法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 涉及, 关系到:
Cela vous concerne. 这与你有关。

2. pour (en) ce qui concerne … 关…, …, 至…:
En ce qui me concerne, je n'y vois aucun inconvénient. 我来说, 我看不到有什么不方便。

常见用法
cette mesure concerne tous les employés 这条措施涉及所有员工
il ne se sent pas concerné 他觉得和他没有关系
en ce qui concerne …关……
en ce qui me concerne,…至我,……

助记:
con共,同,合+cern区分+er动词后缀

词根:
cern, cert, cret, crim(in), crit 区分,选择,判断,决定

近义词:
intéresser,  regarder,  s'appliquer à,  se rapporter à,  viser,  relever,  ressortir,  s'adresser,  se rapporter,  trait,  traiter,  porter,  appartenir,  ressort,  toucher,  référer,  rattacher,  appliquer,  appliquer à,  avoir trait à
联想词
affecter影响;intéresser关系到,涉及;dépendre取下;intervenir干预,干涉,介;provenir起源,来源;impliquer牵连;inclure,附;comporter含,括,具有;suffire满足;nécessiter需要,使成为必要;permettre允许,准许,许可;

Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.

交流同样也发生服务行业。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回

C'est avant tout un impératif moral qui nous concerne tous.

我们大家来说,它首先是一项道德要求。

L'intervention des organisations régionales concernées est évidemment souhaitable et bénéfique.

很显然,相关区域组织的参与是可取而且有益的。

Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.

办公室执行这项战略时还将与适当的民间社会组织合作

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个人类的问题。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾的是,这份特定国家的决议不符合这些原则。

Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.

我们知道,存在制约因素,特别是在资源方面

Il entretiendrait également un dialogue étroit avec l'Union européenne et les autres organisations régionales concernées.

他(她)还将与欧洲联盟和其他相关的区域组织密切联络

Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

司法机构与行政机构的分离工作已经取得进展。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

这取决某些部门的现有自由化程度

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记的债权不受这一缺点的影响。

Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.

这项建议尤其共和国卫队的部队。

Le Sysmin fonctionnait comme le Stabex, mais il concernait le secteur minier.

稳定采矿部门出口收益制度与稳定出口收制度的运作相同,但其是采矿部门。

Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.

有关各方均有责任尽快实施这种改革。

Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.

上述规则的限制与被赋予优先权的信贷数额方面的限制有关

La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.

绝大多数案件和咨询涉及女童和青年妇女。

Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.

这些规定涉及就地和移地取得遗传资源的问题。

Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.

所有评价结果以及管理层的复都将予以公开

En ce qui concerne l'octa- et le nonaBDE, l'évaluation est plus incertaine.

八溴和九溴二苯醚的评估尚无太大把握。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerner 的法语例句

用户正在搜索


procyclique, prodelta, prodeltidium, prodigalité, prodige, prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer, prodissoconque,

相似单词


conceptualise, conceptualiser, conceptualisme, conceptuel, concernant, concerner, concert, concertant, concertation, concerté,

v. t.
1. 涉及, 关系到:
Cela vous concerne. 这与你有关。

2. pour (en) ce qui concerne … 关…, 对…, 至…:
En ce qui me concerne, je n'y vois aucun inconvénient. 对来说, 看不到有什么不方便。

常见用法
cette mesure concerne tous les employés 这条措施涉及所有员工
il ne se sent pas concerné 他觉得他没有关系
en ce qui concerne …关……
en ce qui me concerne,…至,……

助记:
con共,同,合+cern区分+er动词后缀

词根:
cern, cert, cret, crim(in), crit 区分,选择,判断,决定

义词:
intéresser,  regarder,  s'appliquer à,  se rapporter à,  viser,  relever,  ressortir,  s'adresser,  se rapporter,  trait,  traiter,  porter,  appartenir,  ressort,  toucher,  référer,  rattacher,  appliquer,  appliquer à,  avoir trait à
联想词
affecter影响;intéresser关系到,涉及;dépendre取下;intervenir干预,干涉,介入;provenir起源,来源;impliquer牵连;inclure封入,附入,插入;comporter包含,包括,具有;suffire满足;nécessiter需要,使成为必要;permettre允许,准许,许可;

Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.

