法语助手
  • 关闭
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍的, 糖煮的[指水];醋泡的[指蔬菜];中的[指肉类]
fruits confits 糖渍水
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作的表情;毫无生气的表情

n. m.
1.焖肉冻
confit法国的传统美食中代表一中"鹅或鸭的胸, 腿肉的菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲的提取肥肝的鹅鸭. 普通鹅鸭的菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,封鹅


2. 【革】酶软浴
法 语助 手
反义词
jeune
同音、近音词
confie(变),  confient(变),  confies(变
联想词
rôti烤的;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色的,柠檬黄的;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活冲突地区的儿童有41%营养不良。

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突的作用是极端重要的

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们的历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效的。

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多的此类成

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

冲突和由此引起的暴行是滋生恐怖主义的土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今的冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界的新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年的香槟则带有成熟水腌制的的香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间的冲突,也适用于国家内部的冲突,而国家内部冲突数目有了成倍的增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就冲突需要器这一简单真实的逻辑采取行动。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国解决复杂危机方面的可能的最佳反应是而且将永远是必须消除冲突的主要根源

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因器和冲突而造成的痛苦,确实是我们日常工作的重点。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是世界不同地方外国占领下或处于冲突局势中的成千上万儿童所遭受的命运的一瞥

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和冲突问题工作组应得到更多的行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是阿富汗解决冲突和实现经济增长的重要组成部分,现已受到更多关注。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈的红酱、黑醋栗的味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸的依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作的严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久的冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要的是,安理会通过了关于冲突期间和冲突之后的性暴力问题的第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲),

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍, 糖煮[指水果];醋泡[指蔬];浸在油中[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作表情;毫无生气表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭胸, 腿肉. 但这种鹅鸭必须是强制填饲提取肥肝鹅鸭. 普通鹅鸭只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
法 语助 手
反义词
jeune
同音、近音词
confie(变),  confient(变),  confies(变
联想词
rôti;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色,柠檬黄;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地童有41%营养不良。

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突作用是极端重要

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起暴行是滋生恐怖主义土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今冲突有其域层面,并形成了远远超出单个国家边界新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年香槟则带有成熟水果或腌制水果香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间冲突,也适用于国家内部冲突,而国家内部冲突数目有了成倍增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实逻辑采取行动。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面可能最佳反应是而且将永远是必须消除冲突主要根源

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成痛苦,确实是我们日常工作重点。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中成千上万童所遭受命运一瞥

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,童和武装冲突问题工作组应得到更多行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

域合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长重要组成部分,现已受到更多关注。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈红果果酱、黑醋栗味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸依然构成高加索南部地实现持久和平、稳定和域合作严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后性暴力问题第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍, 糖煮[指水果];醋泡[指蔬菜];浸在油中[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作表情;毫无生气表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国美食中代表一中"油浸鹅或鸭胸, 腿肉菜肴. 但这种鹅鸭必须强制填饲提取肥肝鹅鸭. 普通鹅鸭菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
法 语助 手
反义词
jeune
同音、近音词
confie(变),  confient(变),  confies(变
联想词
rôti;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色,柠檬黄;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区儿童有41%营养不良。

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突作用重要

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们历史反复向我们表明,战争和冲突没有任何效果

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起暴行滋生恐怖主义土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年香槟则带有成熟水果或腌制水果香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间冲突,也适用于国家内部冲突,而国家内部冲突数目有了成倍增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实逻辑采取行动。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面可能最佳反应而且将永远必须消除冲突主要根源

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成痛苦,确实我们日常工作重点。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中成千上万儿童所遭受命运一瞥

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作在阿富汗解决冲突和实现经济增长重要组成部分,现已受到更多关注。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈红果果酱、黑醋栗味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后性暴力问题第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍的, 糖煮的[指水果];醋泡的[指蔬菜];浸在中的[指类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作的表情;毫无生气的表情

n. m.
1.焖
confit在法国的传统美食中代表一中"浸鹅或鸭的胸, 腿的菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲的提取肥肝的鹅鸭. 普通鹅鸭的菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭封鸭
un confit d'oie 焖鹅封鹅


2. 【革】酶软浴
法 语助 手
反义词
jeune
同音、近音词
confie(变),  confient(变),  confies(变
联想词
rôti烤的;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色的,柠檬黄的;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse;pâté馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区的儿童有41%营养不良。

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突的作用是极端重要的

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们的历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果的。

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多的此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起的暴行是滋生恐怖主义的土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今的冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界的新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年的香槟则带有成熟水果或腌制水果的的香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间的冲突,也适用于国家内部的冲突,而国家内部冲突数目有了成倍的增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实的逻辑采取行动。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面的可能的最佳反应是而且将永远是必须消除冲突的主要根源

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成的痛苦,确实是我们日常工作的重点。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中的成千上万儿童所遭受的命运的一瞥

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多的行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长的重要组成部分,现已受到更多关注。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈的红果果酱、黑醋栗的味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸的依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作的严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久的冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要的是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后的性暴力问题的第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍的, 糖煮的[指水果];醋泡的[指蔬菜];浸在油中的[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作的表情;毫无生气的表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国的传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭的胸, 腿肉的菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲的提取肥的鹅鸭. 普通鹅鸭的菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
法 语助 手
反义词
jeune
同音、近音词
confie(变),  confient(变),  confies(变
联想词
rôti烤的;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色的,柠檬黄的;gingembre姜,生姜;foie;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区的儿童有41%营养不良。

