法语助手
  • 关闭
confédéral, e, aux

(复数~aux) a. (m)
邦联的, 联邦的; 联盟的, 同盟的

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这是个逆转的趋势,我必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总工

Ils préfèrent une structure explicitement fédérale ou confédérale dont la Republika Srpska, dans ses limites territoriales actuelles, serait l'une des unités.

倾向赞同明确的联邦或邦联模式,按这两种模式,塞族共和国在现有疆界内将成为单元

Par conséquent, la méthode la plus souhaitable pour réaliser la réunification doit s'appuyer sur la proposition d'une réunification confédérale sur la base d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements.

因此,实现最可取的方法是在个民族,个国家,两种制度和两个政府的基础上的邦联的建议。

La réunification confédérale représente la méthode de réunification la plus équitable et la plus réaliste, une méthode acceptable autant pour le Nord que pour le Sud et conforme aux intérêts des autres pays intéressés.

邦联是最公平和现实的方法,这种方法北方和南方都能接受,并符合其他有关国家的利益。

Les partis de la Republika Srpska ont avancé l'idée d'une structure explicitement fédérale ou confédérale au sein de laquelle leur entité, telle qu'elle existe actuellement, serait l'une de deux, trois voire plusieurs unités fédérales.

塞族共和国的党派主张明确建立联邦或邦联国家,其中塞族共和国实以目前的疆界,作为两个、三个或更多联邦实

Au terme de cette conférence, M. Denktash a déclaré à la presse qu'il ne voyait aucune raison de poursuivre les pourparlers puisque le document informel du Secrétaire général ne conduisait pas à une solution confédérale.

议结束时,登克塔什先生向新闻界发表声明,认为继续谈没有意义,因为秘书长的非正式文件不取得邦联解决办法。

L'alternative était claire : la solution serait-elle, d'une part, un seul État préexistant qui continuerait d'exister et se fédéraliserait au titre d'une nouvelle Constitution ou, d'autre part, deux États préexistants qui constitueraient une nouvelle structure confédérale ou de partenariat?

方主张的是个现存国家继续存在并根据项新宪法联邦化,另方则主张两个现存国家创建个新的邦联或合作关系架构。

Au cours de nos travaux, les parties ont exploré un large éventail de possibilités, notamment une pleine indépendance, une indépendance supervisée, une partition territoriale, une autonomie substantielle, des arrangements confédéraux, et même un « accord sur le désaccord », muet sur le statut.

在我工作期间,双方讨论了系列备选方案,例如完全独立、在监督下实现独立、领土分治、高度自治、邦联安排乃至不提及地位问题的“存异协议”。

Si les États-Unis souhaitent vraiment démanteler la structure d'affrontement et instaurer une paix durable dans la péninsule coréenne, comme ils l'ont officiellement déclaré en plusieurs occasions ces derniers jours, ils doivent faire la preuve sincère de leur impartialité en appuyant la réunification confédérale.

如果美国如同在最近几天多次正式声明的那样,真正关心消除对峙结构并确保朝鲜半岛的持久和平,就应该支持邦联,以此表现出真诚的公正态度

Sous notre direction, les parties ont examiné différentes possibilités, allant de l'indépendance à l'autonomie ainsi que d'autres modèles tels que des arrangements confédéraux, voire un modèle fondé sur un « accord sur le désaccord » dans le cadre duquel aucune des parties n'aurait à renoncer à sa position mais prendrait toutefois des dispositions pratiques propres à faciliter la coopération avec l'autre partie et les consultations avec elle.

在我的指导下,双方审视了从独立到自治的方案,以及诸如邦联安排等其他模式甚至审视了基于“存异协议”的模式,即双方不放弃各自立场,但却采取旨在促进彼此合作与磋商的务实安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 confédéral 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


conessine, confabulation, confection, confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer,
confédéral, e, aux

(复数~aux) a. (m)
邦联的, 联邦的; 联盟的, 同盟的

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这是个逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总工会。

Ils préfèrent une structure explicitement fédérale ou confédérale dont la Republika Srpska, dans ses limites territoriales actuelles, serait l'une des unités.

它们倾向赞同的联邦或邦联模式,按这两种模式,塞族共和国在现有疆界内将成为单

Par conséquent, la méthode la plus souhaitable pour réaliser la réunification doit s'appuyer sur la proposition d'une réunification confédérale sur la base d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements.

因此,实现最可取的方法是在个民族,个国家,两种制度和两个政府的基础上的邦联的建议。

La réunification confédérale représente la méthode de réunification la plus équitable et la plus réaliste, une méthode acceptable autant pour le Nord que pour le Sud et conforme aux intérêts des autres pays intéressés.

