法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 压缩, 浓缩
2. 使冷, 使

Le froid condense la vapeur d'eau. 寒冷使水蒸汽

3. 集, 密集; 聚集:
condenser des troupes sur un point 把军队集在一点上

4. [转]缩短, 精, 压缩; 洁地达(文章等)

se condenser v. pr.
1. 集; 聚集
2. 冷


常见用法
condenser un récit缩写一个故事
condenser une pensée提炼一个思想

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
con共同+dens浓+er动词后缀

词根:
dens 浓,密

近义词:
abréger,  liquéfier,  contracter,  ramasser,  résumer,  resserrer,  schématiser,  réduire,  synthétiser,  concentrer
反义词:
délayer,  diluer,  allonger,  allongé,  dilater,  disséminer,  développer,  fondre,  raréfier,  éclaircir,  éparpiller,  étendre,  évaporer,  dilaté,  dilué,  disséminé,  délayé,  développé,  fondu,  raréfié
联想词
synthétiser综合,概括;résumer;décomposer分解;extraire拔出;structurer使具有构;détacher解开,拆开;assimiler使相似;dégager赎回;accumuler堆积;concentrer集中,集,聚集;articuler清楚发音;

Le froid condense la vapeur d'eau.

寒冷使水蒸气

Le tableau 7 en donne une version condensée.

7提的相同数据

Le tableau 5 en donne une version condensée.

5列出了这一数据

Le terme "manque à gagner" exprime de manière condensée une notion fort complexe.

“利润损失”的说法包含了一个十分复杂的概念。

Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.

因此,秘书处打算提交一份短式安保部临时拟议预算。

Elle a ajouté qu'il était difficile de condenser certains documents en 15 pages.

她指出,若干文件要浓缩为15页是很困难的。

Il est concis et présente des directives relatives à plusieurs domaines sous une forme condensée.

规则订得很,在一些领域集中提出了指南。

De même, les interventions de soutien aux projets de résolution, notamment celles de leurs auteurs, devraient être plus condensées.

我还认为应限制支持决议草案的发言,特别是共同提案国的发言

Le projet I 29 visait la «construction en atelier de conduites d'air comprimé et de vapeur d'eau condensée».

I 29项目是“在车间里建立蒸汽水冷液和压缩空气管道”。

Reconnaissant que nous avons une très longue liste d'orateurs aujourd'hui, je vais condenser le texte écrit de mon intervention.

鉴于今天发言的名单很长,我将缩短我印好的发言稿。

Afin d'en optimiser l'impact politique, nous devons nous efforcer à l'avenir de condenser et de bien cibler nos déclarations.

为了最大限度地扩大影响,我们今后应努力使声更加精炼和集中。

Des propositions ont aussi été faites pour condenser les rapports et les rendre plus substantiels et plus riches en informations.

并有人建议压缩报告,使报告更具实质性和内容更丰富。

Faute de temps, je prononcerai une version condensée de la déclaration de ma délégation, dont des copies seront disponibles dans la salle.

由于时间有限,我将在我国代团发言稿的基础上作发言,各位可以在会议厅里拿到发言稿的复印件。

Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leurs déclarations écrites et de présenter dans cette salle une version condensée.

恳请发言较长的代团将他们的书面发言稿分发给代们,而在会上以略形式发言。

Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leur déclaration écrite et d'en présenter une version condensée dans cette salle.

谨请要作长篇发言的代团分发书面发言稿,并在本会议厅宣读删节文本。

Les délégations qui ont de longues déclarations sont priées de distribuer leur texte écrit et d'en prononcer une version condensée dans cette salle.

请发言篇幅长的代团分发书面发言稿,并在本会议厅宣读删节文本。

Les conclusions et recommandations des participants, qui sont exposées en détail dans le rapport principal de la réunion, sont présentées ci-après de façon condensée.

兹将国家带头行动的参与者所讨论的各项论和建议开列在面,但在这项行动的报告正文中对此有更充分的讨论。

Le chlordane est produit en chlorant du cyclopentadiène pour former de l'hexachlorocyclopentadiène et en condensant ce dernier avec du cyclopentadiène pour former du chlordène.

氯丹是用氯化环戊二烯形成六氯环戊二烯生产的,并利用环戊二烯冷六氯环戊二烯而形成六氯。

Il a été proposé que, lors des débats thématiques, les orateurs extérieurs condensent et ciblent davantage leurs présentations, et qu'un suivi plus systématique soit effectué.

因此建议,专题辩论中应有外来发言者给予重点较突出、时间较短的情况介绍,随后进行较为透彻的讨论。

Les bibliothèques se tourneront de plus en plus vers des sources électroniques afin de condenser, filtrer et sélectionner rapidement les informations présentant un intérêt pour leurs usagers.

联合国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新的信息产品,为用户和筛选有关和适时的信息资料。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condenser 的法语例句

用户正在搜索


démis, demi-saison, demi-sang, demi-savant, demi-savoir, demi-sel, demi-siècle, demi-sœur, demi-solde, demi-sommeil,

相似单词


condensable, condensat, condensateur, condensation, condensé, condenser, condenseur, condescendance, condescendant, condescendre,
v. t.
1. 压缩, 浓缩
2. 使冷凝, 使凝

Le froid condense la vapeur d'eau. 寒冷使水蒸汽凝

3. , 密; 聚
condenser des troupes sur un point 把军队一点上

4. [转]缩短, 精简, 压缩; 简洁地达(文章等)

se condenser v. pr.
1. ; 聚
2. 冷凝, 凝


常见用法
condenser un récit缩写一个故事
condenser une pensée提炼一个思想

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
con共同+dens浓+er动词后缀

词根:
dens 浓,密

近义词:
abréger,  liquéfier,  contracter,  ramasser,  résumer,  resserrer,  schématiser,  réduire,  synthétiser,  concentrer
反义词:
délayer,  diluer,  allonger,  allongé,  dilater,  disséminer,  développer,  fondre,  raréfier,  éclaircir,  éparpiller,  étendre,  évaporer,  dilaté,  dilué,  disséminé,  délayé,  développé,  fondu,  raréfié
联想词
synthétiser综合,概括;résumer;décomposer分解;extraire拔出;structurer使具有构;détacher解开,拆开;assimiler使相似;dégager赎回;accumuler堆积;concentrer中,,聚;articuler清楚发音;

Le froid condense la vapeur d'eau.

