法语助手
  • 关闭

conduire à

添加到生词本

vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样的政策会引起危机

法语 助 手

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽站。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力的下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他靠近,为实习飞行员引航直至飞机场。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻

Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.

特别是领土争端,它可能导致军事升级。

La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.

改革决不能造成一个能力下降的理事会。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能造成不稳定,从而更容易发生冲

Cette interprétation, si elle était acceptée, pourrait rapidement conduire à des abus.

的是这种解释,这就很容易造成滥用。

Il était essentiel d'adopter des politiques conduisant à une croissance durable.

可持续发展的政策非常关键。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲的道路上存在的障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥信奉另一种真理的其他人。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.

不安全状况可能促使军费和军备增加。

Cela serait extrêmement regrettable et risquerait de conduire à une situation de monopole.

这种情况将是非常令人遗憾的,可能会导致所有权的垄断。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全感可能造成社会倒退。

Dans les pays de common law, plusieurs théories peuvent conduire à un résultat semblable.

在普通法法域,可从各种理论中得出类似的结

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样的政策引起危机

法语 助 手

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽车就能到火车站。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力的下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症引发身体上的疼痛和功能障碍。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向,为实习飞行员引航直至飞机场。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻

Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.

特别是领土争端,它可能导致升级。

La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.

改革决不能造成一个能力下降的

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

Cette interprétation, si elle était acceptée, pourrait rapidement conduire à des abus.

如果得到的是这种解释,这就很容易造成滥用。

Il était essentiel d'adopter des politiques conduisant à une croissance durable.

可持续发展的政策非常关键。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲的道路上存在的障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

导致排斥信奉另一种真的其人。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作的一切努力都不是徒劳的。

L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.

不安全状况可能促使军费和军备增加。

Cela serait extrêmement regrettable et risquerait de conduire à une situation de monopole.

这种情况将是非常令人遗憾的,可能导致所有权的垄断。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全感可能造成倒退。

Dans les pays de common law, plusieurs théories peuvent conduire à un résultat semblable.

在普通法法域,可从各种论中得出类似的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样的政策会引起危机

法语 助 手

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽车就能到火车站。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力的下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他靠近,为实习飞行员引航直至飞机场。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻

Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.

特别是领土争端,它可能导致军事升级。

La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.

改革决不能造成一个能力下降的理事会。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

Cette interprétation, si elle était acceptée, pourrait rapidement conduire à des abus.

如果得到的是这种解释,这就很容易造成滥用。

Il était essentiel d'adopter des politiques conduisant à une croissance durable.

可持续发展的政策非常关键。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲的道路上存在的障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖断对话,或导致不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥信奉另一种真理的其他人。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.

不安全状况可能促使军费和军备增加。

Cela serait extrêmement regrettable et risquerait de conduire à une situation de monopole.

这种情况将是非常令人遗憾的,可能会导致所有权的垄断。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全感可能造成社会倒退。

Dans les pays de common law, plusieurs théories peuvent conduire à un résultat semblable.

在普通法法域,可从各种理论中得出类似的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise样的政策会引起危机

法语 助 手

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐辆公共汽车就火车站。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力的下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

现的炎症会引发身体上的疼痛和功障碍。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他靠近,为实习飞行员引航直至飞机场。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻

Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.

特别是领土争端,它导致军事升级。

La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.

改革决不造成一个力下降的理事会。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就实现较标准化。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

造成不稳定,从而更容易发生冲突。

Cette interprétation, si elle était acceptée, pourrait rapidement conduire à des abus.

如果得到的是种解释,就很容易造成滥用。

Il était essentiel d'adopter des politiques conduisant à une croissance durable.

持续发展的政策非常关键。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲的道路上存在的障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不让恐怖主义打断对话,或导致不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

导致排斥信奉另一种真理的其他人。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.

不安全状况促使军费和军备增加。

Cela serait extrêmement regrettable et risquerait de conduire à une situation de monopole.

种情况将是非常令人遗憾的,导致所有权的垄断。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,种不安全感造成社会倒退。

Dans les pays de common law, plusieurs théories peuvent conduire à un résultat semblable.

在普通法法域,从各种理论中类似的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样政策会引起危机

法语 助 手

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽车就能到火车站。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现会引发身体上疼痛和功能障碍。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他靠近,为实习飞行员引航直至飞机场。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻

Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.

特别是领土争端,它可能导致军事升级。

La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.

改革决不能造成一个能力下降理事会。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予清楚指导和领导,就能实现化。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

Cette interprétation, si elle était acceptée, pourrait rapidement conduire à des abus.

如果得到是这种解释,这就很容易造成滥用。

Il était essentiel d'adopter des politiques conduisant à une croissance durable.