邦联是最公平和现实的方法,这种方法北方和南方都能接受,并符合其他有关国家的利益。

Les partis de la Republika Srpska ont avancé l'idée d'une structure explicitement fédérale ou confédérale au sein de laquelle leur entité, telle qu'elle existe actuellement, serait l'une de deux, trois voire plusieurs unités fédérales.

塞族共和国的党派主建立联邦或邦联国家,其中塞族共和国实体以目前的疆界,作为两个、三个或更多联邦实体

Au terme de cette conférence, M. Denktash a déclaré à la presse qu'il ne voyait aucune raison de poursuivre les pourparlers puisque le document informel du Secrétaire général ne conduisait pas à une solution confédérale.

会议结束时,登克塔什先生向新闻界发表声,认为继续会谈没有意义,因为秘书长的非正式文件不会取得邦联解决办法。

L'alternative était claire : la solution serait-elle, d'une part, un seul État préexistant qui continuerait d'exister et se fédéraliserait au titre d'une nouvelle Constitution ou, d'autre part, deux États préexistants qui constitueraient une nouvelle structure confédérale ou de partenariat?

方主的是个现存国家继续存在并根据项新宪法联邦化,另方则主两个现存国家创建个新的邦联或合作关系架构。

Au cours de nos travaux, les parties ont exploré un large éventail de possibilités, notamment une pleine indépendance, une indépendance supervisée, une partition territoriale, une autonomie substantielle, des arrangements confédéraux, et même un « accord sur le désaccord », muet sur le statut.

在我们工作期间,双方讨论了系列备选方案,例如完全独立、在监督下实现独立、领土分治、高度自治、邦联安排乃至不提及地位问题的“存异协议”。

Si les États-Unis souhaitent vraiment démanteler la structure d'affrontement et instaurer une paix durable dans la péninsule coréenne, comme ils l'ont officiellement déclaré en plusieurs occasions ces derniers jours, ils doivent faire la preuve sincère de leur impartialité en appuyant la réunification confédérale.

如果美国如同它在最近几天多次正式声的那样,真正关心消除对峙结构并保朝鲜半岛的持久和平,它就应该支持邦联,以此表现出它真诚的公正态度

Sous notre direction, les parties ont examiné différentes possibilités, allant de l'indépendance à l'autonomie ainsi que d'autres modèles tels que des arrangements confédéraux, voire un modèle fondé sur un « accord sur le désaccord » dans le cadre duquel aucune des parties n'aurait à renoncer à sa position mais prendrait toutefois des dispositions pratiques propres à faciliter la coopération avec l'autre partie et les consultations avec elle.

在我们的指导下,双方审视了从独立到自治的方案,以及诸如邦联安排等其他模式甚至审视了基于“存异协议”的模式,即双方不会放弃各自立场,但却采取旨在促进彼此合作与磋商的务实安排。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confédéral 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


conessine, confabulation, confection, confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer,
confédéral, e, aux

(复数~aux) a. (m)
邦联的, 联邦的; 联盟的, 同盟的

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这是一个逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总工会。

Ils préfèrent une structure explicitement fédérale ou confédérale dont la Republika Srpska, dans ses limites territoriales actuelles, serait l'une des unités.

它们倾向赞同明确的联邦或邦联模式,按这两种模式,现有疆界之内将成为单元之一。

Par conséquent, la méthode la plus souhaitable pour réaliser la réunification doit s'appuyer sur la proposition d'une réunification confédérale sur la base d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements.

因此,实现一最可取的方法是一个民,一个家,两种制度两个政府的基础上的邦联一的建议。

La réunification confédérale représente la méthode de réunification la plus équitable et la plus réaliste, une méthode acceptable autant pour le Nord que pour le Sud et conforme aux intérêts des autres pays intéressés.

邦联一是最公平现实的一方法,这种方法北方南方都能接受,并符合其他有关家的利益。

Les partis de la Republika Srpska ont avancé l'idée d'une structure explicitement fédérale ou confédérale au sein de laquelle leur entité, telle qu'elle existe actuellement, serait l'une de deux, trois voire plusieurs unités fédérales.

的党派主张明确建立联邦或邦联家,其实体以目前的疆界,作为两个、三个或更多联邦实体之一。

Au terme de cette conférence, M. Denktash a déclaré à la presse qu'il ne voyait aucune raison de poursuivre les pourparlers puisque le document informel du Secrétaire général ne conduisait pas à une solution confédérale.

会议结束时,登克塔什先生向新闻界发表声明,认为继续会谈没有意义,因为秘书长的非正式文件不会取得邦联解决办法。

L'alternative était claire : la solution serait-elle, d'une part, un seul État préexistant qui continuerait d'exister et se fédéraliserait au titre d'une nouvelle Constitution ou, d'autre part, deux États préexistants qui constitueraient une nouvelle structure confédérale ou de partenariat?

