D'autres moyens de conceptualiser un rapport unique que ceux mentionnés ci-dessus pourraient être envisagés.
除上述办法之外,可探讨其他采用单一报告概念的方式。
D'autres moyens de conceptualiser un rapport unique que ceux mentionnés ci-dessus pourraient être envisagés.
除上述办法之外,可探讨其他采用单一报告概念的方式。
On a dit que le problème pouvait être conceptualisé de diverses manières.
有的委员说,对这一问题,可用不同的方式从概念上思考。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化的方法各异。
Deuxièmement, nous avons conceptualisé et clarifié la question des conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
第二,我们已经助长恐怖主义蔓延的条件概念化并予以发展。
Comment la pauvreté des petits producteurs peut-elle être définie, conceptualisée et mesurée dans le monde en développement?
在发展中世界如界定、归纳和测量小生产者的贫困状况?
Si la paix peut être conceptualisée par un seul architecte, sa mise en œuvre concrète exige le labeur de plusieurs.
从概念上看,和平可能需要一个总设计师,但在执行过程中它需要许多方面的劳动。
Le fonctionnaire de l'information aiderait également le Groupe à conceptualiser les liens entre les pratiques sur le terrain et l'élaboration et la diffusion de directives.
信息干事助维持和平最
做法科研究如
地做法与准则的制定和颁布相结合。
Ce processus a pour objet de conceptualiser les moyens de mieux positionner le HCR pour qu'il puisse accomplir le mandat qui lui a été dévolu.
这一进程的目的是制定一个难民署如才能更好地完成其任务的概念。
Il élargit les indicateurs envisagés dans la Stratégie et vise à fournir au CST des idées concrètes sur la manière de conceptualiser la voie à suivre.
这份范围规划文件以简明扼要的方式提出了在三个战略目标下需要审议的广泛议题。
Nous continuons de saluer l'accent mis par la Cour sur sa vision stratégique, ainsi que ses travaux visant à conceptualiser, à affiner et à présenter cette vision.
我们继续欢迎法院强调其战略设想以及其理论化,提炼和介绍法院战略设想的工作。
L'analyse des programmes et des manuels scolaires doit permettre d'établir un cadre de référence pour conceptualiser ce que les spécialistes de l'éducation sont convenus d'appeler l'enseignement des valeurs.
对教育课程和课本的分析有可能为教育学家中通常所称的“价值教育”概念化奠定基础。
Il a toutefois été noté qu'il ne serait peut-être pas simple de conceptualiser la criminalité économique et financière en raison des nombreux actes que cette notion pouvait recouvrir.
但据指出,由于涉及许多可能的犯罪,可能难以确定经济和金融犯罪的概念。
Le Groupe de Vienne salue les travaux importants entrepris par l'AIEA en vue de conceptualiser et d'élaborer au niveau des États des méthodes d'application et d'évaluation des garanties.
维也纳集团欣见原子能机构开展重要工作,从概念上确定并拟订国家一级保障监督施和评价办法。
De cette façon, les remèdes proposés pour améliorer leurs capacités s'inscrivent dans un contexte concret, l'apprentissage est conceptualisé et le principe d'une interaction dirigée peut être mis en pratique.
以此方式,地方司法在其工作范围内行事,学习概念化,指导下互动的原则能适当施。
Dans les plans de travail, on s'emploiera à conceptualiser les “chaînes de résultats” qui mettent en évidence, comme il convient, l'impact de l'assistance que l'ONUDC fournit aux États Membres.
毒品和犯罪问题办事处对各会员国的援助所产生的影响充分体现在“结果链”中,各项工作计划尝试把这些“结果链”转化为概念。
Un facteur très important a été non seulement de conceptualiser ces objectifs thématiques, mais aussi de définir comment obtenir les résultats attendus.
一个重要的因素不仅是制定方案及确定目标,是
现预期结果的方式。
Nous adressons aussi des félicitations à notre éminent Secrétaire général, qui a conceptualisé, avec un grand sens visionnaire, le Sommet du millénaire dont le déroulement a été un grand triomphe pour l'ONU.
我们要向我们尊敬的秘书长表示祝贺,他以伟大的远见提出了千年首脑会议概念,该概念的
施已成为联合国的一项伟大胜利。
Le Groupe de Vienne se félicite des travaux substantiels engagés par l'AIEA pour conceptualiser et élaborer des approches de la mise en œuvre et de l'évaluation des garanties au niveau des États.