寒冷使水蒸气

Le tableau 7 en donne une version condensée.

下面7提供简明的相同数据

Le tableau 5 en donne une version condensée.

下面5简要列出了这一数据

Le terme "manque à gagner" exprime de manière condensée une notion fort complexe.

“利润损失”的说法包含了一个十分复杂的概念。

Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.

因此,秘书处打算提交一份短式安保部临时拟议预算。

Elle a ajouté qu'il était difficile de condenser certains documents en 15 pages.

她指出,若干文件要浓缩为15页很困难的。

Il est concis et présente des directives relatives à plusieurs domaines sous une forme condensée.

规则订得很简明,一些领域中提出了指南。

De même, les interventions de soutien aux projets de résolution, notamment celles de leurs auteurs, devraient être plus condensées.

我还认为应限制支持决议草案的发言,特别共同提案国的发言

Le projet I 29 visait la «construction en atelier de conduites d'air comprimé et de vapeur d'eau condensée».

I 29项目间里建立蒸汽水冷凝液和压缩空气管道”。

Reconnaissant que nous avons une très longue liste d'orateurs aujourd'hui, je vais condenser le texte écrit de mon intervention.

鉴于今天发言的名单很长,我将缩短我印好的发言稿。

Afin d'en optimiser l'impact politique, nous devons nous efforcer à l'avenir de condenser et de bien cibler nos déclarations.

为了最大限度地扩大影响,我们今后应努力使声明更加精炼和中。

Des propositions ont aussi été faites pour condenser les rapports et les rendre plus substantiels et plus riches en informations.

并有人建议压缩报告,使报告更具实质性和内容更丰富。

Faute de temps, je prononcerai une version condensée de la déclaration de ma délégation, dont des copies seront disponibles dans la salle.

由于时间有限,我将我国代团发言稿的基础上作简略发言,各位可以会议厅里拿到发言稿的复印件。

Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leurs déclarations écrites et de présenter dans cette salle une version condensée.

恳请发言较长的代团将他们的书面发言稿分发给代们,而会上以简略形式发言。

Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leur déclaration écrite et d'en présenter une version condensée dans cette salle.

谨请要作长篇发言的代团分发书面发言稿,并本会议厅宣读删节文本。

Les délégations qui ont de longues déclarations sont priées de distribuer leur texte écrit et d'en prononcer une version condensée dans cette salle.

请发言篇幅长的代团分发书面发言稿,并本会议厅宣读删节文本。

Les conclusions et recommandations des participants, qui sont exposées en détail dans le rapport principal de la réunion, sont présentées ci-après de façon condensée.

兹将国家带头行动的参与者所讨论的各项论和建议开列下面,但这项行动的报告正文中对此有更充分的讨论。

Le chlordane est produit en chlorant du cyclopentadiène pour former de l'hexachlorocyclopentadiène et en condensant ce dernier avec du cyclopentadiène pour former du chlordène.

氯丹用氯化环戊二烯形成六氯环戊二烯生产的,并利用环戊二烯冷凝六氯环戊二烯而形成六氯。

Il a été proposé que, lors des débats thématiques, les orateurs extérieurs condensent et ciblent davantage leurs présentations, et qu'un suivi plus systématique soit effectué.

因此建议,专题辩论中应有外来发言者给予重点较突出、时间较短的情况介绍,随后进行较为透彻的讨论。

Les bibliothèques se tourneront de plus en plus vers des sources électroniques afin de condenser, filtrer et sélectionner rapidement les informations présentant un intérêt pour leurs usagers.

联合国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新的信息产品,为用户和筛选有关和适时的信息资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condenser 的法语例句

用户正在搜索


demi-tige, demi-ton, demi-tonneau, demi-tour, demiurge, démiurge, demi-varlope, demi-vie, demi-vierge, demi-volée,

相似单词


condensable, condensat, condensateur, condensation, condensé, condenser, condenseur, condescendance, condescendant, condescendre,
v. t.
1. 压缩, 浓缩
2. 使冷凝, 使凝结:

Le froid condense la vapeur d'eau. 寒冷使水蒸汽凝结。

3. 集结, 密集; 聚集:
condenser des troupes sur un point 把军队集结在一点上

4. [转]缩短, 精简, 压缩; 简洁地达(文章等)

se condenser v. pr.
1. 集结; 聚集
2. 冷凝, 凝结


常见用法
condenser un récit缩写一个故事
condenser une pensée提炼一个思想

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
con共同+dens浓+er动词后缀

词根:
dens 浓,密

词:
abréger,  liquéfier,  contracter,  ramasser,  résumer,  resserrer,  schématiser,  réduire,  synthétiser,  concentrer
词:
délayer,  diluer,  allonger,  allongé,  dilater,  disséminer,  développer,  fondre,  raréfier,  éclaircir,  éparpiller,  étendre,  évaporer,  dilaté,  dilué,  disséminé,  délayé,  développé,  fondu,  raréfié
想词
synthétiser综合,概括;résumer总结;décomposer分解;extraire拔出;structurer使具有结构;détacher解开,拆开;assimiler使相似;dégager赎回;accumuler堆积;concentrer集中,集结,聚集;articuler清楚发音;

Le froid condense la vapeur d'eau.