一方主张的是一个现存家继续存并根据一项新宪法联邦化,另一方则主张两个现存家创建一个新的邦联或合作关系架构。

Au cours de nos travaux, les parties ont exploré un large éventail de possibilités, notamment une pleine indépendance, une indépendance supervisée, une partition territoriale, une autonomie substantielle, des arrangements confédéraux, et même un « accord sur le désaccord », muet sur le statut.

我们工作期间,双方讨论了一系列备选方案,例如完全独立、监督下实现独立、领土分治、高度自治、邦联安排乃至不提及地位问题的“存异协议”。

Si les États-Unis souhaitent vraiment démanteler la structure d'affrontement et instaurer une paix durable dans la péninsule coréenne, comme ils l'ont officiellement déclaré en plusieurs occasions ces derniers jours, ils doivent faire la preuve sincère de leur impartialité en appuyant la réunification confédérale.

如果美如同它最近几天多次正式声明的那样,真正关心消除对峙结构并确保朝鲜半岛的持久平,它就应该支持邦联一,以此表现出它真诚的公正态度

Sous notre direction, les parties ont examiné différentes possibilités, allant de l'indépendance à l'autonomie ainsi que d'autres modèles tels que des arrangements confédéraux, voire un modèle fondé sur un « accord sur le désaccord » dans le cadre duquel aucune des parties n'aurait à renoncer à sa position mais prendrait toutefois des dispositions pratiques propres à faciliter la coopération avec l'autre partie et les consultations avec elle.

我们的指导下,双方审视了从独立到自治的方案,以及诸如邦联安排等其他模式甚至审视了基于“存异协议”的模式,即双方不会放弃各自立场,但却采取旨促进彼此合作与磋商的务实安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confédéral 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


conessine, confabulation, confection, confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer,
confédéral, e, aux

(复数~aux) a. (m)
邦联的, 联邦的; 联盟的, 同盟的

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这是个逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总工会。

Ils préfèrent une structure explicitement fédérale ou confédérale dont la Republika Srpska, dans ses limites territoriales actuelles, serait l'une des unités.

它们倾向赞同的联邦或邦联模式,按这两种模式,塞族共和国在现有疆界内将成为单

Par conséquent, la méthode la plus souhaitable pour réaliser la réunification doit s'appuyer sur la proposition d'une réunification confédérale sur la base d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements.

因此,实现最可取的方法是在个民族,个国家,两种制度和两个政府的基础上的邦联的建议。

La réunification confédérale représente la méthode de réunification la plus équitable et la plus réaliste, une méthode acceptable autant pour le Nord que pour le Sud et conforme aux intérêts des autres pays intéressés.

邦联是最公平和现实的方法,这种方法北方和南方都能接受,并符合其他有关国家的利益。

Les partis de la Republika Srpska ont avancé l'idée d'une structure explicitement fédérale ou confédérale au sein de laquelle leur entité, telle qu'elle existe actuellement, serait l'une de deux, trois voire plusieurs unités fédérales.

塞族共和国的党派主建立联邦或邦联国家,其中塞族共和国实体以目前的疆界,作为两个、三个或更多联邦实体

Au terme de cette conférence, M. Denktash a déclaré à la presse qu'il ne voyait aucune raison de poursuivre les pourparlers puisque le document informel du Secrétaire général ne conduisait pas à une solution confédérale.

会议结束时,登克塔什先生向新闻界发表声,认为继续会谈没有意义,因为秘书长的非正式文件不会取得邦联解决办法。

L'alternative était claire : la solution serait-elle, d'une part, un seul État préexistant qui continuerait d'exister et se fédéraliserait au titre d'une nouvelle Constitution ou, d'autre part, deux États préexistants qui constitueraient une nouvelle structure confédérale ou de partenariat?

方主的是个现存国家继续存在并根据项新宪法联邦化,另方则主两个现存国家创建个新的邦联或合作关系架构。

Au cours de nos travaux, les parties ont exploré un large éventail de possibilités, notamment une pleine indépendance, une indépendance supervisée, une partition territoriale, une autonomie substantielle, des arrangements confédéraux, et même un « accord sur le désaccord », muet sur le statut.

在我们工作期间,双方讨论了系列备选方案,例如完全独立、在监督下实现独立、领土分治、高度自治、邦联安排乃至不提及地位问题的“存异协议”。

Si les États-Unis souhaitent vraiment démanteler la structure d'affrontement et instaurer une paix durable dans la péninsule coréenne, comme ils l'ont officiellement déclaré en plusieurs occasions ces derniers jours, ils doivent faire la preuve sincère de leur impartialité en appuyant la réunification confédérale.