维也纳集团欢迎原子能机构正在开展一项重要工作,即构思和拟定国家一级施和评估保障措施的方针。
La préoccupation du Conseil de sécurité pour les conflits internes a été conceptualisée dans la thèse qui lui attribue la responsabilité de protéger les populations menacées dans des États dits faillis ou en faillite.
安全理事会解决国内冲突的努力体现在这样一个主题思想中:它有责任在所谓已经或正在陷入崩溃的国家中保护处于危险之中的人们。
Elle a rendu hommage à Mme Simonovic, qui, avec Mme Popescu et Mme Morvai, avait conceptualisé la réunion même, ainsi que les travaux préparatoires qui avaient été menés à l'échelle nationale dans les six pays participants.
她赞扬西蒙诺维奇女士以及波佩斯库和莫瓦伊女士提议召开这次会议,并赞扬六个参加国在国家一级开展了筹备工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres moyens de conceptualiser un rapport unique que ceux mentionnés ci-dessus pourraient être envisagés.
除上述办法之外,还可探讨其他采用单一报告概念的方式。
On a dit que le problème pouvait être conceptualisé de diverses manières.
有的委员说,对这一问题,可用不同的方式从概念上思考。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而、概念
和理
的方法各异。
Deuxièmement, nous avons conceptualisé et clarifié la question des conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
第二,我们已经将助长恐怖主义蔓延的条件概念并予以发展。
Comment la pauvreté des petits producteurs peut-elle être définie, conceptualisée et mesurée dans le monde en développement?
在发展中世界如何界定、归纳和测量小生产者的贫困状况?
Si la paix peut être conceptualisée par un seul architecte, sa mise en œuvre concrète exige le labeur de plusieurs.
从概念上看,和平可能需要一个总设计师,但在执行过程中它需要许多方面的劳动。
Le fonctionnaire de l'information aiderait également le Groupe à conceptualiser les liens entre les pratiques sur le terrain et l'élaboration et la diffusion de directives.
信息干事还将协助维持和平最做法科研究如何将实地做法与准则的制定和颁布相结合。
Ce processus a pour objet de conceptualiser les moyens de mieux positionner le HCR pour qu'il puisse accomplir le mandat qui lui a été dévolu.
这一进程的目的是制定一个难民署如何才能更好地完成其任务的概念。
Il élargit les indicateurs envisagés dans la Stratégie et vise à fournir au CST des idées concrètes sur la manière de conceptualiser la voie à suivre.
这份范围规划文件以简明扼要的方式出了在三个战略目标下需要审议的广泛议题。
Nous continuons de saluer l'accent mis par la Cour sur sa vision stratégique, ainsi que ses travaux visant à conceptualiser, à affiner et à présenter cette vision.
我们继续欢迎法院强调其战略设想以及将其理,
炼和介绍法院战略设想的工作。
L'analyse des programmes et des manuels scolaires doit permettre d'établir un cadre de référence pour conceptualiser ce que les spécialistes de l'éducation sont convenus d'appeler l'enseignement des valeurs.
对教育课程和课本的分析有可能为教育学家中通常所称的“价值教育”概念奠定基础。
Il a toutefois été noté qu'il ne serait peut-être pas simple de conceptualiser la criminalité économique et financière en raison des nombreux actes que cette notion pouvait recouvrir.
但据指出,由于涉及许多可能的犯罪,可能难以确定经济和金融犯罪的概念。
Le Groupe de Vienne salue les travaux importants entrepris par l'AIEA en vue de conceptualiser et d'élaborer au niveau des États des méthodes d'application et d'évaluation des garanties.
维也纳集团欣见原子能机构开展重要工作,从概念上确定并拟订国家一级保障监督实施和评价办法。
De cette façon, les remèdes proposés pour améliorer leurs capacités s'inscrivent dans un contexte concret, l'apprentissage est conceptualisé et le principe d'une interaction dirigée peut être mis en pratique.
以此方式,地方司法在其工作范围内行事,学习概念,指导下互动的原则能适当实施。
Dans les plans de travail, on s'emploiera à conceptualiser les “chaînes de résultats” qui mettent en évidence, comme il convient, l'impact de l'assistance que l'ONUDC fournit aux États Membres.