可持续发展政策非常关键。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲道路上存在障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥信奉另一种真理其他人。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目所作一切努力都不会是徒劳

L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.

不安全状况可能促使军费和军备增加。

Cela serait extrêmement regrettable et risquerait de conduire à une situation de monopole.

这种情况将是非常令人遗憾,可能会导致所有权垄断。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全感可能造成社会倒退。

Dans les pays de common law, plusieurs théories peuvent conduire à un résultat semblable.

在普通法法域,可从各种理论中得出类似结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样的政策会引起危机

法语 助 手

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽车就能到火车站。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力的下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他靠近,为实习飞行员引航直至飞机场。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻

Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.

特别是领土争端,它可能导致军事升级。

La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.

改革决不能造成一个能力下降的理事会。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

Cette interprétation, si elle était acceptée, pourrait rapidement conduire à des abus.

如果得到的是这种解释,这就很容易造成滥用。

Il était essentiel d'adopter des politiques conduisant à une croissance durable.

可持续发展的政策非常关键。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

欧洲的道路上存在的障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主打断对话,或导致不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥信奉另一种真理的其他人。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.

不安全状况可能促使军费和军备增加。

Cela serait extrêmement regrettable et risquerait de conduire à une situation de monopole.

这种情况将是非常令人遗憾的,可能会导致所有权的垄断。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全感可能造成社会倒退。

Dans les pays de common law, plusieurs théories peuvent conduire à un résultat semblable.

在普通法法域,可从各种理论中得出类似的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.


常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样的政策会引起危机

法语 助 手

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽车就火车站。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨购买力的下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功障碍。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他靠近,为实习飞行员引航直至飞机场。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,缔结婚约时同意多妻

Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.

特别是领土争端,它可军事升级。

La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.

改革决不造成一个力下降的理事会。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚的指和领,就实现较标准化。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可造成不稳定,从而更容易发生冲突。

Cette interprétation, si elle était acceptée, pourrait rapidement conduire à des abus.

如果得到的是这种解释,这就很容易造成滥用。

Il était essentiel d'adopter des politiques conduisant à une croissance durable.

可持续发展的政策非常关键。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲的道路上存的障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不让恐怖主义打断对话,或不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会排斥信奉另一种真理的其他人。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.

不安全状况可促使军费和军备增加。

Cela serait extrêmement regrettable et risquerait de conduire à une situation de monopole.

这种情况将是非常令人遗憾的,可所有权的垄断。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险于,这种不安全感可造成社会倒退。

Dans les pays de common law, plusieurs théories peuvent conduire à un résultat semblable.

普通法法域,可从各种理论中得出类似的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样的政策会引起危机

法语 助 手

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽车就能到火车站。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力的下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他靠近,为实习飞行员引航直至飞机场。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结同意多妻

Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.

特别是领,它可能导致军事升级。

La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.

改革决不能造成一个能力下降的理事会。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

Cette interprétation, si elle était acceptée, pourrait rapidement conduire à des abus.

如果得到的是这种解释,这就很容易造成滥用。

Il était essentiel d'adopter des politiques conduisant à une croissance durable.

可持续发展的政策非常关键。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲的道路上存在的障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥信奉另一种真理的其他人。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.

不安全状况可能促使军费和军备增加。

Cela serait extrêmement regrettable et risquerait de conduire à une situation de monopole.

这种情况将是非常令人遗憾的,可能会导致所有权的垄断。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全感可能造成社会倒退。

Dans les pays de common law, plusieurs théories peuvent conduire à un résultat semblable.

在普通法法域,可从各种理论中得出类似的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样政策会

法语 助 手

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽车就能到火车站。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现炎症会发身体上疼痛和功能障碍。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他靠近,为实习飞行员直至飞机场。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女缔结婚约时同意多妻

Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.

特别是领土争端,它可能导致军事升级。

La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.

改革决不能造成一个能力下降理事会。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚指导和领导,就能实现较标准化。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

Cette interprétation, si elle était acceptée, pourrait rapidement conduire à des abus.

如果得到是这种解释,这就很容易造成滥用。

Il était essentiel d'adopter des politiques conduisant à une croissance durable.

可持续发展政策非常关键。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲道路上障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥信奉另一种真理其他人。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目所作一切努力都不会是徒劳

L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.

不安全状况可能促使军费和军备增加。

Cela serait extrêmement regrettable et risquerait de conduire à une situation de monopole.

这种情况将是非常令人遗憾,可能会导致所有权垄断。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

于,这种不安全感可能造成社会倒退。

Dans les pays de common law, plusieurs théories peuvent conduire à un résultat semblable.

普通法法域,可从各种理论中得出类似结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,