如果美国如同它在最近几天多次正式声的那样,真正关心消除对峙结构并保朝鲜半岛的持久和平,它就应该支持邦联,以此表现出它真诚的公正态度

Sous notre direction, les parties ont examiné différentes possibilités, allant de l'indépendance à l'autonomie ainsi que d'autres modèles tels que des arrangements confédéraux, voire un modèle fondé sur un « accord sur le désaccord » dans le cadre duquel aucune des parties n'aurait à renoncer à sa position mais prendrait toutefois des dispositions pratiques propres à faciliter la coopération avec l'autre partie et les consultations avec elle.

在我们的指导下,双方审视了从独立到自治的方案,以及诸如邦联安排等其他模式甚至审视了基于“存异协议”的模式,即双方不会放弃各自立场,但却采取旨在促进彼此合作与磋商的务实安排。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confédéral 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


conessine, confabulation, confection, confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer,
confédéral, e, aux

(复数~aux) a. (m)
邦联的, 联邦的; 联盟的, 同盟的

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这是一个逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总工会。

Ils préfèrent une structure explicitement fédérale ou confédérale dont la Republika Srpska, dans ses limites territoriales actuelles, serait l'une des unités.

它们倾向赞同明确的联邦或邦联式,按这式,塞族共和国在现有疆界之内将成为单元之一。

Par conséquent, la méthode la plus souhaitable pour réaliser la réunification doit s'appuyer sur la proposition d'une réunification confédérale sur la base d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements.

因此,实现一最可取的方法是在一个民族,一个国家,制度和个政府的基础上的邦联一的建议。

La réunification confédérale représente la méthode de réunification la plus équitable et la plus réaliste, une méthode acceptable autant pour le Nord que pour le Sud et conforme aux intérêts des autres pays intéressés.

邦联一是最公平和现实的一方法,这方法北方和南方都能接受,并符合其他有关国家的利益。

Les partis de la Republika Srpska ont avancé l'idée d'une structure explicitement fédérale ou confédérale au sein de laquelle leur entité, telle qu'elle existe actuellement, serait l'une de deux, trois voire plusieurs unités fédérales.

塞族共和国的党派主张明确建立联邦或邦联国家,其中塞族共和国实前的疆界,作为个、三个或更多联邦实之一。

Au terme de cette conférence, M. Denktash a déclaré à la presse qu'il ne voyait aucune raison de poursuivre les pourparlers puisque le document informel du Secrétaire général ne conduisait pas à une solution confédérale.

会议结束时,登克塔什先生向新闻界发表声明,认为继续会谈没有意义,因为秘书长的非正式文件不会取得邦联解决办法。

L'alternative était claire : la solution serait-elle, d'une part, un seul État préexistant qui continuerait d'exister et se fédéraliserait au titre d'une nouvelle Constitution ou, d'autre part, deux États préexistants qui constitueraient une nouvelle structure confédérale ou de partenariat?

一方主张的是一个现存国家继续存在并根据一项新宪法联邦化,另一方则主张个现存国家创建一个新的邦联或合作关系架构。

Au cours de nos travaux, les parties ont exploré un large éventail de possibilités, notamment une pleine indépendance, une indépendance supervisée, une partition territoriale, une autonomie substantielle, des arrangements confédéraux, et même un « accord sur le désaccord », muet sur le statut.

在我们工作期间,双方讨论了一系列备选方案,例如完全独立、在监督下实现独立、领土分治、高度自治、邦联安排乃至不提及地位问题的“存异协议”。

Si les États-Unis souhaitent vraiment démanteler la structure d'affrontement et instaurer une paix durable dans la péninsule coréenne, comme ils l'ont officiellement déclaré en plusieurs occasions ces derniers jours, ils doivent faire la preuve sincère de leur impartialité en appuyant la réunification confédérale.

如果美国如同它在最近几天多次正式声明的那样,真正关心消除对峙结构并确保朝鲜半岛的持久和平,它就应该支持邦联一,此表现出它真诚的公正态度

Sous notre direction, les parties ont examiné différentes possibilités, allant de l'indépendance à l'autonomie ainsi que d'autres modèles tels que des arrangements confédéraux, voire un modèle fondé sur un « accord sur le désaccord » dans le cadre duquel aucune des parties n'aurait à renoncer à sa position mais prendrait toutefois des dispositions pratiques propres à faciliter la coopération avec l'autre partie et les consultations avec elle.

在我们的指导下,双方审视了从独立到自治的方案,及诸如邦联安排等其他甚至审视了基于“存异协议”的式,即双方不会放弃各自立场,但却采取旨在促进彼此合作与磋商的务实安排。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confédéral 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


conessine, confabulation, confection, confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer,

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


conessine, confabulation, confection, confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer,
confédéral, e, aux

(复数~aux) a. (m)
邦联的, 联邦的; 联盟的, 同盟的

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这是转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总工会。

Ils préfèrent une structure explicitement fédérale ou confédérale dont la Republika Srpska, dans ses limites territoriales actuelles, serait l'une des unités.