毒品和犯罪问题办事处对各会员国的援助所产生的影响充分体现在“结果链”中,各项工作计划将尝试把这些“结果链”转为概念。
Un facteur très important a été non seulement de conceptualiser ces objectifs thématiques, mais aussi de définir comment obtenir les résultats attendus.
一个重要的因素不仅是制定方案及确定目标,还是实现预期结果的方式。
Nous adressons aussi des félicitations à notre éminent Secrétaire général, qui a conceptualisé, avec un grand sens visionnaire, le Sommet du millénaire dont le déroulement a été un grand triomphe pour l'ONU.
我们还要向我们尊敬的秘书长表示祝贺,他以伟大的远见出了千年首脑会议概念,该概念的实施已成为联合国的一项伟大胜利。
Le Groupe de Vienne se félicite des travaux substantiels engagés par l'AIEA pour conceptualiser et élaborer des approches de la mise en œuvre et de l'évaluation des garanties au niveau des États.
维也纳集团欢迎原子能机构正在开展一项重要工作,即构思和拟定国家一级实施和评估保障措施的方针。
La préoccupation du Conseil de sécurité pour les conflits internes a été conceptualisée dans la thèse qui lui attribue la responsabilité de protéger les populations menacées dans des États dits faillis ou en faillite.
安全理事会解决国内冲突的努力体现在这样一个主题思想中:它有责任在所谓已经或正在陷入崩溃的国家中保护处于危险之中的人们。
Elle a rendu hommage à Mme Simonovic, qui, avec Mme Popescu et Mme Morvai, avait conceptualisé la réunion même, ainsi que les travaux préparatoires qui avaient été menés à l'échelle nationale dans les six pays participants.
她赞扬西蒙诺维奇女士以及波佩斯库和莫瓦伊女士议召开这次会议,并赞扬六个参加国在国家一级开展了筹备工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres moyens de conceptualiser un rapport unique que ceux mentionnés ci-dessus pourraient être envisagés.
除上述办法之外,还可探讨其他采用单一报告概念的方式。
On a dit que le problème pouvait être conceptualisé de diverses manières.
有的委员说,对这一问题,可用不同的方式从概念上思考。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化的方法各异。
Deuxièmement, nous avons conceptualisé et clarifié la question des conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
第二,我们已经将助长恐怖主义蔓延的条件概念化并予以发展。
Comment la pauvreté des petits producteurs peut-elle être définie, conceptualisée et mesurée dans le monde en développement?
在发展世界如何界定、归纳和测量小生产者的贫困状况?
Si la paix peut être conceptualisée par un seul architecte, sa mise en œuvre concrète exige le labeur de plusieurs.
从概念上看,和平可能要一个总设计师,但在执行过程
要许多方面的劳动。
Le fonctionnaire de l'information aiderait également le Groupe à conceptualiser les liens entre les pratiques sur le terrain et l'élaboration et la diffusion de directives.
信息干事还将协助维持和平最做法科研究如何将实地做法与准则的制定和颁布
。
Ce processus a pour objet de conceptualiser les moyens de mieux positionner le HCR pour qu'il puisse accomplir le mandat qui lui a été dévolu.
这一进程的目的是制定一个难民署如何才能更好地完成其任务的概念。
Il élargit les indicateurs envisagés dans la Stratégie et vise à fournir au CST des idées concrètes sur la manière de conceptualiser la voie à suivre.
这份范围规划文件以简明扼要的方式提出了在三个战略目标下要审议的广泛议题。
Nous continuons de saluer l'accent mis par la Cour sur sa vision stratégique, ainsi que ses travaux visant à conceptualiser, à affiner et à présenter cette vision.
我们继续欢迎法院强调其战略设想以及将其理论化,提炼和介绍法院战略设想的工作。
L'analyse des programmes et des manuels scolaires doit permettre d'établir un cadre de référence pour conceptualiser ce que les spécialistes de l'éducation sont convenus d'appeler l'enseignement des valeurs.
对教育课程和课本的分析有可能为教育学家通常所称的“价值教育”概念化奠定基础。
Il a toutefois été noté qu'il ne serait peut-être pas simple de conceptualiser la criminalité économique et financière en raison des nombreux actes que cette notion pouvait recouvrir.
但据指出,由于涉及许多可能的犯罪,可能难以确定经济和金融犯罪的概念。
Le Groupe de Vienne salue les travaux importants entrepris par l'AIEA en vue de conceptualiser et d'élaborer au niveau des États des méthodes d'application et d'évaluation des garanties.