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突的作用是极端重要的

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们的历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果的。

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多的此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起的暴行是滋生恐怖主义的土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今的冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界的新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年的香槟则带有成熟水果或腌制水果的的香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间的冲突,也适用于国家内部的冲突,而国家内部冲突数目有了成倍的增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实的逻辑采取行动。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面的可能的最佳反应是而且将永远是必须消除冲突的主要根源

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成的痛苦,确实是我们日常工作的重点。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中的成千上万儿童所遭受的命运的一瞥

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多的行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长的重要组成部分,现已受到更多关注。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈的红果果酱、黑醋栗的味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸的依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作的严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久的冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要的是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后的性暴力问题的第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍的, 糖煮的[指水果];醋泡的[指蔬菜];浸在油中的[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作的表情;毫无生气的表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国的传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭的胸, 腿肉的菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲的提取肥肝的鹅鸭. 普通鹅鸭的菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
法 语助 手
反义词
jeune
同音、近音词
confie),  confient),  confies
联想词
rôti烤的;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色的,柠檬黄的;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区的儿童有41%营养不良。

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突的作用是极端重要的

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们的历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果的。

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多的此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起的暴行是滋生恐怖主义的土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今的冲突有其区,并形成了远远超出单个国家边界的新态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年的香槟则带有成熟水果或腌制水果的的香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间的冲突,也适用于国家内部的冲突,而国家内部冲突数目有了成倍的增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实的逻辑采取行

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方的可能的最佳反应是而且将永远是必须消除冲突的主要根源

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成的痛苦,确实是我们日常工作的重点。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中的成千上万儿童所遭受的命运的一瞥

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多的行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长的重要组成部分,现已受到更多关注。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈的红果果酱、黑醋栗的味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸的依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区合作的严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久的冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要的是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后的性暴力问题的第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍的, 糖煮的[指水果];醋泡的[指蔬菜];浸在油中的[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作的表情;毫无生气的表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国的传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭的胸, 腿肉的菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲的提取肥肝的鹅鸭. 普通鹅鸭的菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
法 语助 手
jeune
音、近音词
confie(变),  confient(变),  confies(变
rôti的;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色的,柠檬黄的;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区的儿童有41%营养不良。

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突的作用是极端重要的

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们的历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果的。

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多的此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起的暴行是滋生恐怖主的土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今的冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界的新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年的香槟则带有成熟水果或腌制水果的的香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间的冲突,也适用于国家内部的冲突,而国家内部冲突数目有了成倍的增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实的逻辑采取行动。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面的可能的最佳反应是而且将永远是必须消除冲突的主要根源

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成的痛苦,确实是我们日常工作的重点。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不地方在外国占领下或处于冲突局势中的成千上万儿童所遭受的命运的一瞥

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多的行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长的重要组成部分,现已受到更多关注。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈的红果果酱、黑醋栗的味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸的依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作的严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久的冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要的是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后的性暴力问题的第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍的, 糖煮的[指水果];醋泡的[指蔬菜];在油中的[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作的表情;毫无生气的表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国的传统美食中代表一中"油鸭的胸, 腿肉的菜肴. 但这种鸭必须是强制填饲的提取肥肝的鸭. 普通鸭的菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖肉冻,油封


2. 【革】酶软浴
法 语助 手
反义词
jeune
同音、近音词
confie(变),  confient(变),  confies(变
想词
rôti烤的;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色的,柠檬黄的;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区的儿童有41%营养不

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

国解决冲突的作用是极端重要的

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们的历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果的。

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多的此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起的暴行是滋生恐怖主义的土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今的冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界的新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年的香槟则带有成熟水果腌制水果的的香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间的冲突,也适用于国家内部的冲突,而国家内部冲突数目有了成倍的增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实的逻辑采取行动。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

国在解决复杂危机方面的可能的最佳反应是而且将永远是必须消除冲突的主要根源

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成的痛苦,确实是我们日常工作的重点。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下处于冲突局势中的成千上万儿童所遭受的命运的一瞥

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多的行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长的重要组成部分,现已受到更多关注。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混着强烈的红果果酱、黑醋栗的味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸的依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域作的严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久的冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要的是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后的性暴力问题的第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍, 糖煮[指水果];醋泡[指蔬菜];浸在油中[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作表情;毫无生气表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭胸, 腿肉菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲提取肥肝鹅鸭. 普通鹅鸭菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
法 语助 手
jeune
同音、近音词
confie(变),  confient(变),  confies(变
联想词
rôti;canard鸭,雄鸭;citron,柠檬;gingembre,生;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区儿童有41%营养不良。

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突作用是极端重要

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们历史复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起暴行是滋生恐怖主土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年香槟则带有成熟水果或腌制水果香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间冲突,也适用于国家内部冲突,而国家内部冲突数目有了成倍增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实逻辑采取行动。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面可能最佳应是而且将永远是必须消除冲突主要根源

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成痛苦,确实是我们日常工作重点。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中成千上万儿童所遭受命运一瞥

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长重要组成部分,现已受到更多关注。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈红果果酱、黑醋栗味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后性暴力问题第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香, 安息香酊, 安息香科, 安息香酸, 安息油, 安闲, 安详, 安详的, 安详的微笑, 安详地, 安享, 安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,