它们倾向赞同明确的联邦或邦联模式,按这两种模式,塞族共和国在现有疆界之内将成单元之

Par conséquent, la méthode la plus souhaitable pour réaliser la réunification doit s'appuyer sur la proposition d'une réunification confédérale sur la base d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements.

因此,实现最可取的方法是在民族,国家,两种制度和两政府的基础上的邦联的建议。

La réunification confédérale représente la méthode de réunification la plus équitable et la plus réaliste, une méthode acceptable autant pour le Nord que pour le Sud et conforme aux intérêts des autres pays intéressés.

邦联是最公平和现实的方法,这种方法北方和南方都能接受,并符合其他有关国家的利益。

Les partis de la Republika Srpska ont avancé l'idée d'une structure explicitement fédérale ou confédérale au sein de laquelle leur entité, telle qu'elle existe actuellement, serait l'une de deux, trois voire plusieurs unités fédérales.

塞族共和国的党派主张明确建立联邦或邦联国家,其中塞族共和国实体以目前的疆界,作、三或更多联邦实体之

Au terme de cette conférence, M. Denktash a déclaré à la presse qu'il ne voyait aucune raison de poursuivre les pourparlers puisque le document informel du Secrétaire général ne conduisait pas à une solution confédérale.

会议结束时,登克塔什先生向新闻界发表声明,认会谈没有意义,因秘书长的非正式文件不会取得邦联解决办法。

L'alternative était claire : la solution serait-elle, d'une part, un seul État préexistant qui continuerait d'exister et se fédéraliserait au titre d'une nouvelle Constitution ou, d'autre part, deux États préexistants qui constitueraient une nouvelle structure confédérale ou de partenariat?

方主张的是现存国家存在并根据项新宪法联邦化,另方则主张两现存国家创建新的邦联或合作关系架构。

Au cours de nos travaux, les parties ont exploré un large éventail de possibilités, notamment une pleine indépendance, une indépendance supervisée, une partition territoriale, une autonomie substantielle, des arrangements confédéraux, et même un « accord sur le désaccord », muet sur le statut.

在我们工作期间,双方讨论了系列备选方案,例如完全独立、在监督下实现独立、领土分治、高度自治、邦联安排乃至不提及地位问题的“存异协议”。

Si les États-Unis souhaitent vraiment démanteler la structure d'affrontement et instaurer une paix durable dans la péninsule coréenne, comme ils l'ont officiellement déclaré en plusieurs occasions ces derniers jours, ils doivent faire la preuve sincère de leur impartialité en appuyant la réunification confédérale.

如果美国如同它在最近几天多次正式声明的那样,真正关心消除对峙结构并确保朝鲜半岛的持久和平,它就应该支持邦联,以此表现出它真诚的公正态度

Sous notre direction, les parties ont examiné différentes possibilités, allant de l'indépendance à l'autonomie ainsi que d'autres modèles tels que des arrangements confédéraux, voire un modèle fondé sur un « accord sur le désaccord » dans le cadre duquel aucune des parties n'aurait à renoncer à sa position mais prendrait toutefois des dispositions pratiques propres à faciliter la coopération avec l'autre partie et les consultations avec elle.

在我们的指导下,双方审视了从独立到自治的方案,以及诸如邦联安排等其他模式甚至审视了基于“存异协议”的模式,即双方不会放弃各自立场,但却采取旨在促进彼此合作与磋商的务实安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confédéral 的法语例句

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


conessine, confabulation, confection, confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer,
confédéral, e, aux

(复数~aux) a. (m)
邦联的, 联邦的; 联盟的, 同盟的

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这是一逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总工会。

Ils préfèrent une structure explicitement fédérale ou confédérale dont la Republika Srpska, dans ses limites territoriales actuelles, serait l'une des unités.

它们倾向赞同明确的联邦或邦联模式,按这两种模式,塞族共和国在现有疆界之内将成为单元之一。

Par conséquent, la méthode la plus souhaitable pour réaliser la réunification doit s'appuyer sur la proposition d'une réunification confédérale sur la base d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements.

因此,实现一最可取的法是在一民族,一国家,两种制度和两的基础上的邦联一的建议。

La réunification confédérale représente la méthode de réunification la plus équitable et la plus réaliste, une méthode acceptable autant pour le Nord que pour le Sud et conforme aux intérêts des autres pays intéressés.