维也纳集团欣见原子能机构开展重要工作,从概念上确定并拟订国家一级保障监督实施和评价办法。
De cette façon, les remèdes proposés pour améliorer leurs capacités s'inscrivent dans un contexte concret, l'apprentissage est conceptualisé et le principe d'une interaction dirigée peut être mis en pratique.
以此方式,地方司法在其工作范围内行事,学习概念化,指导下互动的原则能适当实施。
Dans les plans de travail, on s'emploiera à conceptualiser les “chaînes de résultats” qui mettent en évidence, comme il convient, l'impact de l'assistance que l'ONUDC fournit aux États Membres.
毒品和犯罪问题办事处对各会员国的援助所产生的影响充分体现在“果链”
,各项工作计划将尝试把这些“
果链”转化为概念。
Un facteur très important a été non seulement de conceptualiser ces objectifs thématiques, mais aussi de définir comment obtenir les résultats attendus.
一个重要的因素不仅是制定方案及确定目标,还是实现预期果的方式。
Nous adressons aussi des félicitations à notre éminent Secrétaire général, qui a conceptualisé, avec un grand sens visionnaire, le Sommet du millénaire dont le déroulement a été un grand triomphe pour l'ONU.
我们还要向我们尊敬的秘书长表示祝贺,他以伟大的远见提出了千年首脑会议概念,该概念的实施已成为联国的一项伟大胜利。
Le Groupe de Vienne se félicite des travaux substantiels engagés par l'AIEA pour conceptualiser et élaborer des approches de la mise en œuvre et de l'évaluation des garanties au niveau des États.
维也纳集团欢迎原子能机构正在开展一项重要工作,即构思和拟定国家一级实施和评估保障措施的方针。
La préoccupation du Conseil de sécurité pour les conflits internes a été conceptualisée dans la thèse qui lui attribue la responsabilité de protéger les populations menacées dans des États dits faillis ou en faillite.
安全理事会解决国内冲突的努力体现在这样一个主题思想:
有责任在所谓已经或正在陷入崩溃的国家
保护处于危险之
的人们。
Elle a rendu hommage à Mme Simonovic, qui, avec Mme Popescu et Mme Morvai, avait conceptualisé la réunion même, ainsi que les travaux préparatoires qui avaient été menés à l'échelle nationale dans les six pays participants.
她赞扬西蒙诺维奇女士以及波佩斯库和莫瓦伊女士提议召开这次会议,并赞扬六个参加国在国家一级开展了筹备工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres moyens de conceptualiser un rapport unique que ceux mentionnés ci-dessus pourraient être envisagés.
除上述法
外,还可探讨其他采用单一报告概念的方式。
On a dit que le problème pouvait être conceptualisé de diverses manières.
有的委员说,对这一问题,可用不同的方式从概念上思考。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化的方法各异。
Deuxièmement, nous avons conceptualisé et clarifié la question des conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
第二,我们已经将助长恐怖主义蔓延的条件概念化并予以发展。
Comment la pauvreté des petits producteurs peut-elle être définie, conceptualisée et mesurée dans le monde en développement?
在发展中世界如何界、归纳和测量小生产者的贫困状况?
Si la paix peut être conceptualisée par un seul architecte, sa mise en œuvre concrète exige le labeur de plusieurs.
从概念上看,和平可能需要一个总设计师,但在执行过程中它需要许多方面的劳动。
Le fonctionnaire de l'information aiderait également le Groupe à conceptualiser les liens entre les pratiques sur le terrain et l'élaboration et la diffusion de directives.
信息干事还将协助维持和平最做法科研究如何将实地做法与准则的制
和颁布相结合。
Ce processus a pour objet de conceptualiser les moyens de mieux positionner le HCR pour qu'il puisse accomplir le mandat qui lui a été dévolu.
这一进程的目的是制一个难民署如何才能更好地完成其任务的概念。
Il élargit les indicateurs envisagés dans la Stratégie et vise à fournir au CST des idées concrètes sur la manière de conceptualiser la voie à suivre.
这份范围规划文件以简明扼要的方式提出了在三个战略目标下需要审议的广泛议题。
Nous continuons de saluer l'accent mis par la Cour sur sa vision stratégique, ainsi que ses travaux visant à conceptualiser, à affiner et à présenter cette vision.
我们继续欢迎法院强调其战略设想以及将其理论化,提炼和介绍法院战略设想的工作。
L'analyse des programmes et des manuels scolaires doit permettre d'établir un cadre de référence pour conceptualiser ce que les spécialistes de l'éducation sont convenus d'appeler l'enseignement des valeurs.
对教育课程和课本的分析有可能为教育学家中通常所称的“价值教育”概念化奠。
Il a toutefois été noté qu'il ne serait peut-être pas simple de conceptualiser la criminalité économique et financière en raison des nombreux actes que cette notion pouvait recouvrir.
但据指出,由于涉及许多可能的犯罪,可能难以确经济和金融犯罪的概念。
Le Groupe de Vienne salue les travaux importants entrepris par l'AIEA en vue de conceptualiser et d'élaborer au niveau des États des méthodes d'application et d'évaluation des garanties.
维也纳集团欣见原子能机构开展重要工作,从概念上确并拟订国家一级保障监督实施和评价
法。
De cette façon, les remèdes proposés pour améliorer leurs capacités s'inscrivent dans un contexte concret, l'apprentissage est conceptualisé et le principe d'une interaction dirigée peut être mis en pratique.
以此方式,地方司法在其工作范围内行事,学习概念化,指导下互动的原则能适当实施。
Dans les plans de travail, on s'emploiera à conceptualiser les “chaînes de résultats” qui mettent en évidence, comme il convient, l'impact de l'assistance que l'ONUDC fournit aux États Membres.
毒品和犯罪问题事处对各会员国的援助所产生的影响充分体现在“结果链”中,各项工作计划将尝试把这些“结果链”转化为概念。
Un facteur très important a été non seulement de conceptualiser ces objectifs thématiques, mais aussi de définir comment obtenir les résultats attendus.
一个重要的因素不仅是制方案及确
目标,还是实现预期结果的方式。
Nous adressons aussi des félicitations à notre éminent Secrétaire général, qui a conceptualisé, avec un grand sens visionnaire, le Sommet du millénaire dont le déroulement a été un grand triomphe pour l'ONU.
我们还要向我们尊敬的秘书长表示祝贺,他以伟大的远见提出了千年首脑会议概念,该概念的实施已成为联合国的一项伟大胜利。
Le Groupe de Vienne se félicite des travaux substantiels engagés par l'AIEA pour conceptualiser et élaborer des approches de la mise en œuvre et de l'évaluation des garanties au niveau des États.
维也纳集团欢迎原子能机构正在开展一项重要工作,即构思和拟国家一级实施和评估保障措施的方针。
La préoccupation du Conseil de sécurité pour les conflits internes a été conceptualisée dans la thèse qui lui attribue la responsabilité de protéger les populations menacées dans des États dits faillis ou en faillite.
安全理事会解决国内冲突的努力体现在这样一个主题思想中:它有责任在所谓已经或正在陷入崩溃的国家中保护处于危险中的人们。
Elle a rendu hommage à Mme Simonovic, qui, avec Mme Popescu et Mme Morvai, avait conceptualisé la réunion même, ainsi que les travaux préparatoires qui avaient été menés à l'échelle nationale dans les six pays participants.
她赞扬西蒙诺维奇女士以及波佩斯库和莫瓦伊女士提议召开这次会议,并赞扬六个参加国在国家一级开展了筹备工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres moyens de conceptualiser un rapport unique que ceux mentionnés ci-dessus pourraient être envisagés.
除上述办法之外,还可探讨其他采用单报告概念的方式。
On a dit que le problème pouvait être conceptualisé de diverses manières.
有的委员说,对这问题,可用不同的方式从概念上思考。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化的方法各异。
Deuxièmement, nous avons conceptualisé et clarifié la question des conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
第二,我们已经将助长恐怖主义蔓延的条件概念化并予以发展。
Comment la pauvreté des petits producteurs peut-elle être définie, conceptualisée et mesurée dans le monde en développement?
在发展中世界如何界定、归纳和测量小生产者的贫困状况?
Si la paix peut être conceptualisée par un seul architecte, sa mise en œuvre concrète exige le labeur de plusieurs.
从概念上看,和平可能总设计师,但在执行过程中它
许多方面的劳动。
Le fonctionnaire de l'information aiderait également le Groupe à conceptualiser les liens entre les pratiques sur le terrain et l'élaboration et la diffusion de directives.
信息干事还将协助维持和平最做法科研究如何将实地做法与准则的制定和颁布相结合。
Ce processus a pour objet de conceptualiser les moyens de mieux positionner le HCR pour qu'il puisse accomplir le mandat qui lui a été dévolu.
这进程的目的是制定
署如何才能更好地完成其任务的概念。
Il élargit les indicateurs envisagés dans la Stratégie et vise à fournir au CST des idées concrètes sur la manière de conceptualiser la voie à suivre.
这份范围规划文件以简明扼的方式提出了在三
战略目标下
审议的广泛议题。
Nous continuons de saluer l'accent mis par la Cour sur sa vision stratégique, ainsi que ses travaux visant à conceptualiser, à affiner et à présenter cette vision.
我们继续欢迎法院强调其战略设想以及将其理论化,提炼和介绍法院战略设想的工作。
L'analyse des programmes et des manuels scolaires doit permettre d'établir un cadre de référence pour conceptualiser ce que les spécialistes de l'éducation sont convenus d'appeler l'enseignement des valeurs.
对教育课程和课本的分析有可能为教育学家中通常所称的“价值教育”概念化奠定基础。
Il a toutefois été noté qu'il ne serait peut-être pas simple de conceptualiser la criminalité économique et financière en raison des nombreux actes que cette notion pouvait recouvrir.
但据指出,由于涉及许多可能的犯罪,可能以确定经济和金融犯罪的概念。
Le Groupe de Vienne salue les travaux importants entrepris par l'AIEA en vue de conceptualiser et d'élaborer au niveau des États des méthodes d'application et d'évaluation des garanties.
维也纳集团欣见原子能机构开展重工作,从概念上确定并拟订国家
级保障监督实施和评价办法。
De cette façon, les remèdes proposés pour améliorer leurs capacités s'inscrivent dans un contexte concret, l'apprentissage est conceptualisé et le principe d'une interaction dirigée peut être mis en pratique.
以此方式,地方司法在其工作范围内行事,学习概念化,指导下互动的原则能适当实施。
Dans les plans de travail, on s'emploiera à conceptualiser les “chaînes de résultats” qui mettent en évidence, comme il convient, l'impact de l'assistance que l'ONUDC fournit aux États Membres.
毒品和犯罪问题办事处对各会员国的援助所产生的影响充分体现在“结果链”中,各项工作计划将尝试把这些“结果链”转化为概念。
Un facteur très important a été non seulement de conceptualiser ces objectifs thématiques, mais aussi de définir comment obtenir les résultats attendus.
重
的因素不仅是制定方案及确定目标,还是实现预期结果的方式。
Nous adressons aussi des félicitations à notre éminent Secrétaire général, qui a conceptualisé, avec un grand sens visionnaire, le Sommet du millénaire dont le déroulement a été un grand triomphe pour l'ONU.
我们还向我们尊敬的秘书长表示祝贺,他以伟大的远见提出了千年首脑会议概念,该概念的实施已成为联合国的
项伟大胜利。
Le Groupe de Vienne se félicite des travaux substantiels engagés par l'AIEA pour conceptualiser et élaborer des approches de la mise en œuvre et de l'évaluation des garanties au niveau des États.
维也纳集团欢迎原子能机构正在开展项重
工作,即构思和拟定国家
级实施和评估保障措施的方针。
La préoccupation du Conseil de sécurité pour les conflits internes a été conceptualisée dans la thèse qui lui attribue la responsabilité de protéger les populations menacées dans des États dits faillis ou en faillite.
安全理事会解决国内冲突的努力体现在这样主题思想中:它有责任在所谓已经或正在陷入崩溃的国家中保护处于危险之中的人们。
Elle a rendu hommage à Mme Simonovic, qui, avec Mme Popescu et Mme Morvai, avait conceptualisé la réunion même, ainsi que les travaux préparatoires qui avaient été menés à l'échelle nationale dans les six pays participants.
她赞扬西蒙诺维奇女士以及波佩斯库和莫瓦伊女士提议召开这次会议,并赞扬六参加国在国家
级开展了筹备工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres moyens de conceptualiser un rapport unique que ceux mentionnés ci-dessus pourraient être envisagés.
除上述办法之外,还可探讨其单一报告概念
方式。
On a dit que le problème pouvait être conceptualisé de diverses manières.
