法语助手
  • 关闭

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. , 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international 国际
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权的)

conflit d'attribution 职权的,权限的
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的
un conflit latent 一场潜伏的
localiser un conflit 使局部化
conflit planétaire 全球性的
servir d'arbitre dans un conflit 做的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴地区的国际工作者们

  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都变得更加绝望,更加痛苦,以至于他们之间的变得更加严重。

Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.

乱花钱可能引起的麻烦,家庭矛盾和招惹来的讨厌的银行工作人员。

Il nomme un médiateur dans un conflit.

他任命一调停者

C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.

原因是,德雷福斯事件并非是利益,而是思上的、抽象的

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张的气氛导致了一场

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和的机会是无穷尽的。

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们通过谈判化解了一次

La guerre est née d'un conflit d'intérêts.

利益产生了战争。

Si la préoccupation a été abordée et les conflits ont été résolus.

如果问题得到解决,并且已经解决。

Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.

可是在更多的方面,文化仍然存在。

Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.

◊ 除内部外,可能雪上加霜,发生外部入侵事态。

Le détroit de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.

墨西拿海峡很快就成为这场的焦点

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.诚实的面对你内心的矛盾和污点,不要欺骗你自己。

Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.

在一场漫长而痛苦的后,利比亚人民本应由很多理由好好庆祝一下。

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种紧张的气氛会导致一场

Or l'Asie du Sud, où vit un cinquième de l'humanité, est déchirée par divers conflits.

世界上五分之一人口生活的南亚被各种弄得四分五裂。

Le Conseil devrait jouer un rôle important dans la reconstruction de l'Iraq après le conflit.

在伊拉克后建设过程中,安理会应该发挥重要作用。

La terreur appelle les conflits et sape les fondements de la société.

恐怖引发,使社会迅速瓦解。

Le viol systématique détruit la société et réduit les perspectives de règlement pacifique d'un conflit.

蓄意强奸能摧毁社会结构,减少和平解决的可能性。

Les conflits en Afrique demeurent la question qui préoccupe le plus le Conseil.

非洲继续在安理会工作中占主要地

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


查明, 查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. 突, 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international 国际
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权的)

conflit d'attribution 职权的突,权限的
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的
un conflit latent 场潜伏的
localiser un conflit 使突局部化
conflit planétaire 全球性的
servir d'arbitre dans un conflit 做突的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命突调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴突地区的国际工作者们

  • bataille   n.f. 斗,仗;役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,突;guerre争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都变得更加绝望,更加痛苦,以至于他们之间的变得更加严重。

Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.

乱花钱可能引起的麻烦,家庭矛盾和招惹来的讨厌的银行工作人员。

Il nomme un médiateur dans un conflit.

他任命调停者

C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.

原因是,德雷福斯事件并非是利益突,而是思上的、抽象的

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张的气氛导致了

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和的机会是无穷尽的。

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们通过谈判化解了

La guerre est née d'un conflit d'intérêts.

利益突产生了争。

Si la préoccupation a été abordée et les conflits ont été résolus.

如果问题得到解决,并且已经解决。

Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.

可是在更多的方面,文化突仍然存在。

Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.

◊ 除内部外,可能雪上加霜,发生外部入侵事态。

Le détroit de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.

墨西拿海峡很快就成为这场的焦点

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.诚实的面对你内心的矛盾和污点,不要欺骗你自己。

Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.

场漫长而痛苦的后,利比亚人民本应由很多理由好好庆祝下。

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种紧张的气氛会导致

Or l'Asie du Sud, où vit un cinquième de l'humanité, est déchirée par divers conflits.

世界上五分之人口生活的南亚被各种突弄得四分五裂。

Le Conseil devrait jouer un rôle important dans la reconstruction de l'Iraq après le conflit.

在伊拉克突后建设过程中,安理会应该发挥重要作用。

La terreur appelle les conflits et sape les fondements de la société.

恐怖引发突,使社会迅速瓦解。

Le viol systématique détruit la société et réduit les perspectives de règlement pacifique d'un conflit.

蓄意强奸能摧毁社会结构,减少和平解决突的可能性。

Les conflits en Afrique demeurent la question qui préoccupe le plus le Conseil.

非洲突继续在安理会工作中占主要地

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. , 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权的)

conflit d'attribution 职权的,权限的
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 家之间的武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的
un conflit latent 一场潜伏的
localiser un conflit 使局部化
conflit planétaire 全球性的
servir d'arbitre dans un conflit 做的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴地区的工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都变得更加绝望,更加痛苦,以至于他们之间的变得更加严重。

Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.

想想乱花钱可能引起的麻烦,家和招惹来的讨厌的银行工作人员。

Il nomme un médiateur dans un conflit.

他任命一位调停者

C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.