邦联一是最公平和现实的法,这种和南都能接受,并符合其他有关国家的利益。

Les partis de la Republika Srpska ont avancé l'idée d'une structure explicitement fédérale ou confédérale au sein de laquelle leur entité, telle qu'elle existe actuellement, serait l'une de deux, trois voire plusieurs unités fédérales.

塞族共和国的党派主张明确建立联邦或邦联国家,其中塞族共和国实体以目前的疆界,作为两、三或更多联邦实体之一。

Au terme de cette conférence, M. Denktash a déclaré à la presse qu'il ne voyait aucune raison de poursuivre les pourparlers puisque le document informel du Secrétaire général ne conduisait pas à une solution confédérale.

会议结束时,登克塔什先生向新闻界发表声明,认为继续会谈没有意义,因为秘书长的非正式文件不会取得邦联解决办法。

L'alternative était claire : la solution serait-elle, d'une part, un seul État préexistant qui continuerait d'exister et se fédéraliserait au titre d'une nouvelle Constitution ou, d'autre part, deux États préexistants qui constitueraient une nouvelle structure confédérale ou de partenariat?

主张的是一现存国家继续存在并根据一项新宪法联邦化,另一则主张两现存国家创建一新的邦联或合作关系架构。

Au cours de nos travaux, les parties ont exploré un large éventail de possibilités, notamment une pleine indépendance, une indépendance supervisée, une partition territoriale, une autonomie substantielle, des arrangements confédéraux, et même un « accord sur le désaccord », muet sur le statut.

在我们工作期间,双讨论了一系列备选案,例如完全独立、在监督下实现独立、领土分治、高度自治、邦联安排乃至不提及地位问题的“存异协议”。

Si les États-Unis souhaitent vraiment démanteler la structure d'affrontement et instaurer une paix durable dans la péninsule coréenne, comme ils l'ont officiellement déclaré en plusieurs occasions ces derniers jours, ils doivent faire la preuve sincère de leur impartialité en appuyant la réunification confédérale.

如果美国如同它在最近几天多次正式声明的那样,真正关心消除对峙结构并确保朝鲜半岛的持久和平,它就应该支持邦联一,以此表现出它真诚的公正态度

Sous notre direction, les parties ont examiné différentes possibilités, allant de l'indépendance à l'autonomie ainsi que d'autres modèles tels que des arrangements confédéraux, voire un modèle fondé sur un « accord sur le désaccord » dans le cadre duquel aucune des parties n'aurait à renoncer à sa position mais prendrait toutefois des dispositions pratiques propres à faciliter la coopération avec l'autre partie et les consultations avec elle.

在我们的指导下,双审视了从独立到自治的案,以及诸如邦联安排等其他模式甚至审视了基于“存异协议”的模式,即双不会放弃各自立场,但却采取旨在促进彼此合作与磋商的务实安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confédéral 的法语例句

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


conessine, confabulation, confection, confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer,
confédéral, e, aux

(复数~aux) a. (m)
邦联的, 联邦的; 联盟的, 同盟的

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这是个逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总工会。

Ils préfèrent une structure explicitement fédérale ou confédérale dont la Republika Srpska, dans ses limites territoriales actuelles, serait l'une des unités.

它们倾向赞同明确的联邦或邦联模式,按这两种模式,塞共和国在现有疆界之内将成为单元之

Par conséquent, la méthode la plus souhaitable pour réaliser la réunification doit s'appuyer sur la proposition d'une réunification confédérale sur la base d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements.

因此,实现最可取的方法是在个国家,两种制度和两个政府的基础上的邦联的建议。

La réunification confédérale représente la méthode de réunification la plus équitable et la plus réaliste, une méthode acceptable autant pour le Nord que pour le Sud et conforme aux intérêts des autres pays intéressés.

邦联是最公平和现实的方法,这种方法北方和南方都能接受,并符有关国家的利益。

Les partis de la Republika Srpska ont avancé l'idée d'une structure explicitement fédérale ou confédérale au sein de laquelle leur entité, telle qu'elle existe actuellement, serait l'une de deux, trois voire plusieurs unités fédérales.

共和国的党派主张明确建立联邦或邦联国家,中塞共和国实体以目前的疆界,作为两个、三个或更多联邦实体之

Au terme de cette conférence, M. Denktash a déclaré à la presse qu'il ne voyait aucune raison de poursuivre les pourparlers puisque le document informel du Secrétaire général ne conduisait pas à une solution confédérale.

会议结束时,登克塔什先生向新闻界发表声明,认为继续会谈没有意义,因为秘书长的非正式文件不会取得邦联解决办法。

L'alternative était claire : la solution serait-elle, d'une part, un seul État préexistant qui continuerait d'exister et se fédéraliserait au titre d'une nouvelle Constitution ou, d'autre part, deux États préexistants qui constitueraient une nouvelle structure confédérale ou de partenariat?

