法语助手
  • 关闭

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. 冲, 争端, 争权
conflit armé 武装冲
conflit international 际冲
conflit d'intérêts 利害冲
entrer en conflit avec qn. 与某人发生冲
conflit social 社会冲
conflit de générations 上下代冲


2. [心]冲
3. [法](管辖权)冲

conflit d'attribution 职权,权限
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法继宪法委员会后最高司法机关)


4. 家之间武装冲

conflit mondial 世界冲


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面
un conflit latent 一场潜伏
localiser un conflit 使冲局部化
conflit planétaire 全球性
servir d'arbitre dans un conflit 做冲仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位冲调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张气氛会导致一场冲
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴冲际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,冲;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

家内部冲家间冲界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释监管机构根据其职权正在调查这些

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

稳定性则是与相关另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有各种工具增强了我们解决集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在冲或潜在冲获得这些武器及其弹药可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们目标依然是通过谈判体面解决这场不幸

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来还是稳定,希望还是绝望差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题核心,即我们为什么要处理问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装冲

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型优先权

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装冲性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. 冲突, 争端, 争权
conflit armé 武装冲突
conflit international 国际冲突
conflit d'intérêts 利害冲突
entrer en conflit avec qn. 与某人发生冲突
conflit social 社会冲突
conflit de générations 上下代冲突


2. [心]冲突
3. [法](管)冲突

conflit d'attribution 职权冲突,权限冲突
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高司法机关)


4. 国家之间武装冲突

conflit mondial 世界冲突


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面冲突
un conflit latent 一场潜伏冲突
localiser un conflit 使冲突局部化
conflit planétaire 全球性冲突
servir d'arbitre dans un conflit 做冲突仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位冲突调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张气氛会导致一场冲突
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴冲突地国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,和;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突界线已变得清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释监管机构根据其职权正在调查这些冲突

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

稳定性则是与冲突相关另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与冲突联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

过,尼泊尔人民显示了摆脱冲突强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有各种工具增强了我们解决冲突集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在冲突或潜在冲突地获得这些武器及其弹药可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲突真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们目标依然是通过谈判体面解决这场冲突

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题核心,即我们为什么要处理冲突问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装冲突。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干同类型优先权冲突

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列冲突发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装冲突性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小冲突能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. 突, 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international 国
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权的)

conflit d'attribution 职权的突,权限的
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的
un conflit latent 一场潜伏的
localiser un conflit 使突局部化
conflit planétaire 全球性的
servir d'arbitre dans un conflit 做突的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位突调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 突地的国者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,突;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部突和国家间突的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与相关的另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种具增强了我们解决的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在突或潜在突地获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装突。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装突的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. 突, 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权

conflit d'attribution 职权突,权限
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法继宪法委员会后最高司法机关)


4. 家之间武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面
un conflit latent 一场潜伏
localiser un conflit 使突局部化
conflit planétaire 全球性
servir d'arbitre dans un conflit 做仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位突调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张气氛会导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴突地工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,突;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

家内部突和家间界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释监管机构根据其职权正在调查这些

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

定性则是与相关另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有各种工具增强了我们解决集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在突或潜在突地获得这些武器及其弹药可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们目标依然是通过谈判体面解决这场不幸

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来还是定,希望还是绝望差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题核心,即我们为什么要处理问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装突。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型优先权

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. , 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international 国际
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权的)

conflit d'attribution 职权的,权限的
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的
un conflit latent 一潜伏的
localiser un conflit 使局部化
conflit planétaire 全球性的
servir d'arbitre dans un conflit 做的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位调停
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴的国际工作

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部和国家间的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与相关的另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我解决的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在或潜在获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

的目标依然是通过谈判体面解决这不幸的

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我为什么要处理问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

也想对巴勒斯坦-以色列发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

年来,武装的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,
2. 冲突, 争端, 争权
conflit armé 武装冲突
conflit international 国际冲突
conflit d'intérêts 利害冲突
entrer en conflit avec qn. 与某人发生冲突
conflit social 社会冲突
conflit de générations 上下代冲突


2. [心]冲突
3. [法](管辖权的)冲突

conflit d'attribution 职权的冲突,权限的冲突
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装冲突

conflit mondial 世界冲突


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性的冲突
un conflit latent 一场潜伏的冲突
localiser un conflit 使冲突局部化
conflit planétaire 全球性的冲突
servir d'arbitre dans un conflit 做冲突的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位冲突调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场冲突
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴冲突地的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突国家间冲突的界线已变得模糊清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些冲突

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与冲突相关的另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与冲突联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

过,尼泊尔人民显示了摆脱冲突的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决冲突的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界临许多未决冲突,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在冲突或潜在冲突地获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

管在何处爆发敌对行动妇女女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体解决这场幸的冲突

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理冲突问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装冲突。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说具有核心

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干同类型的优先权冲突

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列冲突发表一些见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装冲突的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小冲突能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. 冲突, 争端, 争权
conflit armé 武装冲突
conflit international 国际冲突
conflit d'intérêts 利害冲突
entrer en conflit avec qn. 与某人发生冲突
conflit social 社会冲突
conflit de générations 冲突


2. [心]冲突
3. [法](辖权的)冲突

conflit d'attribution 职权的冲突,权限的冲突
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法关)


4. 国家之间的武装冲突

conflit mondial 世界冲突


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的冲突
un conflit latent 一场潜伏的冲突
localiser un conflit 使冲突局部化
conflit planétaire 全球性的冲突
servir d'arbitre dans un conflit 做冲突的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位冲突调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场冲突
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴冲突地的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

文所解释的构根据其职权正在调查这些冲突

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与冲突相关的另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与冲突联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱冲突的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决冲突的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在冲突或潜在冲突地获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的冲突

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理冲突问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装冲突。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权冲突

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列冲突发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装冲突的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小冲突都不能忽视。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. , 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international 国际
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权的)

conflit d'attribution 职权的,权限的
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的
un conflit latent 一场潜伏的
localiser un conflit 使部化
conflit planétaire 全球性的
servir d'arbitre dans un conflit 做的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement峙,立,;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部和国家间的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与相关的另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在或潜在获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题于预防来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想巴勒斯坦-以色列发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. , 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international 国际
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权

conflit d'attribution 职权,权限
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高司法机关)


4. 国家之间武装

conflit mondial 世


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面
un conflit latent 一场潜伏
localiser un conflit 使局部化
conflit planétaire 全球性
servir d'arbitre dans un conflit 做仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张气氛会导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部和国家间线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释监管机构根据其职权正在调查这些

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

稳定性则是与相关另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有各种工具增强了我们解决集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

面临许多未决,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在或潜在获得这些武器及其弹药可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们目标依然是通过谈判体面解决这场不幸

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来还是稳定,希望还是绝望差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题核心,即我们为什么要处理问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型优先权

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,