寒冷使水蒸气凝结

Le tableau 7 en donne une version condensée.

下面7提供简明的相同数据

Le tableau 5 en donne une version condensée.

下面5简要列出了这一数据

Le terme "manque à gagner" exprime de manière condensée une notion fort complexe.

“利润损失”的说法包含了一个十分复杂的概念。

Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.

因此,秘书处打算提交一份短式临时拟议预算。

Elle a ajouté qu'il était difficile de condenser certains documents en 15 pages.

她指出,若干文件要浓缩为15页是很困难的。

Il est concis et présente des directives relatives à plusieurs domaines sous une forme condensée.

规则订得很简明,在一些领域集中提出了指南。

De même, les interventions de soutien aux projets de résolution, notamment celles de leurs auteurs, devraient être plus condensées.

我还认为应限制支持决议草案的发言,特别是共同提案国的发言

Le projet I 29 visait la «construction en atelier de conduites d'air comprimé et de vapeur d'eau condensée».

I 29项目是“在车间里建立蒸汽水冷凝液和压缩空气管道”。

Reconnaissant que nous avons une très longue liste d'orateurs aujourd'hui, je vais condenser le texte écrit de mon intervention.

鉴于今天发言的名单很长,我将缩短我印好的发言稿。

Afin d'en optimiser l'impact politique, nous devons nous efforcer à l'avenir de condenser et de bien cibler nos déclarations.

为了最大限度地扩大影响,我们今后应努力使声明更加精炼和集中。

Des propositions ont aussi été faites pour condenser les rapports et les rendre plus substantiels et plus riches en informations.

并有人建议压缩报告,使报告更具实质性和内容更丰富。

Faute de temps, je prononcerai une version condensée de la déclaration de ma délégation, dont des copies seront disponibles dans la salle.

由于时间有限,我将在我国代团发言稿的基础上作简略发言,各位可以在会议厅里拿到发言稿的复印件。

Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leurs déclarations écrites et de présenter dans cette salle une version condensée.

恳请发言较长的代团将他们的书面发言稿分发给代们,而在会上以简略形式发言。

Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leur déclaration écrite et d'en présenter une version condensée dans cette salle.

谨请要作长篇发言的代团分发书面发言稿,并在本会议厅宣读删节文本。

Les délégations qui ont de longues déclarations sont priées de distribuer leur texte écrit et d'en prononcer une version condensée dans cette salle.

请发言篇幅长的代团分发书面发言稿,并在本会议厅宣读删节文本。

Les conclusions et recommandations des participants, qui sont exposées en détail dans le rapport principal de la réunion, sont présentées ci-après de façon condensée.

兹将国家带头行动的参与者所讨论的各项结论和建议开列在下面,但在这项行动的报告正文中对此有更充分的讨论。

Le chlordane est produit en chlorant du cyclopentadiène pour former de l'hexachlorocyclopentadiène et en condensant ce dernier avec du cyclopentadiène pour former du chlordène.

氯丹是用氯化环戊二烯形成六氯环戊二烯生产的,并利用环戊二烯冷凝六氯环戊二烯而形成六氯。

Il a été proposé que, lors des débats thématiques, les orateurs extérieurs condensent et ciblent davantage leurs présentations, et qu'un suivi plus systématique soit effectué.

因此建议,专题辩论中应有外来发言者给予重点较突出、时间较短的情况介绍,随后进行较为透彻的讨论。

Les bibliothèques se tourneront de plus en plus vers des sources électroniques afin de condenser, filtrer et sélectionner rapidement les informations présentant un intérêt pour leurs usagers.

合国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新的信息产品,为用户总结和筛选有关和适时的信息资料。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condenser 的法语例句

用户正在搜索


démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie,

相似单词


condensable, condensat, condensateur, condensation, condensé, condenser, condenseur, condescendance, condescendant, condescendre,
v. t.
1. 压缩, 浓缩
2. 使冷凝, 使凝

Le froid condense la vapeur d'eau. 寒冷使水蒸汽凝

3. 集, 密集; 聚集:
condenser des troupes sur un point 把军队集在一点上

4. [转]缩短, 精, 压缩; 洁地达(文章等)

se condenser v. pr.
1. 集; 聚集
2. 冷凝, 凝


常见用法
condenser un récit缩写一个故事
condenser une pensée炼一个思想

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
con共同+dens浓+er动词后缀

词根:
dens 浓,密

近义词:
abréger,  liquéfier,  contracter,  ramasser,  résumer,  resserrer,  schématiser,  réduire,  synthétiser,  concentrer
反义词:
délayer,  diluer,  allonger,  allongé,  dilater,  disséminer,  développer,  fondre,  raréfier,  éclaircir,  éparpiller,  étendre,  évaporer,  dilaté,  dilué,  disséminé,  délayé,  développé,  fondu,  raréfié
联想词
synthétiser综合,概括;résumer;décomposer分解;extraire拔出;structurer使具有构;détacher解开,拆开;assimiler使相似;dégager赎回;accumuler堆积;concentrer集中,集,聚集;articuler清楚发音;

Le froid condense la vapeur d'eau.

寒冷使水蒸气

Le tableau 7 en donne une version condensée.

7的相同数据

Le tableau 5 en donne une version condensée.

5列出了这一数据

Le terme "manque à gagner" exprime de manière condensée une notion fort complexe.

“利润损失”的说法包含了一个十分复杂的概念。

Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.

因此,秘书处打算交一份短式安保部临时拟议预算。

Elle a ajouté qu'il était difficile de condenser certains documents en 15 pages.

她指出,若干文件要浓缩为15页是很困难的。

Il est concis et présente des directives relatives à plusieurs domaines sous une forme condensée.

规则订得很明,在一些领域集中出了指南。

De même, les interventions de soutien aux projets de résolution, notamment celles de leurs auteurs, devraient être plus condensées.