交流同样也发生服务行业。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际会来回答。

C'est avant tout un impératif moral qui nous concerne tous.

们大家来说,它首先是一项道德要求。

L'intervention des organisations régionales concernées est évidemment souhaitable et bénéfique.

很显然,相关区域组织的参与是可取而且有益的。

Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.

办公室执行这项战略时还将与适当的民间会组织合作

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

会发展是关系到整个人类的问题。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾的是,这份针对特定国家的决议不符合这些原则。

Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.

们知道,存在制约因素,特别是在资源方面

Il entretiendrait également un dialogue étroit avec l'Union européenne et les autres organisations régionales concernées.

他(她)还将与欧洲联盟其他相关的区域组织密切联络

Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

司法机构与行政机构的分离工作已经取得进展。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

这取决某些部门的现有自由化程度

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记的债权不受这一缺点的影响。

Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.

这项建议尤其针对国卫队的部队。

Le Sysmin fonctionnait comme le Stabex, mais il concernait le secteur minier.

稳定采矿部门出口收益制度与稳定出口收入制度的运作相同,但其对象是采矿部门。

Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.

有关各方均有责任尽快实施这种改革。

Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.

上述规则的限制与被赋予优先权的信贷数额方面的限制有关

La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.

绝大多数案件咨询涉及女童青年妇女。

Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.

这些规定涉及就地移地取得遗传资源的问题。

Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.

所有评价结果以及管理层的答复都将予以公开

En ce qui concerne l'octa- et le nonaBDE, l'évaluation est plus incertaine.

对八溴九溴二苯醚的评估尚无太大把握。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 concerner 的法语例句

用户正在搜索


profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer, professeur, profession,

相似单词


conceptualise, conceptualiser, conceptualisme, conceptuel, concernant, concerner, concert, concertant, concertation, concerté,

v. t.
1. 涉及, 关系到:
Cela vous concerne. 这与你有关。

2. pour (en) ce qui concerne … 关于…, 对于…, 至于…:
En ce qui me concerne, je n'y vois aucun inconvénient. 对我来说, 我看不到有什么不方便。

常见用法
cette mesure concerne tous les employés 这条措施涉及所有员工
il ne se sent pas concerné 他觉得和他没有关系
en ce qui concerne …关于……
en ce qui me concerne,…至于我,……

con,同,合+cern区分+er动词后缀

词根:
cern, cert, cret, crim(in), crit 区分,选择,判断,决定

近义词:
intéresser,  regarder,  s'appliquer à,  se rapporter à,  viser,  relever,  ressortir,  s'adresser,  se rapporter,  trait,  traiter,  porter,  appartenir,  ressort,  toucher,  référer,  rattacher,  appliquer,  appliquer à,  avoir trait à
联想词
affecter影响;intéresser关系到,涉及;dépendre取下;intervenir干预,干涉,介入;provenir起源于,来源于;impliquer牵连;inclure封入,附入,插入;comporter包含,包括,具有;suffire满足;nécessiter需要,使成为必要;permettre允许,准许,许可;

Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.

交流同样也发生于服务行业。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回答。

C'est avant tout un impératif moral qui nous concerne tous.

对于我们大家来说,它首先是一项道德要求。

L'intervention des organisations régionales concernées est évidemment souhaitable et bénéfique.

很显然,相关区域组织参与是可取而且有益

Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.

办公室执行这项战略时还将与适当社会组织合作

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个人类问题。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾是,这份针对特定国家决议不符合这些原则。

Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.

我们知道,存在制约因素,特别是在资源方面

Il entretiendrait également un dialogue étroit avec l'Union européenne et les autres organisations régionales concernées.