原因是,德雷福斯事件并非是利益,而是思想上的、抽象的

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张的气氛导致了一场

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大之间误解和的机会是无穷尽的。

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们通过谈判化解了一次

La guerre est née d'un conflit d'intérêts.

利益产生了战争。

Si la préoccupation a été abordée et les conflits ont été résolus.

如果问题得到解决,并且已经解决。

Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.

可是在更多的方面,文化仍然存在。

Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.

◊ 除内部外,可能雪上加霜,发生外部入侵事态。

Le détroit de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.

墨西拿海峡很快就成为这场的焦点

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.诚实的面对你内心的和污点,不要欺骗你自己。

Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.

在一场漫长而痛苦的后,利比亚人民本应由很多理由好好庆祝一下。

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种紧张的气氛会导致一场

Or l'Asie du Sud, où vit un cinquième de l'humanité, est déchirée par divers conflits.

世界上五分之一人口生活的南亚被各种弄得四分五裂。

Le Conseil devrait jouer un rôle important dans la reconstruction de l'Iraq après le conflit.

在伊拉克后建设过程中,安理会应该发挥重要作用。

La terreur appelle les conflits et sape les fondements de la société.

恐怖引发,使社会迅速瓦解。

Le viol systématique détruit la société et réduit les perspectives de règlement pacifique d'un conflit.

蓄意强奸能摧毁社会结构,减少和平解决的可能性。

Les conflits en Afrique demeurent la question qui préoccupe le plus le Conseil.

非洲继续在安理会工作中占主要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏,格
2. 突, 端,
conflit armé 武装
conflit international 国际
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权

conflit d'attribution 职权突,权限
le Tribunal des conflits 权限定法院(法国继宪法委员会后最高司法机关)


4. 国家之间武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面
un conflit latent 一场潜伏
localiser un conflit 使突局部化
conflit planétaire 全球性
servir d'arbitre dans un conflit 做
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位突调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张气氛会导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴突地区国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战,仗;战,搏

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,突;guerre;litige诉讼,讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,议;querelle吵,吵架;confrontation对质;rivalité夺;débat讨论,辩论;

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都变得更加绝望,更加痛苦,以至于他们之间变得更加严重。

Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.

想想乱花钱可能引起麻烦,家庭矛盾和招惹来讨厌银行工作人员。

Il nomme un médiateur dans un conflit.

他任命一位调停者

C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.

原因是,德雷福斯事件并非是利益突,而是思想上、抽象

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张气氛导致了一场

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和机会是无穷尽

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们通过谈判化解了一次

La guerre est née d'un conflit d'intérêts.

利益突产生了战

Si la préoccupation a été abordée et les conflits ont été résolus.

如果问题得到解决,并且已经解决。

Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.

可是在更多方面,文化突仍然存在。

Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.

◊ 除内部外,可能雪上加霜,发生外部入侵事态。

Le détroit de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.

墨西拿海峡很快就成为这场焦点

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.诚实面对你内心矛盾和污点,不要欺骗你自己。

Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.

在一场漫长而痛苦后,利比亚人民本应由很多理由好好庆祝一下。

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种紧张气氛会导致一场

Or l'Asie du Sud, où vit un cinquième de l'humanité, est déchirée par divers conflits.

世界上五分之一人口生活南亚被各种突弄得四分五裂。

Le Conseil devrait jouer un rôle important dans la reconstruction de l'Iraq après le conflit.

在伊拉克突后建设过程中,安理会应该发挥重要作用。

La terreur appelle les conflits et sape les fondements de la société.

恐怖引发突,使社会迅速瓦解。

Le viol systématique détruit la société et réduit les perspectives de règlement pacifique d'un conflit.

蓄意强奸能摧毁社会结构,减少和平解决可能性。

Les conflits en Afrique demeurent la question qui préoccupe le plus le Conseil.

非洲突继续在安理会工作中占主要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. 突, 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international 国际
conflit d'intérêts
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权

conflit d'attribution 职权突,权限
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高司法机关)


4. 国家之间武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面
un conflit latent 一场潜伏
localiser un conflit 使突局部化
conflit planétaire 全球性
servir d'arbitre dans un conflit 做仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位突调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张气氛会导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴突地区国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,突;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都变得更加绝望,更加痛苦,以至于他们之间变得更加严重。

Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.

想想乱花钱可能引,家庭矛盾和招惹来讨厌银行工作人员。

Il nomme un médiateur dans un conflit.

他任命一位调停者

C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.

原因是,德雷福斯事件并非是突,而是思想上、抽象

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张气氛导致了一场

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和机会是无穷尽

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们通过谈判化解了一次

La guerre est née d'un conflit d'intérêts.

突产生了战争。

Si la préoccupation a été abordée et les conflits ont été résolus.