我还认为应限制支持决议草案的发言,特别是共同案国的发言

Le projet I 29 visait la «construction en atelier de conduites d'air comprimé et de vapeur d'eau condensée».

I 29项目是“在车间里建立蒸汽水冷凝液和压缩空气管道”。

Reconnaissant que nous avons une très longue liste d'orateurs aujourd'hui, je vais condenser le texte écrit de mon intervention.

鉴于今天发言的名单很长,我将缩短我印好的发言稿。

Afin d'en optimiser l'impact politique, nous devons nous efforcer à l'avenir de condenser et de bien cibler nos déclarations.

为了最大限度地扩大影响,我们今后应努力使声明更加精炼和集中。

Des propositions ont aussi été faites pour condenser les rapports et les rendre plus substantiels et plus riches en informations.

并有人建议压缩报告,使报告更具实质性和内容更丰富。

Faute de temps, je prononcerai une version condensée de la déclaration de ma délégation, dont des copies seront disponibles dans la salle.

由于时间有限,我将在我国代团发言稿的基础上作发言,各位可以在会议厅里拿到发言稿的复印件。

Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leurs déclarations écrites et de présenter dans cette salle une version condensée.

恳请发言较长的代团将他们的书发言稿分发给代们,而在会上以略形式发言。

Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leur déclaration écrite et d'en présenter une version condensée dans cette salle.

谨请要作长篇发言的代团分发书发言稿,并在本会议厅宣读删节文本。

Les délégations qui ont de longues déclarations sont priées de distribuer leur texte écrit et d'en prononcer une version condensée dans cette salle.

请发言篇幅长的代团分发书发言稿,并在本会议厅宣读删节文本。

Les conclusions et recommandations des participants, qui sont exposées en détail dans le rapport principal de la réunion, sont présentées ci-après de façon condensée.

兹将国家带头行动的参与者所讨论的各项论和建议开列在,但在这项行动的报告正文中对此有更充分的讨论。

Le chlordane est produit en chlorant du cyclopentadiène pour former de l'hexachlorocyclopentadiène et en condensant ce dernier avec du cyclopentadiène pour former du chlordène.

氯丹是用氯化环戊二烯形成六氯环戊二烯生产的,并利用环戊二烯冷凝六氯环戊二烯而形成六氯。

Il a été proposé que, lors des débats thématiques, les orateurs extérieurs condensent et ciblent davantage leurs présentations, et qu'un suivi plus systématique soit effectué.

因此建议,专题辩论中应有外来发言者给予重点较突出、时间较短的情况介绍,随后进行较为透彻的讨论。

Les bibliothèques se tourneront de plus en plus vers des sources électroniques afin de condenser, filtrer et sélectionner rapidement les informations présentant un intérêt pour leurs usagers.

联合国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新的信息产品,为用户和筛选有关和适时的信息资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condenser 的法语例句

用户正在搜索


demoiselle, démolir, démolissage, démolisseur, démolition, démolitions, démon, démone, démonétisation, démonétiser,

相似单词


condensable, condensat, condensateur, condensation, condensé, condenser, condenseur, condescendance, condescendant, condescendre,
v. t.
1. 压缩, 浓缩
2. 使冷凝, 使凝结:

Le froid condense la vapeur d'eau. 寒冷使水蒸汽凝结。

3. 集结, 密集; 聚集:
condenser des troupes sur un point 把军队集结在点上

4. [转]缩短, 精简, 压缩; 简洁地达(文章等)

se condenser v. pr.
1. 集结; 聚集
2. 冷凝, 凝结


常见用法
condenser un récit缩写个故事
condenser une pensée提炼个思想

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
con共同+dens浓+er动词后缀

词根:
dens 浓,密

近义词:
abréger,  liquéfier,  contracter,  ramasser,  résumer,  resserrer,  schématiser,  réduire,  synthétiser,  concentrer
反义词:
délayer,  diluer,  allonger,  allongé,  dilater,  disséminer,  développer,  fondre,  raréfier,  éclaircir,  éparpiller,  étendre,  évaporer,  dilaté,  dilué,  disséminé,  délayé,  développé,  fondu,  raréfié
联想词
synthétiser括;résumer总结;décomposer分解;extraire拔出;structurer使具有结构;détacher解开,拆开;assimiler使相似;dégager赎回;accumuler堆积;concentrer集中,集结,聚集;articuler清楚发音;

Le froid condense la vapeur d'eau.

寒冷使水蒸气凝结

Le tableau 7 en donne une version condensée.

下面7提供简明的相同数据

Le tableau 5 en donne une version condensée.

下面5简要列出了这数据

Le terme "manque à gagner" exprime de manière condensée une notion fort complexe.

“利润损失”的说法包含了个十分复杂的念。

Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.

因此,秘书处打算提短式安保部临时拟议预算。

Elle a ajouté qu'il était difficile de condenser certains documents en 15 pages.

她指出,若干文件要浓缩为15页是很困难的。

Il est concis et présente des directives relatives à plusieurs domaines sous une forme condensée.

规则订得很简明,在些领域集中提出了指南。

De même, les interventions de soutien aux projets de résolution, notamment celles de leurs auteurs, devraient être plus condensées.

我还认为应限制支持决议草案的发言,特别是共同提案国的发言

Le projet I 29 visait la «construction en atelier de conduites d'air comprimé et de vapeur d'eau condensée».

I 29项目是“在车间里建立蒸汽水冷凝液和压缩空气管道”。

Reconnaissant que nous avons une très longue liste d'orateurs aujourd'hui, je vais condenser le texte écrit de mon intervention.

鉴于今天发言的名单很长,我将缩短我印好的发言稿。

Afin d'en optimiser l'impact politique, nous devons nous efforcer à l'avenir de condenser et de bien cibler nos déclarations.

为了最大限度地扩大影响,我们今后应努力使声明更加精炼和集中。

Des propositions ont aussi été faites pour condenser les rapports et les rendre plus substantiels et plus riches en informations.

并有人建议压缩报告,使报告更具实质性和内容更丰富。

Faute de temps, je prononcerai une version condensée de la déclaration de ma délégation, dont des copies seront disponibles dans la salle.

由于时间有限,我将在我国代团发言稿的基础上作简略发言,各位可以在会议厅里拿到发言稿的复印件。

Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leurs déclarations écrites et de présenter dans cette salle une version condensée.

恳请发言较长的代团将他们的书面发言稿分发给代们,而在会上以简略形式发言。

Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leur déclaration écrite et d'en présenter une version condensée dans cette salle.

谨请要作长篇发言的代团分发书面发言稿,并在本会议厅宣读删节文本。

Les délégations qui ont de longues déclarations sont priées de distribuer leur texte écrit et d'en prononcer une version condensée dans cette salle.

请发言篇幅长的代团分发书面发言稿,并在本会议厅宣读删节文本。

Les conclusions et recommandations des participants, qui sont exposées en détail dans le rapport principal de la réunion, sont présentées ci-après de façon condensée.

兹将国家带头行动的参与者所讨论的各项结论和建议开列在下面,但在这项行动的报告正文中对此有更充分的讨论。

Le chlordane est produit en chlorant du cyclopentadiène pour former de l'hexachlorocyclopentadiène et en condensant ce dernier avec du cyclopentadiène pour former du chlordène.

氯丹是用氯化环戊二烯形成六氯环戊二烯生产的,并利用环戊二烯冷凝六氯环戊二烯而形成六氯。

Il a été proposé que, lors des débats thématiques, les orateurs extérieurs condensent et ciblent davantage leurs présentations, et qu'un suivi plus systématique soit effectué.

因此建议,专题辩论中应有外来发言者给予重点较突出、时间较短的情况介绍,随后进行较为透彻的讨论。

Les bibliothèques se tourneront de plus en plus vers des sources électroniques afin de condenser, filtrer et sélectionner rapidement les informations présentant un intérêt pour leurs usagers.

国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新的信息产品,为用户总结和筛选有关和适时的信息资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condenser 的法语例句

用户正在搜索


démonstratif, démonstration, démonstrative, démonstrativement, Demont, démontabilité, démontable, démontage, démonte, démonté,

相似单词


condensable, condensat, condensateur, condensation, condensé, condenser, condenseur, condescendance, condescendant, condescendre,
v. t.
1. 压缩, 浓缩
2. 使冷凝, 使凝

Le froid condense la vapeur d'eau. 寒冷使水蒸汽凝

3. , 密; 聚
condenser des troupes sur un point 把军队在一点上

4. [转]缩短, 精简, 压缩; 简洁地达(文章

se condenser v. pr.
1. ; 聚
2. 冷凝, 凝


常见用法
condenser un récit缩写一个故事
condenser une pensée提炼一个思想

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
con共同+dens浓+er动词后缀

词根:
dens 浓,密

近义词:
abréger,  liquéfier,  contracter,  ramasser,  résumer,  resserrer,  schématiser,  réduire,  synthétiser,  concentrer
反义词:
délayer,  diluer,  allonger,  allongé,  dilater,  disséminer,  développer,  fondre,  raréfier,  éclaircir,  éparpiller,  étendre,  évaporer,  dilaté,  dilué,  disséminé,  délayé,  développé,  fondu,  raréfié
联想词
synthétiser综合,概括;résumer;décomposer分解;extraire拔出;structurer使具有构;détacher解开,拆开;assimiler使相似;dégager赎回;accumuler堆积;concentrer中,,聚;articuler清楚发音;

Le froid condense la vapeur d'eau.

寒冷使水蒸气

Le tableau 7 en donne une version condensée.

下面7提供简明的相同数据

Le tableau 5 en donne une version condensée.

下面5简要列出了这一数据

Le terme "manque à gagner" exprime de manière condensée une notion fort complexe.

“利润损失”的说法包含了一个十分复杂的概念。

Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.

因此,秘书处打算提交一份短式安保部临时拟预算。

Elle a ajouté qu'il était difficile de condenser certains documents en 15 pages.

她指出,若干文件要浓缩为15页是很困难的。

Il est concis et présente des directives relatives à plusieurs domaines sous une forme condensée.

规则订得很简明,在一些领域中提出了指南。

De même, les interventions de soutien aux projets de résolution, notamment celles de leurs auteurs, devraient être plus condensées.

我还认为应限制支持案的发言,特别是共同提案国的发言

Le projet I 29 visait la «construction en atelier de conduites d'air comprimé et de vapeur d'eau condensée».

I 29项目是“在车间里建立蒸汽水冷凝液和压缩空气管道”。

Reconnaissant que nous avons une très longue liste d'orateurs aujourd'hui, je vais condenser le texte écrit de mon intervention.

鉴于今天发言的名单很长,我将缩短我印好的发言稿。

Afin d'en optimiser l'impact politique, nous devons nous efforcer à l'avenir de condenser et de bien cibler nos déclarations.

为了最大限度地扩大影响,我们今后应努力使声明更加精炼和中。

Des propositions ont aussi été faites pour condenser les rapports et les rendre plus substantiels et plus riches en informations.

并有人建压缩报告,使报告更具实质性和内容更丰富。

Faute de temps, je prononcerai une version condensée de la déclaration de ma délégation, dont des copies seront disponibles dans la salle.

由于时间有限,我将在我国代团发言稿的基础上作简略发言,各位可以在会厅里拿到发言稿的复印件。

Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leurs déclarations écrites et de présenter dans cette salle une version condensée.

恳请发言较长的代团将他们的书面发言稿分发给代们,而在会上以简略形式发言。

Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leur déclaration écrite et d'en présenter une version condensée dans cette salle.

谨请要作长篇发言的代团分发书面发言稿,并在本会厅宣读删节文本。

Les délégations qui ont de longues déclarations sont priées de distribuer leur texte écrit et d'en prononcer une version condensée dans cette salle.

请发言篇幅长的代团分发书面发言稿,并在本会厅宣读删节文本。

Les conclusions et recommandations des participants, qui sont exposées en détail dans le rapport principal de la réunion, sont présentées ci-après de façon condensée.

兹将国家带头行动的参与者所讨论的各项论和建开列在下面,但在这项行动的报告正文中对此有更充分的讨论。

Le chlordane est produit en chlorant du cyclopentadiène pour former de l'hexachlorocyclopentadiène et en condensant ce dernier avec du cyclopentadiène pour former du chlordène.

氯丹是用氯化环戊二烯形成六氯环戊二烯生产的,并利用环戊二烯冷凝六氯环戊二烯而形成六氯。

Il a été proposé que, lors des débats thématiques, les orateurs extérieurs condensent et ciblent davantage leurs présentations, et qu'un suivi plus systématique soit effectué.

因此建,专题辩论中应有外来发言者给予重点较突出、时间较短的情况介绍,随后进行较为透彻的讨论。

Les bibliothèques se tourneront de plus en plus vers des sources électroniques afin de condenser, filtrer et sélectionner rapidement les informations présentant un intérêt pour leurs usagers.

联合国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新的信息产品,为用户和筛选有关和适时的信息资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condenser 的法语例句

用户正在搜索


démouleur, démouleuse, démourrage, démoussage, démoustication, démoustification, démoustiquer, démulsificateur, démulsification, démulsifier,

相似单词


condensable, condensat, condensateur, condensation, condensé, condenser, condenseur, condescendance, condescendant, condescendre,
v. t.
1. 压缩, 浓缩
2. 使冷凝, 使凝结:

Le froid condense la vapeur d'eau. 寒冷使水蒸汽凝结。

3. 集结, 密集; 聚集:
condenser des troupes sur un point 把军队集结在

4. [转]缩短, 精简, 压缩; 简洁地达(文章等)

se condenser v. pr.
1. 集结; 聚集
2. 冷凝, 凝结


常见用法
condenser un récit缩写个故事
condenser une pensée提炼个思想

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
con共同+dens浓+er动词后缀

词根:
dens 浓,密

近义词:
abréger,  liquéfier,  contracter,  ramasser,  résumer,  resserrer,  schématiser,  réduire,  synthétiser,  concentrer
反义词:
délayer,  diluer,  allonger,  allongé,  dilater,  disséminer,  développer,  fondre,  raréfier,  éclaircir,  éparpiller,  étendre,  évaporer,  dilaté,  dilué,  disséminé,  délayé,  développé,  fondu,  raréfié
联想词
synthétiser综合,概括;résumer总结;décomposer分解;extraire拔出;structurer使具有结构;détacher解开,拆开;assimiler使相似;dégager赎回;accumuler堆积;concentrer集中,集结,聚集;articuler清楚发音;

Le froid condense la vapeur d'eau.

寒冷使水蒸气凝结

Le tableau 7 en donne une version condensée.

下面7提供简明的相同数据

Le tableau 5 en donne une version condensée.

下面5简要列出了这数据

Le terme "manque à gagner" exprime de manière condensée une notion fort complexe.

“利润损失”的说法包含了个十分复杂的概念。

Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.

因此,秘书处打算提交份短式安保部临时拟议预算。

Elle a ajouté qu'il était difficile de condenser certains documents en 15 pages.

她指出,若干文件要浓缩为15页是很困难的。

Il est concis et présente des directives relatives à plusieurs domaines sous une forme condensée.

规则订得很简明,在些领域集中提出了指南。

De même, les interventions de soutien aux projets de résolution, notamment celles de leurs auteurs, devraient être plus condensées.

我还认为应限制支持决议草案的发,特别是共同提案国的发

Le projet I 29 visait la «construction en atelier de conduites d'air comprimé et de vapeur d'eau condensée».

I 29是“在车间里建立蒸汽水冷凝液和压缩空气管道”。

Reconnaissant que nous avons une très longue liste d'orateurs aujourd'hui, je vais condenser le texte écrit de mon intervention.

鉴于今天发的名单很长,我将缩短我印好的发稿。

Afin d'en optimiser l'impact politique, nous devons nous efforcer à l'avenir de condenser et de bien cibler nos déclarations.

为了最大限度地扩大影响,我们今后应努力使声明更加精炼和集中。

Des propositions ont aussi été faites pour condenser les rapports et les rendre plus substantiels et plus riches en informations.

并有人建议压缩报告,使报告更具实质性和内容更丰富。

Faute de temps, je prononcerai une version condensée de la déclaration de ma délégation, dont des copies seront disponibles dans la salle.

由于时间有限,我将在我国代团发稿的基础简略,各位可以在会议厅里拿到发稿的复印件。

Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leurs déclarations écrites et de présenter dans cette salle une version condensée.

恳请发较长的代团将他们的书面发稿分发给代们,而在会以简略形式发

Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leur déclaration écrite et d'en présenter une version condensée dans cette salle.

谨请要作长篇发的代团分发书面发稿,并在本会议厅宣读删节文本。

Les délégations qui ont de longues déclarations sont priées de distribuer leur texte écrit et d'en prononcer une version condensée dans cette salle.

请发篇幅长的代团分发书面发稿,并在本会议厅宣读删节文本。

Les conclusions et recommandations des participants, qui sont exposées en détail dans le rapport principal de la réunion, sont présentées ci-après de façon condensée.