他(她)还将与欧洲联盟和其他相关区域组织密切联络

Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

司法机构与行政机构分离工作已经取得进展。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

这取决于某些部门现有自由化程度

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登债权不受这一缺点影响。

Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.

这项建议尤其针对和国卫队部队。

Le Sysmin fonctionnait comme le Stabex, mais il concernait le secteur minier.

稳定采矿部门出口收益制度与稳定出口收入制度运作相同,但其对象是采矿部门。

Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.

有关各方均有责任尽快实施这种改革。

Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.

上述规则限制与被赋予优先权信贷数额方面限制有关

La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.

绝大多数案件和咨询涉及女童和青年妇女。

Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.

这些规定涉及就地和移地取得遗传资源问题。

Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.

所有评价结果以及管理层答复都将予以公开

En ce qui concerne l'octa- et le nonaBDE, l'évaluation est plus incertaine.

对八溴和九溴二苯醚评估尚无太大把握。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerner 的法语例句

用户正在搜索


profonde, profondément, profondeur, profondeur productive, profondeurs, profondimètre, profondissement, profundal, profus, profusément,

相似单词


conceptualise, conceptualiser, conceptualisme, conceptuel, concernant, concerner, concert, concertant, concertation, concerté,

v. t.
1. 涉及, 关系到:
Cela vous concerne. 这与你有关。

2. pour (en) ce qui concerne … 关于…, 对于…, 至于…:
En ce qui me concerne, je n'y vois aucun inconvénient. 对我来说, 我看不到有什么不方便。

常见用法
cette mesure concerne tous les employés 这条措施涉及所有员工
il ne se sent pas concerné 他觉得和他没有关系
en ce qui concerne …关于……
en ce qui me concerne,…至于我,……

助记:
con共,同,合+cern区分+er动词后缀

词根:
cern, cert, cret, crim(in), crit 区分,选择,判断,决定

近义词:
intéresser,  regarder,  s'appliquer à,  se rapporter à,  viser,  relever,  ressortir,  s'adresser,  se rapporter,  trait,  traiter,  porter,  appartenir,  ressort,  toucher,  référer,  rattacher,  appliquer,  appliquer à,  avoir trait à
联想词
affecter影响;intéresser关系到,涉及;dépendre取下;intervenir干预,干涉,介入;provenir起源于,来源于;impliquer牵连;inclure封入,附入,插入;comporter包含,包括,具有;suffire满足;nécessiter需要,使成为必要;permettre允许,准许,许可;

Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.

同样也发生于服务行业。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回答。

C'est avant tout un impératif moral qui nous concerne tous.

对于我们大家来说,它首先是一项道德要求。

L'intervention des organisations régionales concernées est évidemment souhaitable et bénéfique.

很显然,相关区域组织的参与是可取而且有益的。

Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.

办公室执行这项战略时还将与适当的民间社会组织合作

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个人类的问题。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾的是,这份针对特定国家的决议不符合这些原则。

Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.

我们知道,存在制约因素,特别是在资源方面

Il entretiendrait également un dialogue étroit avec l'Union européenne et les autres organisations régionales concernées.

他(她)还将与欧洲联盟和其他相关的区域组织密切联络

Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

司法机构与行政机构的分离工作已经取得进展。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

这取决于某些部门的现有自由化程度

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记的债权不受这一缺点的影响。

Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.

这项建议尤其针对共和国卫队的部队。

Le Sysmin fonctionnait comme le Stabex, mais il concernait le secteur minier.

稳定采矿部门出口收益制度与稳定出口收入制度的运作相同,但其对象是采矿部门。

Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.

有关各方均有责任尽快实施这种改革。

Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.

上述规则的限制与被赋予优先权的信贷数额方面的限制有关

La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.

绝大多数案件和咨询涉及女童和青年妇女。

Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.

这些规定涉及就地和移地取得遗传资源的问题。

Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.

所有评价结果以及管理层的答复都将予以公开

En ce qui concerne l'octa- et le nonaBDE, l'évaluation est plus incertaine.