方主张的是个现存国家继续存在并根据项新宪法联邦化,另方则主张两个现存国家创建个新的邦联或作关系架构。

Au cours de nos travaux, les parties ont exploré un large éventail de possibilités, notamment une pleine indépendance, une indépendance supervisée, une partition territoriale, une autonomie substantielle, des arrangements confédéraux, et même un « accord sur le désaccord », muet sur le statut.

在我们工作期间,双方讨论了系列备选方案,例如完全独立、在监督下实现独立、领土分治、高度自治、邦联安排乃至不提及地位问题的“存异协议”。

Si les États-Unis souhaitent vraiment démanteler la structure d'affrontement et instaurer une paix durable dans la péninsule coréenne, comme ils l'ont officiellement déclaré en plusieurs occasions ces derniers jours, ils doivent faire la preuve sincère de leur impartialité en appuyant la réunification confédérale.

如果美国如同它在最近几天多次正式声明的那样,真正关心消除对峙结构并确保朝鲜半岛的持久和平,它就应该支持邦联,以此表现出它真诚的公正态度

Sous notre direction, les parties ont examiné différentes possibilités, allant de l'indépendance à l'autonomie ainsi que d'autres modèles tels que des arrangements confédéraux, voire un modèle fondé sur un « accord sur le désaccord » dans le cadre duquel aucune des parties n'aurait à renoncer à sa position mais prendrait toutefois des dispositions pratiques propres à faciliter la coopération avec l'autre partie et les consultations avec elle.

在我们的指导下,双方审视了从独立到自治的方案,以及诸如邦联安排等模式甚至审视了基于“存异协议”的模式,即双方不会放弃各自立场,但却采取旨在促进彼此作与磋商的务实安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confédéral 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


conessine, confabulation, confection, confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer,
confédéral, e, aux

(复数~aux) a. (m)
邦联的, 联邦的; 联盟的, 同盟的

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这是一个逆转的趋势,我们必, "丽斯杜马,联邦秘书总工会。

Ils préfèrent une structure explicitement fédérale ou confédérale dont la Republika Srpska, dans ses limites territoriales actuelles, serait l'une des unités.

它们倾赞同明确的联邦或邦联模式,按这两种模式,塞族共和国在现有疆界之内将成为单元之一。

Par conséquent, la méthode la plus souhaitable pour réaliser la réunification doit s'appuyer sur la proposition d'une réunification confédérale sur la base d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements.

因此,实现一最可取的方法是在一个民族,一个国家,两种制度和两个政府的基础上的邦联一的建议。

La réunification confédérale représente la méthode de réunification la plus équitable et la plus réaliste, une méthode acceptable autant pour le Nord que pour le Sud et conforme aux intérêts des autres pays intéressés.

邦联一是最公平和现实的一方法,这种方法北方和南方都能接受,并符合其他有关国家的利益。

Les partis de la Republika Srpska ont avancé l'idée d'une structure explicitement fédérale ou confédérale au sein de laquelle leur entité, telle qu'elle existe actuellement, serait l'une de deux, trois voire plusieurs unités fédérales.

塞族共和国的党派主张明确建立联邦或邦联国家,其中塞族共和国实体以目前的疆界,作为两个、三个或更多联邦实体之一。

Au terme de cette conférence, M. Denktash a déclaré à la presse qu'il ne voyait aucune raison de poursuivre les pourparlers puisque le document informel du Secrétaire général ne conduisait pas à une solution confédérale.

会议结束时,登克塔什先闻界发表声明,认为继续会谈没有意义,因为秘书长的非正式文件不会取得邦联解决办法。

L'alternative était claire : la solution serait-elle, d'une part, un seul État préexistant qui continuerait d'exister et se fédéraliserait au titre d'une nouvelle Constitution ou, d'autre part, deux États préexistants qui constitueraient une nouvelle structure confédérale ou de partenariat?

一方主张的是一个现存国家继续存在并根据一项宪法联邦化,另一方则主张两个现存国家创建一个的邦联或合作关系架构。

Au cours de nos travaux, les parties ont exploré un large éventail de possibilités, notamment une pleine indépendance, une indépendance supervisée, une partition territoriale, une autonomie substantielle, des arrangements confédéraux, et même un « accord sur le désaccord », muet sur le statut.

在我们工作期间,双方讨论了一系列备选方案,例如完全独立、在监督下实现独立、领土分治、高度自治、邦联安排乃至不提及地位问题的“存异协议”。

Si les États-Unis souhaitent vraiment démanteler la structure d'affrontement et instaurer une paix durable dans la péninsule coréenne, comme ils l'ont officiellement déclaré en plusieurs occasions ces derniers jours, ils doivent faire la preuve sincère de leur impartialité en appuyant la réunification confédérale.