兹将国家带头行动的参与者所讨论的各结论和建议开列在下面,但在这行动的报告正文中对此有更充分的讨论。

Le chlordane est produit en chlorant du cyclopentadiène pour former de l'hexachlorocyclopentadiène et en condensant ce dernier avec du cyclopentadiène pour former du chlordène.

氯丹是用氯化环戊二烯形成六氯环戊二烯生产的,并利用环戊二烯冷凝六氯环戊二烯而形成六氯。

Il a été proposé que, lors des débats thématiques, les orateurs extérieurs condensent et ciblent davantage leurs présentations, et qu'un suivi plus systématique soit effectué.

因此建议,专题辩论中应有外来发者给予重较突出、时间较短的情况介绍,随后进行较为透彻的讨论。

Les bibliothèques se tourneront de plus en plus vers des sources électroniques afin de condenser, filtrer et sélectionner rapidement les informations présentant un intérêt pour leurs usagers.

联合国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新的信息产品,为用户总结和筛选有关和适时的信息资料。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condenser 的法语例句

用户正在搜索


dénaturant, dénaturante, dénaturation, dénaturé, dénaturel, dénaturer, dénazification, dénazifier, dendriforme, dendrite,

相似单词


condensable, condensat, condensateur, condensation, condensé, condenser, condenseur, condescendance, condescendant, condescendre,
v. t.
1. 压缩, 浓缩
2. 使冷凝, 使凝结:

Le froid condense la vapeur d'eau. 寒冷使水蒸汽凝结。

3. 集结, 密集; 聚集:
condenser des troupes sur un point 把军队集结在点上

4. [转]缩短, 精简, 压缩; 简洁地达(文章等)

se condenser v. pr.
1. 集结; 聚集
2. 冷凝, 凝结


常见用法
condenser un récit缩写个故事
condenser une pensée个思想

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
con共同+dens浓+er动词后缀

词根:
dens 浓,密

近义词:
abréger,  liquéfier,  contracter,  ramasser,  résumer,  resserrer,  schématiser,  réduire,  synthétiser,  concentrer
反义词:
délayer,  diluer,  allonger,  allongé,  dilater,  disséminer,  développer,  fondre,  raréfier,  éclaircir,  éparpiller,  étendre,  évaporer,  dilaté,  dilué,  disséminé,  délayé,  développé,  fondu,  raréfié
联想词
synthétiser综合,概括;résumer总结;décomposer分解;extraire拔出;structurer使具有结构;détacher解开,拆开;assimiler使相似;dégager赎回;accumuler堆积;concentrer集中,集结,聚集;articuler清楚发音;

Le froid condense la vapeur d'eau.

寒冷使水蒸气凝结

Le tableau 7 en donne une version condensée.

下面7简明的相同数据

Le tableau 5 en donne une version condensée.

下面5简要列出了这数据

Le terme "manque à gagner" exprime de manière condensée une notion fort complexe.

“利润损失”的说法包含了个十分复杂的概念。

Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.

因此,秘书处打算份短式安保部临时拟议预算。

Elle a ajouté qu'il était difficile de condenser certains documents en 15 pages.

她指出,若干文件要浓缩为15页是很困难的。

Il est concis et présente des directives relatives à plusieurs domaines sous une forme condensée.

规则订得很简明,在集中出了指南。

De même, les interventions de soutien aux projets de résolution, notamment celles de leurs auteurs, devraient être plus condensées.

我还认为应限制支持决议草案的发言,特别是共同案国的发言

Le projet I 29 visait la «construction en atelier de conduites d'air comprimé et de vapeur d'eau condensée».

I 29项目是“在车间里建立蒸汽水冷凝液和压缩空气管道”。

Reconnaissant que nous avons une très longue liste d'orateurs aujourd'hui, je vais condenser le texte écrit de mon intervention.

鉴于今天发言的名单很长,我将缩短我印好的发言稿。

Afin d'en optimiser l'impact politique, nous devons nous efforcer à l'avenir de condenser et de bien cibler nos déclarations.

为了最大限度地扩大影响,我们今后应努力使声明更加精和集中。

Des propositions ont aussi été faites pour condenser les rapports et les rendre plus substantiels et plus riches en informations.

并有人建议压缩报告,使报告更具实质性和内容更丰富。

Faute de temps, je prononcerai une version condensée de la déclaration de ma délégation, dont des copies seront disponibles dans la salle.

由于时间有限,我将在我国代团发言稿的基础上作简略发言,各位可以在会议厅里拿到发言稿的复印件。

Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leurs déclarations écrites et de présenter dans cette salle une version condensée.

恳请发言较长的代团将他们的书面发言稿分发给代们,而在会上以简略形式发言。

Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leur déclaration écrite et d'en présenter une version condensée dans cette salle.

谨请要作长篇发言的代团分发书面发言稿,并在本会议厅宣读删节文本。

Les délégations qui ont de longues déclarations sont priées de distribuer leur texte écrit et d'en prononcer une version condensée dans cette salle.

请发言篇幅长的代团分发书面发言稿,并在本会议厅宣读删节文本。

Les conclusions et recommandations des participants, qui sont exposées en détail dans le rapport principal de la réunion, sont présentées ci-après de façon condensée.

兹将国家带头行动的参与者所讨论的各项结论和建议开列在下面,但在这项行动的报告正文中对此有更充分的讨论。

Le chlordane est produit en chlorant du cyclopentadiène pour former de l'hexachlorocyclopentadiène et en condensant ce dernier avec du cyclopentadiène pour former du chlordène.

氯丹是用氯化环戊二烯形成六氯环戊二烯生产的,并利用环戊二烯冷凝六氯环戊二烯而形成六氯。

Il a été proposé que, lors des débats thématiques, les orateurs extérieurs condensent et ciblent davantage leurs présentations, et qu'un suivi plus systématique soit effectué.