对八溴和九溴二苯醚的评估尚无太大把握。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerner 的法语例句

用户正在搜索


programme (ordinolingue, résultant), programme appareillage, programme de (lissage de ligne, profilage de ligne), programme de contrôle, programme finisseur, programme pilote, programme post-mortem, programmer, programmerie, programmétrie,

相似单词


conceptualise, conceptualiser, conceptualisme, conceptuel, concernant, concerner, concert, concertant, concertation, concerté,

v. t.
1. 涉及, 关系到:
Cela vous concerne. 这与你有关。

2. pour (en) ce qui concerne … 关…, 对…, 至…:
En ce qui me concerne, je n'y vois aucun inconvénient. 对我说, 我看不到有什么不方便。

常见用法
cette mesure concerne tous les employés 这条措施涉及所有员工
il ne se sent pas concerné 他觉得和他没有关系
en ce qui concerne …关……
en ce qui me concerne,…至我,……

助记:
con共,同,合+cern区分+er动词后缀

词根:
cern, cert, cret, crim(in), crit 区分,选择,判断,决定

近义词:
intéresser,  regarder,  s'appliquer à,  se rapporter à,  viser,  relever,  ressortir,  s'adresser,  se rapporter,  trait,  traiter,  porter,  appartenir,  ressort,  toucher,  référer,  rattacher,  appliquer,  appliquer à,  avoir trait à
联想词
affecter影响;intéresser关系到,涉及;dépendre取下;intervenir干预,干涉,介入;provenir;impliquer牵连;inclure封入,附入,插入;comporter包含,包括,具有;suffire满足;nécessiter需要,使成为必要;permettre允许,准许,许可;

Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.

交流同样也发生服务行业。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会回答。

C'est avant tout un impératif moral qui nous concerne tous.

我们大家,它首项道德要求。

L'intervention des organisations régionales concernées est évidemment souhaitable et bénéfique.

很显然,相关区域组织的参与可取而且有益的。

Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.

办公室执行这项战略时还将与适当的民间社会组织合作

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展关系到整个人类的问题。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾的,这份针对特定国家的决议不符合这些原则。

Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.

我们知道,存在制约因素,特别在资方面

Il entretiendrait également un dialogue étroit avec l'Union européenne et les autres organisations régionales concernées.

他(她)还将与欧洲联盟和其他相关的区域组织密切联络

Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

司法机构与行政机构的分离工作已经取得进展。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

这取决某些部门的现有自由化程度

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记的债权不受这缺点的影响。

Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.

这项建议尤其针对共和国卫队的部队。

Le Sysmin fonctionnait comme le Stabex, mais il concernait le secteur minier.

稳定采矿部门出口收益制度与稳定出口收入制度的运作相同,但其对象采矿部门。

Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.

有关各方均有责任尽快实施这种改革。

Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.

上述规则的限制与被赋予优权的信贷数额方面的限制有关

La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.

绝大多数案件和咨询涉及女童和青年妇女。

Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.

这些规定涉及就地和移地取得遗传资的问题。

Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.

所有评价结果以及管理层的答复都将予以公开

En ce qui concerne l'octa- et le nonaBDE, l'évaluation est plus incertaine.

对八溴和九溴二苯醚的评估尚无太大把握。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerner 的法语例句

用户正在搜索


projectionniste, projective, projectivité, projecture, projet, projeté, projeter, projeteur, projo, prokaolin,

相似单词


conceptualise, conceptualiser, conceptualisme, conceptuel, concernant, concerner, concert, concertant, concertation, concerté,

v. t.
1. 涉及, 关系到:
Cela vous concerne. 这与你有关。

2. pour (en) ce qui concerne … 关于…, 对于…, 至于…:
En ce qui me concerne, je n'y vois aucun inconvénient. 对我来说, 我看不到有什么不方便。

常见用法
cette mesure concerne tous les employés 这条措施涉及所有员工
il ne se sent pas concerné 他觉得和他没有关系
en ce qui concerne …关于……
en ce qui me concerne,…至于我,……

助记:
con共,同,合+cern区分+er动词后缀

词根:
cern, cert, cret, crim(in), crit 区分,选择,

近义词:
intéresser,  regarder,  s'appliquer à,  se rapporter à,  viser,  relever,  ressortir,  s'adresser,  se rapporter,  trait,  traiter,  porter,  appartenir,  ressort,  toucher,  référer,  rattacher,  appliquer,  appliquer à,  avoir trait à
联想词
affecter影响;intéresser关系到,涉及;dépendre取下;intervenir干预,干涉,介入;provenir起源于,来源于;impliquer牵连;inclure封入,附入,插入;comporter包含,包括,具有;suffire满足;nécessiter需要,使成为必要;permettre允许,准许,许可;

Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.

交流同样也发生于服务行业。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回答。

C'est avant tout un impératif moral qui nous concerne tous.

对于我们大家来说,它首先是一项道德要求。

L'intervention des organisations régionales concernées est évidemment souhaitable et bénéfique.

很显然,相关区域组织参与是可取而且有

Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.

公室执行这项战略时还将与适当民间社会组织合作

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个人类问题。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾是,这份针对特定国家议不符合这些原则。

Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.

我们知道,存在制约因素,特别是在资源方面

Il entretiendrait également un dialogue étroit avec l'Union européenne et les autres organisations régionales concernées.

他(她)还将与欧洲联盟和其他相关区域组织密切联络

Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

司法机构与行政机构分离工作已经取得进展。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

这取某些部门现有自由化程度

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记债权不受这一缺点影响。

Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.

这项建议尤其针对共和国卫队部队。

Le Sysmin fonctionnait comme le Stabex, mais il concernait le secteur minier.

稳定采矿部门出口收制度与稳定出口收入制度运作相同,但其对象是采矿部门。

Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.

有关各方均有责任尽快实施这种改革。

Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.

上述规则限制与被赋予优先权信贷数额方面限制有关

La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.

绝大多数案件和咨询涉及女童和青年妇女。

Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.

这些规定涉及就地和移地取得遗传资源问题。

Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.

所有评价结果以及管理层答复都将予以公开

En ce qui concerne l'octa- et le nonaBDE, l'évaluation est plus incertaine.

对八溴和九溴二苯醚评估尚无太大把握。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerner 的法语例句

用户正在搜索


prolixité, prolo, proloculum, prolog, prologue, prolongateur, prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice,

相似单词


conceptualise, conceptualiser, conceptualisme, conceptuel, concernant, concerner, concert, concertant, concertation, concerté,

v. t.
1. 涉及, 关系
Cela vous concerne. 你有关。

2. pour (en) ce qui concerne … 关于…, 对于…, 至于…:
En ce qui me concerne, je n'y vois aucun inconvénient. 对我来说, 我看不有什么不方便。

常见用法
cette mesure concerne tous les employés 条措施涉及所有员工
il ne se sent pas concerné 他觉得和他没有关系
en ce qui concerne …关于……
en ce qui me concerne,…至于我,……

助记:
con共,同,合+cern区分+er动词后缀

词根:
cern, cert, cret, crim(in), crit 区分,选择,判断,决定

近义词:
intéresser,  regarder,  s'appliquer à,  se rapporter à,  viser,  relever,  ressortir,  s'adresser,  se rapporter,  trait,  traiter,  porter,  appartenir,  ressort,  toucher,  référer,  rattacher,  appliquer,  appliquer à,  avoir trait à
联想词
affecter影响;intéresser关系,涉及;dépendre取下;intervenir干预,干涉,介入;provenir于,来于;impliquer牵连;inclure封入,附入,插入;comporter包含,包括,具有;suffire满足;nécessiter需要,使成为必要;permettre允许,准许,许可;

Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.

交流同样也发生于服务行业。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

个问题需由整个国际社会来回答。

C'est avant tout un impératif moral qui nous concerne tous.

对于我们大家来说,它首先是一项道德要求。

L'intervention des organisations régionales concernées est évidemment souhaitable et bénéfique.

很显然,相关区域组织的参是可取而且有益的。

Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.

办公室执行项战略时还将适当的民间社会组织合作

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系整个人类的问题。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾的是,针对特定国家的决议不符合些原则。

Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.

我们知道,存制约因素,特别是方面

Il entretiendrait également un dialogue étroit avec l'Union européenne et les autres organisations régionales concernées.

他(她)还将欧洲联盟和其他相关的区域组织密切联络

Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

司法机构行政机构的分离工作已经取得进展。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

取决于某些部门的现有自由化程度

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记的债权不受一缺点的影响。

Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.

项建议尤其针对共和国卫队的部队。

Le Sysmin fonctionnait comme le Stabex, mais il concernait le secteur minier.

稳定采矿部门出口收益制度稳定出口收入制度的运作相同,但其对象是采矿部门。

Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.

有关各方均有责任尽快实施种改革。

Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.

上述规则的限制被赋予优先权的信贷数额方面的限制有关

La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.

绝大多数案件和咨询涉及女童和青年妇女。

Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.

些规定涉及就地和移地取得遗传的问题。

Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.

所有评价结果以及管理层的答复都将予以公开

En ce qui concerne l'octa- et le nonaBDE, l'évaluation est plus incertaine.

对八溴和九溴二苯醚的评估尚无太大把握。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerner 的法语例句

用户正在搜索


promener, promeneur, promenoir, promesse, promesse de vente, prométhazine, Prométhée, prométhéen, prométhéenne, prométhéum,

相似单词


conceptualise, conceptualiser, conceptualisme, conceptuel, concernant, concerner, concert, concertant, concertation, concerté,

v. t.
1. 涉及, 关系到:
Cela vous concerne. 这与你有关。

2. pour (en) ce qui concerne … 关…, 对…, 至…:
En ce qui me concerne, je n'y vois aucun inconvénient. 对我来说, 我看不到有什么不方便。

常见用法
cette mesure concerne tous les employés 这条措施涉及所有员工
il ne se sent pas concerné 他觉得和他没有关系
en ce qui concerne …关……
en ce qui me concerne,…至我,……

助记:
con共,同,合+cern区分+er动词后缀

词根:
cern, cert, cret, crim(in), crit 区分,选择,判断,决定

近义词:
intéresser,  regarder,  s'appliquer à,  se rapporter à,  viser,  relever,  ressortir,  s'adresser,  se rapporter,  trait,  traiter,  porter,  appartenir,  ressort,  toucher,  référer,  rattacher,  appliquer,  appliquer à,  avoir trait à
联想词
affecter影响;intéresser关系到,涉及;dépendre取下;intervenir干预,干涉,介入;provenir起源,来源;impliquer牵连;inclure封入,附入,插入;comporter包含,包括,具有;suffire满足;nécessiter需要,使成为必要;permettre,准;

Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.

交流同样也服务行业。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回答。

C'est avant tout un impératif moral qui nous concerne tous.

我们大家来说,它首先是一项道德要求。

L'intervention des organisations régionales concernées est évidemment souhaitable et bénéfique.

很显然,相关区域组织的参与是取而且有益的。

Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.

办公室执行这项战略时还将与适当的民间社会组织合作

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会展是关系到整个人类的问题。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾的是,这份针对特定国家的决议不符合这些原则。

Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.

我们知道,存在制约因素,特别是在资源方面

Il entretiendrait également un dialogue étroit avec l'Union européenne et les autres organisations régionales concernées.

他(她)还将与欧洲联盟和其他相关的区域组织密切联络

Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

司法机构与行政机构的分离工作已经取得进展。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

这取决某些部门的现有自由化程度

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记的债权不受这一缺点的影响。

Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.

这项建议尤其针对共和国卫队的部队。

Le Sysmin fonctionnait comme le Stabex, mais il concernait le secteur minier.

稳定采矿部门出口收益制度与稳定出口收入制度的运作相同,但其对象是采矿部门。

Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.

有关各方均有责任尽快实施这种改革。

Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.

上述规则的限制与被赋予优先权的信贷数额方面的限制有关

La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.

绝大多数案件和咨询涉及女童和青年妇女。

Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.

这些规定涉及就地和移地取得遗传资源的问题。

Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.

所有评价结果以及管理层的答复都将予以公开

En ce qui concerne l'octa- et le nonaBDE, l'évaluation est plus incertaine.

对八溴和九溴二苯醚的评估尚无太大把握。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerner 的法语例句

用户正在搜索


prophylaxie, prophylle, prophyloïde, propice, propine, propioïne, propionate, Propionibacterium, propionylcholine, propitiation,

相似单词


conceptualise, conceptualiser, conceptualisme, conceptuel, concernant, concerner, concert, concertant, concertation, concerté,

v. t.
1. 涉及, 关系到:
Cela vous concerne. 这与你有关。

2. pour (en) ce qui concerne … 关于…, 对于…, 至于…:
En ce qui me concerne, je n'y vois aucun inconvénient. 对我来说, 我看不到有什么不方便。

常见用法
cette mesure concerne tous les employés 这条措施涉及所有员工
il ne se sent pas concerné 他觉得和他没有关系
en ce qui concerne …关于……
en ce qui me concerne,…至于我,……

con,同,合+cern区分+er动词后缀

词根:
cern, cert, cret, crim(in), crit 区分,选择,判断,决定

近义词:
intéresser,  regarder,  s'appliquer à,  se rapporter à,  viser,  relever,  ressortir,  s'adresser,  se rapporter,  trait,  traiter,  porter,  appartenir,  ressort,  toucher,  référer,  rattacher,  appliquer,  appliquer à,  avoir trait à
联想词
affecter影响;intéresser关系到,涉及;dépendre取下;intervenir干预,干涉,介入;provenir起源于,来源于;impliquer牵连;inclure封入,附入,插入;comporter包含,包括,具有;suffire满足;nécessiter需要,使成为必要;permettre允许,准许,许可;

Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.

交流同样也发生于服务行业。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回答。

C'est avant tout un impératif moral qui nous concerne tous.

对于我们大家来说,它首先是一项道德要求。

L'intervention des organisations régionales concernées est évidemment souhaitable et bénéfique.

很显然,相关区域组织参与是可取而且有益

Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.

办公室执行这项战略时还将与适当社会组织合作

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个人类问题。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾是,这份针对特定国家决议不符合这些原则。

Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.

我们知道,存在制约因素,特别是在资源方面

Il entretiendrait également un dialogue étroit avec l'Union européenne et les autres organisations régionales concernées.

他(她)还将与欧洲联盟和其他相关区域组织密切联络

Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

司法机构与行政机构分离工作已经取得进展。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

这取决于某些部门现有自由化程度

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登债权不受这一缺点影响。

Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.

这项建议尤其针对和国卫队部队。

Le Sysmin fonctionnait comme le Stabex, mais il concernait le secteur minier.

稳定采矿部门出口收益制度与稳定出口收入制度运作相同,但其对象是采矿部门。

Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.

有关各方均有责任尽快实施这种改革。

Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.

上述规则限制与被赋予优先权信贷数额方面限制有关

La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.

绝大多数案件和咨询涉及女童和青年妇女。

Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.

这些规定涉及就地和移地取得遗传资源问题。

Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.

所有评价结果以及管理层答复都将予以公开

En ce qui concerne l'octa- et le nonaBDE, l'évaluation est plus incertaine.

对八溴和九溴二苯醚评估尚无太大把握。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerner 的法语例句

用户正在搜索


prosope, prosopis, prosopite, prosopodynie, prosopodysmorphie, prosopomètre, prosoponévralgie, prosopopage, prosopopée, prosopoplégie,

相似单词


conceptualise, conceptualiser, conceptualisme, conceptuel, concernant, concerner, concert, concertant, concertation, concerté,