi dans l'Accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation au Burundi.

者重申对《阿鲁沙布隆迪和平与和解协定》的信心。

Les congressistes réaffirment leur foi dans l'Accord d'Arusha et s'engagent à appliquer les recommandations pertinentes issues du Congrès.

者重申对《阿鲁沙协定》的信心,并承诺执通过的相关建

Les congressistes s'engagent à promouvoir la culture de la vérité de la non-violence et la résolution pacifique des conflits.

者承诺促进真理、非暴力与和平解决冲突的文化。

Enfin, les congressistes lui demandent d'user de son influence pour que l'aide financière promise à Paris et à Genève soit débloquée.

最后,与者要求调解人发挥个人影响,使在巴黎和内瓦答应的财政援助解除冻结。

Le Président Yusuf a expliqué clairement que les chefs traditionnels, agissant sous les auspices du Comité, seraient responsables du choix des congressistes.

优素福总统明确指出,传统领导人士将在国治理与和解委员领导下事,负责甄选出席代表

Cafétéria: Le Palacio de Convenciones est équipé d'une cafétéria, en self-service, qui assure une restauration rapide aux délégués et aux congressistes aux heures des repas.

Palacio de Convenciones有一个自助餐厅,在午餐时间为代表和展出者提供快餐。

Le congressistes saluent les efforts déjà engagés par le Médiateur et son équipe pour amener tous les mouvements armés à la table de négociations du cessez-le-feu global et permanent.

者对调解人及其工作组为争取所有的武装运动举永久停火谈判而作出的努力表示赞赏。

Les congressistes condamnent enfin la recrudescence de la violence perpétrée par les mouvements politiques armés au moment où ils sont interpellés en vue de conclure un cessez-le-feu global et définitif.

最后,在大家呼吁武装政治运动实现彻底停火的时候,武装政治运动却再次实施暴力为,与者对此表示谴责。

Les congressistes encouragent en outre les forces de défense et de sécurité et leur demandent de toujours mieux s'organiser pour la défense et la sécurité de toute la population ainsi que de leurs biens.

者还对防卫和安部队表示鼓励,要求他们为国人民及人民财产的防卫和安,不断加强组织。

Les congressistes apprécient le travail déjà accompli par le Gouvernement pour la mise en application du contenu de l'Accord et l'encouragent à doubler d'efforts pour que toutes les dispositions dudit Accord soient mises en application partout où cela est possible.

者对政府在执《协定》内容方已经完成的工作表示赞赏,鼓励政府加倍努力,使该《协定》的所有规定在一切可能的地方得到执

Les congressistes s'engagent enfin à promouvoir une diplomatie parlementaire agissante dans la sous-région et dans le monde entier pour redorer l'image de notre pays et obtenir les aides nécessaires à la reconstruction en vue d'alléger la misère de la population burundaise devenue endémique et dramatique.

最后,与者承诺在分区域和世界推进积极的外交,以期重新树立本国形象并获得重建所需援助,以减轻布隆迪人民普遍遭受的深刻苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congressiste 的法语例句

用户正在搜索


agencier, agenda, agénésie, agénitalisme, agénomyome, agénosome, agénosomie, agenouillement, agenouiller, agenouilloir,

相似单词


congrédient, congréer, congrégation, congrégationaliste, congrès, congressiste, congressite, congru, congrue, congruence,
n.
代表大会的与会者, 会议参加者

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议参加者被要求佩戴徽章。

Les congressistes réaffirment leur foi dans l'Accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation au Burundi.

与会者重申对《阿鲁沙布隆迪平与解协定》的信心。

Les congressistes réaffirment leur foi dans l'Accord d'Arusha et s'engagent à appliquer les recommandations pertinentes issues du Congrès.

与会者重申对《阿鲁沙协定》的信心,并承诺执行大会通过的相关建议。

Les congressistes s'engagent à promouvoir la culture de la vérité de la non-violence et la résolution pacifique des conflits.

与会者承诺促进真理、非暴力与平解决冲突的文化。

Enfin, les congressistes lui demandent d'user de son influence pour que l'aide financière promise à Paris et à Genève soit débloquée.

最后,与会者要求调解人发挥个人影响,使在应的财政援助解除冻结。

Le Président Yusuf a expliqué clairement que les chefs traditionnels, agissant sous les auspices du Comité, seraient responsables du choix des congressistes.

优素福总统明确指出,传统领导人士将在全国治理与解委员会领导下行事,负责甄选出席大会代表

Cafétéria: Le Palacio de Convenciones est équipé d'une cafétéria, en self-service, qui assure une restauration rapide aux délégués et aux congressistes aux heures des repas.

Palacio de Convenciones有一个自助餐厅,在午餐时间为代表展出者提供快餐。

Le congressistes saluent les efforts déjà engagés par le Médiateur et son équipe pour amener tous les mouvements armés à la table de négociations du cessez-le-feu global et permanent.

与会者对调解人及其工作组为争取所有的武装运动举行全面永久停火谈判而作出的努力表示赞赏。

Les congressistes condamnent enfin la recrudescence de la violence perpétrée par les mouvements politiques armés au moment où ils sont interpellés en vue de conclure un cessez-le-feu global et définitif.

最后,在大家呼吁武装政治运动实现全面彻底停火的时候,武装政治运动却再次实施暴力行为,与会者对此表示谴责。

Les congressistes encouragent en outre les forces de défense et de sécurité et leur demandent de toujours mieux s'organiser pour la défense et la sécurité de toute la population ainsi que de leurs biens.

与会者还对防卫安全部队表示鼓励,要求他们为全国人民及人民财产的防卫安全,不断加强组织。

Les congressistes apprécient le travail déjà accompli par le Gouvernement pour la mise en application du contenu de l'Accord et l'encouragent à doubler d'efforts pour que toutes les dispositions dudit Accord soient mises en application partout où cela est possible.

与会者对政府在执行《协定》容方面已经完成的工作表示赞赏,鼓励政府加倍努力,使该《协定》的所有规定在一切可能的地方得到执行。

Les congressistes s'engagent enfin à promouvoir une diplomatie parlementaire agissante dans la sous-région et dans le monde entier pour redorer l'image de notre pays et obtenir les aides nécessaires à la reconstruction en vue d'alléger la misère de la population burundaise devenue endémique et dramatique.

最后,与会者承诺在分区域全世界推进积极的议会外交,以期重新树立本国形象并获得重建所需援助,以减轻布隆迪人民普遍遭受的深刻苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congressiste 的法语例句

用户正在搜索


agglo, agglomérable, agglomérant, agglomérante, agglomérat, agglomération, agglomératique, aggloméré, agglomérer, agglutinabilité,

相似单词


congrédient, congréer, congrégation, congrégationaliste, congrès, congressiste, congressite, congru, congrue, congruence,
n.
代表大议参加

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些参加被要求佩戴徽章。

Les congressistes réaffirment leur foi dans l'Accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation au Burundi.

重申对《阿鲁沙布隆解协定》的信心。

Les congressistes réaffirment leur foi dans l'Accord d'Arusha et s'engagent à appliquer les recommandations pertinentes issues du Congrès.

重申对《阿鲁沙协定》的信心,并承诺执行大通过的相关建议。

Les congressistes s'engagent à promouvoir la culture de la vérité de la non-violence et la résolution pacifique des conflits.

承诺促进真理、非暴力解决冲突的文化。

Enfin, les congressistes lui demandent d'user de son influence pour que l'aide financière promise à Paris et à Genève soit débloquée.

最后,要求调解人发挥个人影响,使在巴黎内瓦答应的财政援助解除冻结。

Le Président Yusuf a expliqué clairement que les chefs traditionnels, agissant sous les auspices du Comité, seraient responsables du choix des congressistes.

优素福总统明确指出,传统领导人士将在全国治理解委员领导下行事,负责甄选出席代表

Cafétéria: Le Palacio de Convenciones est équipé d'une cafétéria, en self-service, qui assure une restauration rapide aux délégués et aux congressistes aux heures des repas.

Palacio de Convenciones有一个自助餐厅,在午餐时间为代表展出提供快餐。

Le congressistes saluent les efforts déjà engagés par le Médiateur et son équipe pour amener tous les mouvements armés à la table de négociations du cessez-le-feu global et permanent.

对调解人及其工作组为争取所有的武装运动举行全面永久停火谈判而作出的努力表示赞赏。

Les congressistes condamnent enfin la recrudescence de la violence perpétrée par les mouvements politiques armés au moment où ils sont interpellés en vue de conclure un cessez-le-feu global et définitif.

最后,在大家呼吁武装政治运动实现全面彻底停火的时候,武装政治运动却再次实施暴力行为,对此表示谴责。

Les congressistes encouragent en outre les forces de défense et de sécurité et leur demandent de toujours mieux s'organiser pour la défense et la sécurité de toute la population ainsi que de leurs biens.

还对防卫安全部队表示鼓励,要求他们为全国人民及人民财产的防卫安全,不断加强组织。

Les congressistes apprécient le travail déjà accompli par le Gouvernement pour la mise en application du contenu de l'Accord et l'encouragent à doubler d'efforts pour que toutes les dispositions dudit Accord soient mises en application partout où cela est possible.

对政府在执行《协定》内容方面已经完成的工作表示赞赏,鼓励政府加倍努力,使该《协定》的所有规定在一切可能的地方得到执行。

Les congressistes s'engagent enfin à promouvoir une diplomatie parlementaire agissante dans la sous-région et dans le monde entier pour redorer l'image de notre pays et obtenir les aides nécessaires à la reconstruction en vue d'alléger la misère de la population burundaise devenue endémique et dramatique.

最后,承诺在分区域全世界推进积极的议外交,以期重新树立本国形象并获得重建所需援助,以减轻布隆人民普遍遭受的深刻苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congressiste 的法语例句

用户正在搜索


agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc, AgHBe,

相似单词


congrédient, congréer, congrégation, congrégationaliste, congrès, congressiste, congressite, congru, congrue, congruence,