因此建议,专题辩论中应有外来发言者给予重点较突出、时间较短的情况介绍,随后进行较为透彻的讨论。

Les bibliothèques se tourneront de plus en plus vers des sources électroniques afin de condenser, filtrer et sélectionner rapidement les informations présentant un intérêt pour leurs usagers.

联合国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新的信息产品,为用户总结和筛选有关和适时的信息资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condenser 的法语例句

用户正在搜索


dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage, dénicotinisation,

相似单词


condensable, condensat, condensateur, condensation, condensé, condenser, condenseur, condescendance, condescendant, condescendre,
v. t.
1. 压缩, 浓缩
2. 使冷凝, 使凝

Le froid condense la vapeur d'eau. 寒冷使水蒸汽凝

3. 集, 密集; 聚集:
condenser des troupes sur un point 把军队集在一点上

4. [转]缩短, 精简, 压缩; 简洁地达(文章等)

se condenser v. pr.
1. 集; 聚集
2. 冷凝, 凝


常见用法
condenser un récit缩写一个故事
condenser une pensée提炼一个思想

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
con共同+dens浓+er动词后缀

词根:
dens 浓,密

近义词:
abréger,  liquéfier,  contracter,  ramasser,  résumer,  resserrer,  schématiser,  réduire,  synthétiser,  concentrer
反义词:
délayer,  diluer,  allonger,  allongé,  dilater,  disséminer,  développer,  fondre,  raréfier,  éclaircir,  éparpiller,  étendre,  évaporer,  dilaté,  dilué,  disséminé,  délayé,  développé,  fondu,  raréfié
联想词
synthétiser综合,括;résumer;décomposer分解;extraire拔出;structurer使构;détacher解开,拆开;assimiler使相似;dégager赎回;accumuler堆积;concentrer集中,集,聚集;articuler清楚发音;

Le froid condense la vapeur d'eau.

寒冷使水蒸气

Le tableau 7 en donne une version condensée.

下面7提供简明相同数据

Le tableau 5 en donne une version condensée.

下面5简要列出了这一数据

Le terme "manque à gagner" exprime de manière condensée une notion fort complexe.

“利润损失”说法包含了一个十分复杂

Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.

因此,秘书处打算提交一份短式安保部临时拟议预算。

Elle a ajouté qu'il était difficile de condenser certains documents en 15 pages.

她指出,若干文件要浓缩为15页是很困难

Il est concis et présente des directives relatives à plusieurs domaines sous une forme condensée.

规则订得很简明,在一些领域集中提出了指南。

De même, les interventions de soutien aux projets de résolution, notamment celles de leurs auteurs, devraient être plus condensées.

我还认为应限制支持决议草案发言,特别是共同提案国发言

Le projet I 29 visait la «construction en atelier de conduites d'air comprimé et de vapeur d'eau condensée».

I 29项目是“在车间里建立蒸汽水冷凝液和压缩空气管道”。

Reconnaissant que nous avons une très longue liste d'orateurs aujourd'hui, je vais condenser le texte écrit de mon intervention.

鉴于今天发言名单很长,我将缩短我印好发言稿。

Afin d'en optimiser l'impact politique, nous devons nous efforcer à l'avenir de condenser et de bien cibler nos déclarations.

为了最大限度地扩大影响,我们今后应努力使声明更加精炼和集中。

Des propositions ont aussi été faites pour condenser les rapports et les rendre plus substantiels et plus riches en informations.

并有人建议压缩报告,使报告更实质性和内容更丰富。

Faute de temps, je prononcerai une version condensée de la déclaration de ma délégation, dont des copies seront disponibles dans la salle.

由于时间有限,我将在我国代团发言稿基础上作简略发言,各位可以在会议厅里拿到发言稿复印件。

Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leurs déclarations écrites et de présenter dans cette salle une version condensée.

恳请发言较长团将他们书面发言稿分发给代们,而在会上以简略形式发言。

Les délégations munies de longs discours sont priées de distribuer leur déclaration écrite et d'en présenter une version condensée dans cette salle.

谨请要作长篇发言团分发书面发言稿,并在本会议厅宣读删节文本。

Les délégations qui ont de longues déclarations sont priées de distribuer leur texte écrit et d'en prononcer une version condensée dans cette salle.

请发言篇幅长团分发书面发言稿,并在本会议厅宣读删节文本。

Les conclusions et recommandations des participants, qui sont exposées en détail dans le rapport principal de la réunion, sont présentées ci-après de façon condensée.

兹将国家带头行动参与者所讨论各项论和建议开列在下面,但在这项行动报告正文中对此有更充分讨论。

Le chlordane est produit en chlorant du cyclopentadiène pour former de l'hexachlorocyclopentadiène et en condensant ce dernier avec du cyclopentadiène pour former du chlordène.

氯丹是用氯化环戊二烯形成六氯环戊二烯生产,并利用环戊二烯冷凝六氯环戊二烯而形成六氯。

Il a été proposé que, lors des débats thématiques, les orateurs extérieurs condensent et ciblent davantage leurs présentations, et qu'un suivi plus systématique soit effectué.

因此建议,专题辩论中应有外来发言者给予重点较突出、时间较短情况介绍,随后进行较为透彻讨论。

Les bibliothèques se tourneront de plus en plus vers des sources électroniques afin de condenser, filtrer et sélectionner rapidement les informations présentant un intérêt pour leurs usagers.

联合国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新信息产品,为用户和筛选有关和适时信息资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condenser 的法语例句

用户正在搜索


dentelant, dentelé, dentelée, denteler, dentelle, dentellerie, dentellier, dentellière, dentelure, denter,

相似单词


condensable, condensat, condensateur, condensation, condensé, condenser, condenseur, condescendance, condescendant, condescendre,