如果问题得到解决,并且已经解决。

Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.

可是在更多方面,文化突仍然存在。

Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.

◊ 除内部外,可能雪上加霜,发生外部入侵事态。

Le détroit de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.

墨西拿海峡很快就成为这场焦点

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.诚实面对你内心矛盾和污点,不要欺骗你自己。

Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.

在一场漫长而痛苦后,比亚人民本应由很多理由好好庆祝一下。

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种紧张气氛会导致一场

Or l'Asie du Sud, où vit un cinquième de l'humanité, est déchirée par divers conflits.

世界上五分之一人口生活南亚被各种突弄得四分五裂。

Le Conseil devrait jouer un rôle important dans la reconstruction de l'Iraq après le conflit.

在伊拉克突后建设过程中,安理会应该发挥重要作用。

La terreur appelle les conflits et sape les fondements de la société.

恐怖引发突,使社会迅速瓦解。

Le viol systématique détruit la société et réduit les perspectives de règlement pacifique d'un conflit.

蓄意强奸能摧毁社会结构,减少和平解决可能性。

Les conflits en Afrique demeurent la question qui préoccupe le plus le Conseil.

非洲突继续在安理会工作中占主要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. , 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international 国际
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权的)

conflit d'attribution 职权的,权限的
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的
un conflit latent 一场潜伏的
localiser un conflit 使局部化
conflit planétaire 全球性的
servir d'arbitre dans un conflit 做的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴地区的国际工作者们

  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都变得更加绝望,更加痛苦,以至于他们之间的变得更加

Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.

乱花钱可能引起的麻烦,家庭矛盾和招惹来的讨厌的银行工作人员。

Il nomme un médiateur dans un conflit.

他任命一位调停者

C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.

原因是,德雷福斯事件并非是利益,而是思上的、抽象的

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张的气氛导致了一场

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和的机是无穷尽的。

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们通过谈判化解了一次

La guerre est née d'un conflit d'intérêts.

利益产生了战争。

Si la préoccupation a été abordée et les conflits ont été résolus.

如果问题得到解决,并且已经解决。

Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.

可是在更多的方面,文化仍然存在。

Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.

◊ 除内部外,可能雪上加霜,发生外部入侵事态。

Le détroit de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.

墨西拿海峡很快就成为这场的焦点

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.诚实的面对你内心的矛盾和污点,不要欺骗你自己。

Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.

在一场漫长而痛苦的后,利比亚人民本应由很多理由好好庆祝一下。

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种紧张的气氛导致一场

Or l'Asie du Sud, où vit un cinquième de l'humanité, est déchirée par divers conflits.

世界上五分之一人口生活的南亚被各种弄得四分五裂。

Le Conseil devrait jouer un rôle important dans la reconstruction de l'Iraq après le conflit.

在伊拉克后建设过程中,安理应该发挥要作用。

La terreur appelle les conflits et sape les fondements de la société.

恐怖引发,使迅速瓦解。

Le viol systématique détruit la société et réduit les perspectives de règlement pacifique d'un conflit.

蓄意强奸能摧毁结构,减少和平解决的可能性。

Les conflits en Afrique demeurent la question qui préoccupe le plus le Conseil.

非洲继续在安理工作中占主要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. , 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international 国际
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权的)

conflit d'attribution 职权的,权限的
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国之间的武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的
un conflit latent 一场潜伏的
localiser un conflit 使局部化
conflit planétaire 全球性的
servir d'arbitre dans un conflit 做的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴地区的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

都变得更加绝望,更加痛苦,以至于他们之间的变得更加严重。

Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.

想想乱花钱可能引起的麻烦庭矛盾和招惹来的讨厌的银行工作人员。

Il nomme un médiateur dans un conflit.

他任命一位调停者

C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.

原因是,德雷福斯事件并非是利益,而是思想上的、抽象的

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张的气氛导致了一场

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个国之间误解和的机会是无穷尽的。

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们通过谈判化解了一次

La guerre est née d'un conflit d'intérêts.

利益产生了战争。

Si la préoccupation a été abordée et les conflits ont été résolus.

如果问题得到解决,并且已经解决。

Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.

可是在更多的方面,文化仍然存在。

Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.

◊ 除内部外,可能雪上加霜,发生外部入侵事态。

Le détroit de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.

墨西拿海峡很快就成为这场的焦点

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.诚实的面对你内心的矛盾和污点,不要欺骗你自己。

Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.

在一场漫长而痛苦的后,利比亚人民本应由很多理由好好庆祝一下。

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种紧张的气氛会导致一场

Or l'Asie du Sud, où vit un cinquième de l'humanité, est déchirée par divers conflits.

世界上五分之一人口生活的南亚被各种弄得四分五裂。

Le Conseil devrait jouer un rôle important dans la reconstruction de l'Iraq après le conflit.