如果美国如同它在最近几天多次正式声明的那样,真正关心消除对峙结构并确保朝鲜半岛的持久和平,它就应该支持邦联一,以此表现出它真诚的公正态度

Sous notre direction, les parties ont examiné différentes possibilités, allant de l'indépendance à l'autonomie ainsi que d'autres modèles tels que des arrangements confédéraux, voire un modèle fondé sur un « accord sur le désaccord » dans le cadre duquel aucune des parties n'aurait à renoncer à sa position mais prendrait toutefois des dispositions pratiques propres à faciliter la coopération avec l'autre partie et les consultations avec elle.

在我们的指导下,双方审视了从独立到自治的方案,以及诸如邦联安排等其他模式甚至审视了基于“存异协议”的模式,即双方不会放弃各自立场,但却采取旨在促进彼此合作与磋商的务实安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 confédéral 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


conessine, confabulation, confection, confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer,
confédéral, e, aux

(复数~aux) a. (m)
邦联, 联邦; 联盟, 同盟

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"是一个逆转趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总工会。

Ils préfèrent une structure explicitement fédérale ou confédérale dont la Republika Srpska, dans ses limites territoriales actuelles, serait l'une des unités.

它们倾向赞同明确联邦或邦联模两种模,塞族共和国在现有界之内将成为单元之一。

Par conséquent, la méthode la plus souhaitable pour réaliser la réunification doit s'appuyer sur la proposition d'une réunification confédérale sur la base d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements.

因此,实现一最可取方法是在一个民族,一个国家,两种制度和两个政府基础上邦联建议。

La réunification confédérale représente la méthode de réunification la plus équitable et la plus réaliste, une méthode acceptable autant pour le Nord que pour le Sud et conforme aux intérêts des autres pays intéressés.

邦联一是最公平和现实一方法,种方法北方和南方都能接受,并符合其他有关国家利益。

Les partis de la Republika Srpska ont avancé l'idée d'une structure explicitement fédérale ou confédérale au sein de laquelle leur entité, telle qu'elle existe actuellement, serait l'une de deux, trois voire plusieurs unités fédérales.

塞族共和国党派主张明确建立联邦或邦联国家,其中塞族共和国实体以目界,作为两个、三个或更多联邦实体之一。

Au terme de cette conférence, M. Denktash a déclaré à la presse qu'il ne voyait aucune raison de poursuivre les pourparlers puisque le document informel du Secrétaire général ne conduisait pas à une solution confédérale.

会议结束时,登克塔什先生向新闻界发表声明,认为继续会谈没有意义,因为秘书长非正文件不会取得邦联解决办法。

L'alternative était claire : la solution serait-elle, d'une part, un seul État préexistant qui continuerait d'exister et se fédéraliserait au titre d'une nouvelle Constitution ou, d'autre part, deux États préexistants qui constitueraient une nouvelle structure confédérale ou de partenariat?

一方主张是一个现存国家继续存在并根据一项新宪法联邦化,另一方则主张两个现存国家创建一个新邦联或合作关系架构。

Au cours de nos travaux, les parties ont exploré un large éventail de possibilités, notamment une pleine indépendance, une indépendance supervisée, une partition territoriale, une autonomie substantielle, des arrangements confédéraux, et même un « accord sur le désaccord », muet sur le statut.

在我们工作期间,双方讨论了一系列备选方案,例如完全独立、在监督下实现独立、领土分治、高度自治、邦联安排乃至不提及地位问题“存异协议”。

Si les États-Unis souhaitent vraiment démanteler la structure d'affrontement et instaurer une paix durable dans la péninsule coréenne, comme ils l'ont officiellement déclaré en plusieurs occasions ces derniers jours, ils doivent faire la preuve sincère de leur impartialité en appuyant la réunification confédérale.

如果美国如同它在最近几天多次正声明那样,真正关心消除对峙结构并确保朝鲜半岛持久和平,它就应该支持邦联一,以此表现出它真诚公正态度

Sous notre direction, les parties ont examiné différentes possibilités, allant de l'indépendance à l'autonomie ainsi que d'autres modèles tels que des arrangements confédéraux, voire un modèle fondé sur un « accord sur le désaccord » dans le cadre duquel aucune des parties n'aurait à renoncer à sa position mais prendrait toutefois des dispositions pratiques propres à faciliter la coopération avec l'autre partie et les consultations avec elle.

在我们指导下,双方审视了从独立到自治方案,以及诸如邦联安排等其他模甚至审视了基于“存异协议”,即双方不会放弃各自立场,但却采取旨在促进彼此合作与磋商务实安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confédéral 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


conessine, confabulation, confection, confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer,