法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使对质:
confronter les témoins entre eux 让证人互相对质
confronter un accusé à (avec) témoin 让被告与证人对质


2. 对照, 比较, 核对:
confronter deux textes 对照两个文本
confronter la copie à l'original 把抄本与原文对照



常见用法
être confronté à qqch 面临某事
être confronté à un problème 面临一个应解决的问题

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
collationner,  comparer,  conférer,  vidimer,  opposer,  mettre en parallèle,  affronter,  rapprocher,  rapporter
反义词:
isoler,  séparer,  isolé,  séparé
联想词
affronter迎战,迎击,对抗;questionner问,询问;défier向……挑战;exposer陈列,展出;côtoyer沿…走;dialoguer使成对话体;projeter投掷;amener带来,领来;rapprocher使更靠近,使更接近;expérimenter试验,检验;appréhender;

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大的游,政府仍然坚持不妥协。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环书中毫不含糊地阐述了中国面临的挑战

Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.

当他们面对困难的时候,这个女孩的表现又胆小又自私。

A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?

建筑学目前面临何种挑战?

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会面临的挑战。

L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.

伊拉克面临经济和社会重建与恢复的巨大任务。

Les gouvernements des entités sont confrontés aux mêmes problèmes.

实体各政府面临类似的问题。

L'insécurité reste le plus grave problème auquel soient actuellement confrontés l'Afghanistan et les Afghans.

缺乏安全仍是阿富汗及阿富汗人民今天面临的最严峻挑战。

Nous sommes actuellement confrontés à des violences contre des enfants.

目前我们又看到袭击儿童事件。

Nous sommes confrontés à une situation difficile.

我们正面临一种困难的局势。

Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.

因此,今天的丹麦已不存在粮食安全的问题。

La Commission pénètre en territoire inconnu et est confrontée à une formidable responsabilité.

委员会正在进入一个未知领域,面临一项重大责任。

Nous sommes par exemple confrontés aux problèmes liés au secret bancaire et au droit d'asile.

例如,我们面临与金融保密和庇护权有关的问题。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以避免重复。

À l'heure actuelle, nous sommes confrontés à plus de difficultés mondiales que jamais auparavant.

我们今天站在这里,面临比以往更多的全球挑战。

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临各种严峻的挑战。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Aujourd'hui mon pays est confronté à trois défis qui, pour nous, sont essentiels.

今天,我国面临三项基本挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confronter 的法语例句

用户正在搜索


leptorhize, leptospire, leptospirose, Leptosporangiées, leptothermal, lepture, leptynolite, leptyte, lequel, lerch,

相似单词


confraternellement, confraternité, confrère, confrérie, confrontation, confronter, confucéen, confucianisme, confucianiste, Confuciusornis,

v. t.
1. 使对质:
confronter les témoins entre eux 让证人互相对质
confronter un accusé à (avec) témoin 让被告与证人对质


2. 对照, 比较, 核对:
confronter deux textes 对照两个文本
confronter la copie à l'original 把抄本与原文对照



常见用法
être confronté à qqch 面临某事
être confronté à un problème 面临一个应解决的问题

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
collationner,  comparer,  conférer,  vidimer,  opposer,  mettre en parallèle,  affronter,  rapprocher,  rapporter
反义词:
isoler,  séparer,  isolé,  séparé
联想词
affronter迎战,迎击,对抗;questionner问,询问;défier向……挑战;exposer陈列,展出;côtoyer沿…走;dialoguer使成对话体;projeter投掷;amener带来,领来;rapprocher使更靠近,使更接近;expérimenter;appréhender逮捕,拘捕;

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大的游,政府仍然坚持妥协。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

国在环境白皮书含糊地阐述了面临的挑战

Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.

当他们面对困难的时候,这个女孩的表现又胆小又自私。

A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?

建筑学目前面临何种挑战?

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会面临的挑战。

L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.

伊拉克面临经济和社会重建与恢复的巨大任务。

Les gouvernements des entités sont confrontés aux mêmes problèmes.

实体各政府面临类似的问题。

L'insécurité reste le plus grave problème auquel soient actuellement confrontés l'Afghanistan et les Afghans.

缺乏安全仍是阿富汗及阿富汗人民今天面临的最严峻挑战。

Nous sommes actuellement confrontés à des violences contre des enfants.

目前我们又看到袭击儿童事件。

Nous sommes confrontés à une situation difficile.

我们正面临一种困难的局势。

Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.

因此,今天的丹麦已存在粮食安全的问题。

La Commission pénètre en territoire inconnu et est confrontée à une formidable responsabilité.

委员会正在进入一个未知领域,面临一项重大责任。

Nous sommes par exemple confrontés aux problèmes liés au secret bancaire et au droit d'asile.

例如,我们面临与金融保密和庇护权有关的问题。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以避免重复。

À l'heure actuelle, nous sommes confrontés à plus de difficultés mondiales que jamais auparavant.

我们今天站在这里,面临比以往更多的全球挑战。

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临各种严峻的挑战。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Aujourd'hui mon pays est confronté à trois défis qui, pour nous, sont essentiels.

今天,我国面临三项基本挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confronter 的法语例句

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


confraternellement, confraternité, confrère, confrérie, confrontation, confronter, confucéen, confucianisme, confucianiste, Confuciusornis,

v. t.
1. 使对质:
confronter les témoins entre eux 让证人互相对质
confronter un accusé à (avec) témoin 让被告与证人对质


2. 对照, 比较, 核对:
confronter deux textes 对照两个文本
confronter la copie à l'original 把抄本与原文对照



常见用法
être confronté à qqch 面临某事
être confronté à un problème 面临一个应解决的问题

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
collationner,  comparer,  conférer,  vidimer,  opposer,  mettre en parallèle,  affronter,  rapprocher,  rapporter
反义词:
isoler,  séparer,  isolé,  séparé
联想词
affronter迎战,迎击,对抗;questionner问,询问;défier向……挑战;exposer陈列,展出;côtoyer沿…走;dialoguer使成对话体;projeter投掷;amener带来,领来;rapprocher使更靠近,使更接近;expérimenter试验,检验;appréhender逮捕,拘捕;

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大的游,政府仍然坚持不妥协。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临的挑战

Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.

当他们面对困难的时候,这个女孩的表现又胆小又自私。

A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?

建筑学目前面临何种挑战?

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会面临的挑战。

L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.

伊拉克面临经济和社会重建与恢复的巨大任务。

Les gouvernements des entités sont confrontés aux mêmes problèmes.

实体各政府面临类似的问题。

L'insécurité reste le plus grave problème auquel soient actuellement confrontés l'Afghanistan et les Afghans.

缺乏安全仍是人民今天面临的最严峻挑战。

Nous sommes actuellement confrontés à des violences contre des enfants.

目前我们又看到袭击儿童事件。

Nous sommes confrontés à une situation difficile.

我们正面临一种困难的局势。

Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.

因此,今天的丹麦已不存在粮食安全的问题。

La Commission pénètre en territoire inconnu et est confrontée à une formidable responsabilité.

委员会正在进入一个未知领域,面临一项重大责任。

Nous sommes par exemple confrontés aux problèmes liés au secret bancaire et au droit d'asile.

例如,我们面临与金融保密和庇护权有关的问题。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以避免重复。

À l'heure actuelle, nous sommes confrontés à plus de difficultés mondiales que jamais auparavant.

我们今天站在这里,面临比以往更多的全球挑战。

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临各种严峻的挑战。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Aujourd'hui mon pays est confronté à trois défis qui, pour nous, sont essentiels.

今天,我国面临三项基本挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confronter 的法语例句

用户正在搜索


Lescot, Lescun, Lescure, lèse, lèse-, lèse-majesté, léser, lésine, lésiner, lésinerie,

相似单词


confraternellement, confraternité, confrère, confrérie, confrontation, confronter, confucéen, confucianisme, confucianiste, Confuciusornis,

v. t.
1. 使对质:
confronter les témoins entre eux 让证人互相对质
confronter un accusé à (avec) témoin 让被告与证人对质


2. 对照, 比较, 核对:
confronter deux textes 对照两个文本
confronter la copie à l'original 把抄本与原文对照



常见用法
être confronté à qqch 面临某事
être confronté à un problème 面临一个应解决的问题

法语 助 手 版 权 所 有
义词:
collationner,  comparer,  conférer,  vidimer,  opposer,  mettre en parallèle,  affronter,  rapprocher,  rapporter
反义词:
isoler,  séparer,  isolé,  séparé
联想词
affronter迎战,迎击,对抗;questionner问,询问;défier向……挑战;exposer陈列,展出;côtoyer沿…走;dialoguer使成对话体;projeter投掷;amener带来,领来;rapprocher使更靠,使更;expérimenter验,检验;appréhender逮捕,拘捕;

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大的游,政府仍然坚持不妥协。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不阐述了中国面临的挑战

Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.

当他们面对困难的时候,这个女孩的表现又胆小又自私。

A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?

建筑学目前面临何种挑战?

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会面临的挑战。

L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.

伊拉克面临经济和社会重建与恢复的巨大任务。

Les gouvernements des entités sont confrontés aux mêmes problèmes.

实体各政府面临类似的问题。

L'insécurité reste le plus grave problème auquel soient actuellement confrontés l'Afghanistan et les Afghans.

缺乏安全仍是阿富汗及阿富汗人民今天面临的最严峻挑战。

Nous sommes actuellement confrontés à des violences contre des enfants.

目前我们又看到袭击儿童事件。

Nous sommes confrontés à une situation difficile.

我们正面临一种困难的局势。

Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.

因此,今天的丹麦已不存在粮食安全的问题。

La Commission pénètre en territoire inconnu et est confrontée à une formidable responsabilité.

委员会正在进入一个未知领域,面临一项重大责任。

Nous sommes par exemple confrontés aux problèmes liés au secret bancaire et au droit d'asile.

例如,我们面临与金融保密和庇护权有关的问题。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以避免重复。

À l'heure actuelle, nous sommes confrontés à plus de difficultés mondiales que jamais auparavant.

我们今天站在这里,面临比以往更多的全球挑战。

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临各种严峻的挑战。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Aujourd'hui mon pays est confronté à trois défis qui, pour nous, sont essentiels.

今天,我国面临三项基本挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confronter 的法语例句

用户正在搜索


Lespinasse, Lesseps, lessérite, lessingite, lessivabilité, lessivable, lessivage, lessivation, lessive, lessivé,

相似单词


confraternellement, confraternité, confrère, confrérie, confrontation, confronter, confucéen, confucianisme, confucianiste, Confuciusornis,

v. t.
1. 使质:
confronter les témoins entre eux 让证人互相
confronter un accusé à (avec) témoin 让被告与证人


2. 照, 比较, 核
confronter deux textes 照两个文本
confronter la copie à l'original 把抄本与原文



常见用法
être confronté à qqch 临某事
être confronté à un problème 临一个应解决的问题

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
collationner,  comparer,  conférer,  vidimer,  opposer,  mettre en parallèle,  affronter,  rapprocher,  rapporter
反义词:
isoler,  séparer,  isolé,  séparé
联想词
affronter迎战,迎击,抗;questionner问,询问;défier向……挑战;exposer陈列,展出;côtoyer沿…走;dialoguer使成;projeter投掷;amener带来,领来;rapprocher使更靠近,使更接近;expérimenter试验,检验;appréhender逮捕,拘捕;

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

于本次扩大的游,政府仍然坚持不妥协。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国的挑战

Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.

当他困难的时候,这个女孩的表现又胆小又自私。

A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?

建筑学目前何种挑战?

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我临若干迫在眉睫的挑战。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会临的挑战。

L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.

伊拉克临经济和社会重建与恢复的巨大任务。

Les gouvernements des entités sont confrontés aux mêmes problèmes.

各政府临类似的问题。

L'insécurité reste le plus grave problème auquel soient actuellement confrontés l'Afghanistan et les Afghans.

缺乏安全仍是阿富汗及阿富汗人民今天临的最严峻挑战。

Nous sommes actuellement confrontés à des violences contre des enfants.

目前我又看到袭击儿童事件。

Nous sommes confrontés à une situation difficile.

临一种困难的局势。

Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.

因此,今天的丹麦已不存在粮食安全的问题。

La Commission pénètre en territoire inconnu et est confrontée à une formidable responsabilité.

委员会正在进入一个未知领域,临一项重大责任。

Nous sommes par exemple confrontés aux problèmes liés au secret bancaire et au droit d'asile.

例如,我临与金融保密和庇护权有关的问题。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以避免重复。

À l'heure actuelle, nous sommes confrontés à plus de difficultés mondiales que jamais auparavant.

今天站在这里,比以往更多的全球挑战。

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界许多未决冲突,特别是在非洲。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶各种严峻的挑战。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我大家都熟悉的东西。

Aujourd'hui mon pays est confronté à trois défis qui, pour nous, sont essentiels.

今天,我国三项基本挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 confronter 的法语例句

用户正在搜索


lestiwarite, let, létal, létale, létalité, letchi, léthal, léthargie, léthargique, léthéomanie,

相似单词


confraternellement, confraternité, confrère, confrérie, confrontation, confronter, confucéen, confucianisme, confucianiste, Confuciusornis,

v. t.
1. 使对质:
confronter les témoins entre eux 让证人互相对质
confronter un accusé à (avec) témoin 让被告与证人对质


2. 对照, 比较, 核对:
confronter deux textes 对照两个文本
confronter la copie à l'original 把抄本与原文对照



常见用法
être confronté à qqch 面临某事
être confronté à un problème 面临一个应解决的问题

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
collationner,  comparer,  conférer,  vidimer,  opposer,  mettre en parallèle,  affronter,  rapprocher,  rapporter
反义词:
isoler,  séparer,  isolé,  séparé
联想词
affronter迎战,迎击,对抗;questionner问,询问;défier向……挑战;exposer陈列,;côtoyer…走;dialoguer使成对话体;projeter投掷;amener带来,领来;rapprocher使更靠近,使更接近;expérimenter试验,检验;appréhender逮捕,拘捕;

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大的游,政府仍然坚持不妥协。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临的挑战

Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.

当他们面对困难的个女孩的表现又胆小又自私。

A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?

建筑学目前面临何种挑战?

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

是科索沃人民、也是整个国际社会面临的挑战。

L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.

伊拉克面临经济和社会重建与恢复的巨大任务。

Les gouvernements des entités sont confrontés aux mêmes problèmes.

实体各政府面临类似的问题。

L'insécurité reste le plus grave problème auquel soient actuellement confrontés l'Afghanistan et les Afghans.

缺乏安全仍是阿富汗及阿富汗人民今天面临的最严峻挑战。

Nous sommes actuellement confrontés à des violences contre des enfants.

目前我们又看到袭击儿童事件。

Nous sommes confrontés à une situation difficile.

我们正面临一种困难的局势。

Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.

因此,今天的丹麦已不存在粮食安全的问题。

La Commission pénètre en territoire inconnu et est confrontée à une formidable responsabilité.

委员会正在进入一个未知领域,面临一项重大责任。

Nous sommes par exemple confrontés aux problèmes liés au secret bancaire et au droit d'asile.

例如,我们面临与金融保密和庇护权有关的问题。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较两个案文,以避免重复。

À l'heure actuelle, nous sommes confrontés à plus de difficultés mondiales que jamais auparavant.

我们今天站在里,面临比以往更多的全球挑战。

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临各种严峻的挑战。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Aujourd'hui mon pays est confronté à trois défis qui, pour nous, sont essentiels.

今天,我国面临三项基本挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confronter 的法语例句

用户正在搜索


lettres de créances, lettrine, lettrisme, lettsomite, leuc(o)-, leucacanthe, leucanémie, leucanie, leucantérite, leucargyrite,

相似单词


confraternellement, confraternité, confrère, confrérie, confrontation, confronter, confucéen, confucianisme, confucianiste, Confuciusornis,

v. t.
1. 使质:
confronter les témoins entre eux 让证人互相
confronter un accusé à (avec) témoin 让被告与证人


2. 照, 比较, 核
confronter deux textes 照两个文本
confronter la copie à l'original 把抄本与原文



常见用法
être confronté à qqch 临某事
être confronté à un problème 临一个应解决的问题

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
collationner,  comparer,  conférer,  vidimer,  opposer,  mettre en parallèle,  affronter,  rapprocher,  rapporter
反义词:
isoler,  séparer,  isolé,  séparé
联想词
affronter迎战,迎击,抗;questionner问,询问;défier向……挑战;exposer陈列,展出;côtoyer沿…走;dialoguer使体;projeter投掷;amener带来,领来;rapprocher使更靠近,使更接近;expérimenter试验,检验;appréhender逮捕,拘捕;

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

于本次扩大的游,政府仍然坚持不妥协。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国的挑战

Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.

当他们难的时候,这个女孩的表现又胆小又自私。

A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?

建筑学目前何种挑战?

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍临若干迫在眉睫的挑战。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会临的挑战。

L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.

伊拉克临经济和社会重建与恢复的巨大任务。

Les gouvernements des entités sont confrontés aux mêmes problèmes.

实体各政府临类似的问题。

L'insécurité reste le plus grave problème auquel soient actuellement confrontés l'Afghanistan et les Afghans.

缺乏安全仍是阿富汗及阿富汗人民今天临的最严峻挑战。

Nous sommes actuellement confrontés à des violences contre des enfants.

目前我们又看到袭击儿童事件。

Nous sommes confrontés à une situation difficile.

我们正临一种难的局势。

Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.

因此,今天的丹麦已不存在粮食安全的问题。

La Commission pénètre en territoire inconnu et est confrontée à une formidable responsabilité.

委员会正在进入一个未知领域,临一项重大责任。

Nous sommes par exemple confrontés aux problèmes liés au secret bancaire et au droit d'asile.

例如,我们临与金融保密和庇护权有关的问题。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以避免重复。

À l'heure actuelle, nous sommes confrontés à plus de difficultés mondiales que jamais auparavant.

我们今天站在这里,比以往更多的全球挑战。

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界许多未决冲突,特别是在非洲。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位员可以看到,东帝汶各种严峻的挑战。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Aujourd'hui mon pays est confronté à trois défis qui, pour nous, sont essentiels.

今天,我国三项基本挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confronter 的法语例句

用户正在搜索


liassique, libage, liban, Libanais, libanisation, libation, libelle, libellé, libeller, libellule,

相似单词


confraternellement, confraternité, confrère, confrérie, confrontation, confronter, confucéen, confucianisme, confucianiste, Confuciusornis,

v. t.
1. 对质:
confronter les témoins entre eux 让证人互相对质
confronter un accusé à (avec) témoin 让被告与证人对质


2. 对照, 比较, 核对:
confronter deux textes 对照两个文本
confronter la copie à l'original 把抄本与原文对照



常见用法
être confronté à qqch 面临某事
être confronté à un problème 面临一个应解决问题

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
collationner,  comparer,  conférer,  vidimer,  opposer,  mettre en parallèle,  affronter,  rapprocher,  rapporter
反义词:
isoler,  séparer,  isolé,  séparé
联想词
affronter迎战,迎击,对抗;questionner问,询问;défier向……挑战;exposer陈列,展出;côtoyer沿…;dialoguer对话体;projeter投掷;amener带来,领来;rapprocher更靠近,更接近;expérimenter试验,检验;appréhender逮捕,拘捕;

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大,政府仍然坚持不妥协。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临挑战

Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.

当他们面对时候,这个女孩表现又胆小又自私。

A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?

建筑学目前面临何种挑战?

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫挑战。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会面临挑战。

L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.

伊拉克面临经济和社会重建与恢复巨大任务。

Les gouvernements des entités sont confrontés aux mêmes problèmes.

实体各政府面临类似问题。

L'insécurité reste le plus grave problème auquel soient actuellement confrontés l'Afghanistan et les Afghans.

缺乏安全仍是阿富汗及阿富汗人民今天面临最严峻挑战。

Nous sommes actuellement confrontés à des violences contre des enfants.

目前我们又看到袭击儿童事件。

Nous sommes confrontés à une situation difficile.

我们正面临一种局势。

Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.

因此,今天丹麦已不存在粮食安全问题。

La Commission pénètre en territoire inconnu et est confrontée à une formidable responsabilité.

委员会正在进入一个未知领域,面临一项重大责任。

Nous sommes par exemple confrontés aux problèmes liés au secret bancaire et au droit d'asile.

例如,我们面临与金融保密和庇护权有关问题。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以避免重复。

À l'heure actuelle, nous sommes confrontés à plus de difficultés mondiales que jamais auparavant.

我们今天站在这里,面临比以往更多全球挑战。

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位员可以看到,东帝汶面临各种严峻挑战。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉东西。

Aujourd'hui mon pays est confronté à trois défis qui, pour nous, sont essentiels.

今天,我国面临三项基本挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confronter 的法语例句

用户正在搜索


libération, libératoire, libéré, libérer, libéria, Libérien, libérienne, libériste, libéro, libéro-ligneuse,

相似单词


confraternellement, confraternité, confrère, confrérie, confrontation, confronter, confucéen, confucianisme, confucianiste, Confuciusornis,

v. t.
1. 使对质:
confronter les témoins entre eux 让证人互相对质
confronter un accusé à (avec) témoin 让被告与证人对质


2. 对照, 比较, 核对:
confronter deux textes 对照两文本
confronter la copie à l'original 把抄本与原文对照



常见用法
être confronté à qqch 面临某事
être confronté à un problème 面临一决的问题

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
collationner,  comparer,  conférer,  vidimer,  opposer,  mettre en parallèle,  affronter,  rapprocher,  rapporter
反义词:
isoler,  séparer,  isolé,  séparé
联想词
affronter迎战,迎击,对抗;questionner问,询问;défier向……挑战;exposer陈列,展出;côtoyer沿…走;dialoguer使成对话体;projeter投掷;amener带来,领来;rapprocher使更靠近,使更接近;expérimenter试验,检验;appréhender逮捕,拘捕;

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大的游,政府仍然坚持不妥协。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临的挑战

Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.

当他们面对困难的时候,这女孩的表现又胆小又自私。

A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?

建筑学目前面临何种挑战?

Cela dit, nous restons confrontés à un grand nombre de problèmes immédiats.

尽管如此,我们仍面临若干迫在眉睫的挑战。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是人民、也是整国际社会面临的挑战。

L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.

伊拉克面临经济和社会重建与恢复的巨大任务。

Les gouvernements des entités sont confrontés aux mêmes problèmes.

实体各政府面临类似的问题。

L'insécurité reste le plus grave problème auquel soient actuellement confrontés l'Afghanistan et les Afghans.

缺乏安全仍是阿富汗及阿富汗人民今天面临的最严峻挑战。

Nous sommes actuellement confrontés à des violences contre des enfants.

目前我们又看到袭击儿童事件。

Nous sommes confrontés à une situation difficile.

我们正面临一种困难的局势。

Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.

因此,今天的丹麦已不存在粮食安全的问题。

La Commission pénètre en territoire inconnu et est confrontée à une formidable responsabilité.

委员会正在进入一未知领域,面临一项重大责任。

Nous sommes par exemple confrontés aux problèmes liés au secret bancaire et au droit d'asile.

例如,我们面临与金融保密和庇护权有关的问题。

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两案文,以避免重复。

À l'heure actuelle, nous sommes confrontés à plus de difficultés mondiales que jamais auparavant.

我们今天站在这里,面临比以往更多的全球挑战。

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临各种严峻的挑战。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Aujourd'hui mon pays est confronté à trois défis qui, pour nous, sont essentiels.

今天,我国面临三项基本挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confronter 的法语例句

用户正在搜索


liberty, libéthénite, libidibi, libidinal, libidineux, libido, libite, libocèdre, libolite, libouret,

相似单词


confraternellement, confraternité, confrère, confrérie, confrontation, confronter, confucéen, confucianisme, confucianiste, Confuciusornis,