在伊拉克后建设过程中,安理会应该发挥重要作用。

La terreur appelle les conflits et sape les fondements de la société.

恐怖引发,使社会迅速瓦解。

Le viol systématique détruit la société et réduit les perspectives de règlement pacifique d'un conflit.

蓄意强奸能摧毁社会结构,减少和平解决的可能性。

Les conflits en Afrique demeurent la question qui préoccupe le plus le Conseil.

非洲继续在安理会工作中占主要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. , 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international 国际
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权的)

conflit d'attribution 职权的,权限的
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的
un conflit latent 潜伏的
localiser un conflit 使局部化
conflit planétaire 全球性的
servir d'arbitre dans un conflit 做的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴地区的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement抗,;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都变得更加绝望,更加痛苦,以至于他们之间的变得更加严重。

Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.

想想乱花钱可能引起的麻烦,家庭矛盾和招惹来的讨厌的银行工作人员。

Il nomme un médiateur dans un conflit.

他任命调停者

C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.

原因是,德雷福斯事件并非是利益,而是思想上的、抽象的

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张的气氛导致了

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和的机会是无穷尽的。

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们通过谈判化解了

La guerre est née d'un conflit d'intérêts.

利益产生了战争。

Si la préoccupation a été abordée et les conflits ont été résolus.

如果问题得到解决,并且已经解决。

Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.

可是在更多的方面,文化仍然存在。

Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.

◊ 除内部外,可能雪上加霜,发生外部入侵事态。

Le détroit de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.

墨西拿海峡很快就成为这的焦点

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.诚实的面你内心的矛盾和污点,不要欺骗你自己。

Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.

漫长而痛苦的后,利比亚人民本应由很多理由好好庆祝下。

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种紧张的气氛会导致

Or l'Asie du Sud, où vit un cinquième de l'humanité, est déchirée par divers conflits.

世界上五分之人口生活的南亚被各种弄得四分五裂。

Le Conseil devrait jouer un rôle important dans la reconstruction de l'Iraq après le conflit.

在伊拉克后建设过程中,安理会应该发挥重要作用。

La terreur appelle les conflits et sape les fondements de la société.

恐怖引发,使社会迅速瓦解。

Le viol systématique détruit la société et réduit les perspectives de règlement pacifique d'un conflit.

蓄意强奸能摧毁社会结构,减少和平解决的可能性。

Les conflits en Afrique demeurent la question qui préoccupe le plus le Conseil.

非洲继续在安理会工作中占主要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. , 端,
conflit armé 武装
conflit international 国际
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权的)

conflit d'attribution 职权的,权限的
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的
un conflit latent 一场潜伏的
localiser un conflit 局部化
conflit planétaire 全球性的
servir d'arbitre dans un conflit 做的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴地区的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend,不和;affrontement对抗,对峙,对立,;guerre;litige诉讼,讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,议;querelle吵,吵架;confrontation对质;rivalité夺;débat,辩;

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都变得更加绝望,更加痛苦,以至于他们之间的变得更加严重。

Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.

想想乱花钱可能引起的麻烦,家庭矛盾和招惹来的讨厌的银行工作人员。

Il nomme un médiateur dans un conflit.

他任命一位调停者

C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.

原因是,德雷福斯事件并非是利益,而是思想上的、抽象的

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张的气氛导致了一场

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和的机会是无穷尽的。

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们通过谈判化解了一次

La guerre est née d'un conflit d'intérêts.

利益产生了战

Si la préoccupation a été abordée et les conflits ont été résolus.

如果问题得到解决,并且已经解决。

Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.

可是在更多的方面,文化仍然存在。

Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.

◊ 除内部外,可能雪上加霜,发生外部入侵事态。

Le détroit de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.

墨西拿海峡很快就成为这场的焦点

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.诚实的面对你内心的矛盾和污点,不要欺骗你自己。

Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.

在一场漫长而痛苦的后,利比亚人民本应由很多理由好好庆祝一下。

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种紧张的气氛会导致一场

Or l'Asie du Sud, où vit un cinquième de l'humanité, est déchirée par divers conflits.

世界上五分之一人口生活的南亚被各种弄得四分五裂。

Le Conseil devrait jouer un rôle important dans la reconstruction de l'Iraq après le conflit.

在伊拉克后建设过程中,安理会应该发挥重要作用。

La terreur appelle les conflits et sape les fondements de la société.

恐怖引发社会迅速瓦解。

Le viol systématique détruit la société et réduit les perspectives de règlement pacifique d'un conflit.

蓄意强奸能摧毁社会结构,减少和平解决的可能性。

Les conflits en Afrique demeurent la question qui préoccupe le plus le Conseil.

非洲继续在安理会工作中占主要地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,