有委员说,对这一问题,可
不同
方式从概念上思考。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化方法各异。
Deuxièmement, nous avons conceptualisé et clarifié la question des conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
第二,我们已经将助长恐怖主义蔓延条件概念化并予以发展。
Comment la pauvreté des petits producteurs peut-elle être définie, conceptualisée et mesurée dans le monde en développement?
在发展中世界如何界定、归纳和测量小生产者贫困状况?
Si la paix peut être conceptualisée par un seul architecte, sa mise en œuvre concrète exige le labeur de plusieurs.
从概念上看,和平可能需要一个总设计师,但在执行过程中它需要许多方面劳动。
Le fonctionnaire de l'information aiderait également le Groupe à conceptualiser les liens entre les pratiques sur le terrain et l'élaboration et la diffusion de directives.
信息干事还将协助维持和平最做法科研究如何将实地做法与准则
制定和颁布相结合。
Ce processus a pour objet de conceptualiser les moyens de mieux positionner le HCR pour qu'il puisse accomplir le mandat qui lui a été dévolu.
这一进程目
是制定一个难民署如何才能更好地完成其任务
概念。
Il élargit les indicateurs envisagés dans la Stratégie et vise à fournir au CST des idées concrètes sur la manière de conceptualiser la voie à suivre.
这份范围规划文件以简明扼要方式提出了在三个战略目标下需要审议
广泛议题。
Nous continuons de saluer l'accent mis par la Cour sur sa vision stratégique, ainsi que ses travaux visant à conceptualiser, à affiner et à présenter cette vision.
我们继续欢迎法院强调其战略设想以及将其理论化,提炼和介绍法院战略设想工作。
L'analyse des programmes et des manuels scolaires doit permettre d'établir un cadre de référence pour conceptualiser ce que les spécialistes de l'éducation sont convenus d'appeler l'enseignement des valeurs.
对教育课程和课本分析有可能为教育学家中通常所称
“
教育”概念化奠定基础。
Il a toutefois été noté qu'il ne serait peut-être pas simple de conceptualiser la criminalité économique et financière en raison des nombreux actes que cette notion pouvait recouvrir.
但据指出,由于涉及许多可能犯罪,可能难以确定经济和金融犯罪
概念。
Le Groupe de Vienne salue les travaux importants entrepris par l'AIEA en vue de conceptualiser et d'élaborer au niveau des États des méthodes d'application et d'évaluation des garanties.
维也纳集团欣见原子能机构开展重要工作,从概念上确定并拟订国家一级保障监督实施和评办法。
De cette façon, les remèdes proposés pour améliorer leurs capacités s'inscrivent dans un contexte concret, l'apprentissage est conceptualisé et le principe d'une interaction dirigée peut être mis en pratique.
以此方式,地方司法在其工作范围内行事,学习概念化,指导下互动原则能适当实施。
Dans les plans de travail, on s'emploiera à conceptualiser les “chaînes de résultats” qui mettent en évidence, comme il convient, l'impact de l'assistance que l'ONUDC fournit aux États Membres.
毒品和犯罪问题办事处对各会员国援助所产生
影响充分体现在“结果链”中,各项工作计划将尝试把这些“结果链”转化为概念。
Un facteur très important a été non seulement de conceptualiser ces objectifs thématiques, mais aussi de définir comment obtenir les résultats attendus.
一个重要因素不仅是制定方案及确定目标,还是实现预期结果
方式。
Nous adressons aussi des félicitations à notre éminent Secrétaire général, qui a conceptualisé, avec un grand sens visionnaire, le Sommet du millénaire dont le déroulement a été un grand triomphe pour l'ONU.
我们还要向我们尊敬秘书长表示祝贺,
以伟大
远见提出了千年首脑会议概念,该概念
实施已成为联合国
一项伟大胜利。
Le Groupe de Vienne se félicite des travaux substantiels engagés par l'AIEA pour conceptualiser et élaborer des approches de la mise en œuvre et de l'évaluation des garanties au niveau des États.
维也纳集团欢迎原子能机构正在开展一项重要工作,即构思和拟定国家一级实施和评估保障措施方针。
La préoccupation du Conseil de sécurité pour les conflits internes a été conceptualisée dans la thèse qui lui attribue la responsabilité de protéger les populations menacées dans des États dits faillis ou en faillite.
安全理事会解决国内冲突努力体现在这样一个主题思想中:它有责任在所谓已经或正在陷入崩溃
国家中保护处于危险之中
人们。
Elle a rendu hommage à Mme Simonovic, qui, avec Mme Popescu et Mme Morvai, avait conceptualisé la réunion même, ainsi que les travaux préparatoires qui avaient été menés à l'échelle nationale dans les six pays participants.
她赞扬西蒙诺维奇女士以及波佩斯库和莫瓦伊女士提议召开这次会议,并赞扬六个参加国在国家一级开展了筹备工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres moyens de conceptualiser un rapport unique que ceux mentionnés ci-dessus pourraient être envisagés.
除上述办法之外,还可探讨其他采用单一报告念
方式。
On a dit que le problème pouvait être conceptualisé de diverses manières.
有委员说,对这一问题,可用不同
方式从
念上思考。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、念化和理论化
方法各异。
Deuxièmement, nous avons conceptualisé et clarifié la question des conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
第二,我们已经将助长恐怖主义蔓延条件
念化并予以发展。
Comment la pauvreté des petits producteurs peut-elle être définie, conceptualisée et mesurée dans le monde en développement?
在发展中世界如何界定、归纳和测量小生产困状况?
Si la paix peut être conceptualisée par un seul architecte, sa mise en œuvre concrète exige le labeur de plusieurs.
从念上看,和平可能需要一个总设计师,但在执行过程中它需要许多方面
劳动。
Le fonctionnaire de l'information aiderait également le Groupe à conceptualiser les liens entre les pratiques sur le terrain et l'élaboration et la diffusion de directives.
信息干事还将协助维持和平最做法科研究如何将实地做法与准则
制定和颁布相结合。
Ce processus a pour objet de conceptualiser les moyens de mieux positionner le HCR pour qu'il puisse accomplir le mandat qui lui a été dévolu.
这一进程目
是制定一个难民署如何才能更好地完成其任
念。
Il élargit les indicateurs envisagés dans la Stratégie et vise à fournir au CST des idées concrètes sur la manière de conceptualiser la voie à suivre.
这份范围规划文件以简明扼要方式提出了在三个战略目标下需要审议
广泛议题。
Nous continuons de saluer l'accent mis par la Cour sur sa vision stratégique, ainsi que ses travaux visant à conceptualiser, à affiner et à présenter cette vision.
我们继续欢迎法院强调其战略设想以及将其理论化,提炼和介绍法院战略设想工作。
L'analyse des programmes et des manuels scolaires doit permettre d'établir un cadre de référence pour conceptualiser ce que les spécialistes de l'éducation sont convenus d'appeler l'enseignement des valeurs.
对教育课程和课本分析有可能为教育学家中通常所称
“价值教育”
念化奠定基础。
Il a toutefois été noté qu'il ne serait peut-être pas simple de conceptualiser la criminalité économique et financière en raison des nombreux actes que cette notion pouvait recouvrir.
但据指出,由于涉及许多可能犯罪,可能难以确定经济和金融犯罪
念。
Le Groupe de Vienne salue les travaux importants entrepris par l'AIEA en vue de conceptualiser et d'élaborer au niveau des États des méthodes d'application et d'évaluation des garanties.
维也纳集团欣见原子能机构开展重要工作,从念上确定并拟订国家一级保障监督实施和评价办法。
De cette façon, les remèdes proposés pour améliorer leurs capacités s'inscrivent dans un contexte concret, l'apprentissage est conceptualisé et le principe d'une interaction dirigée peut être mis en pratique.
以此方式,地方司法在其工作范围内行事,学习念化,指导下互动
原则能适当实施。
Dans les plans de travail, on s'emploiera à conceptualiser les “chaînes de résultats” qui mettent en évidence, comme il convient, l'impact de l'assistance que l'ONUDC fournit aux États Membres.
毒品和犯罪问题办事处对各会员国援助所产生
影响充分体现在“结果链”中,各项工作计划将尝试把这些“结果链”转化为
念。
Un facteur très important a été non seulement de conceptualiser ces objectifs thématiques, mais aussi de définir comment obtenir les résultats attendus.
一个重要因素不仅是制定方案及确定目标,还是实现预期结果
方式。
Nous adressons aussi des félicitations à notre éminent Secrétaire général, qui a conceptualisé, avec un grand sens visionnaire, le Sommet du millénaire dont le déroulement a été un grand triomphe pour l'ONU.
我们还要向我们尊敬秘书长表示祝贺,他以伟大
远见提出了千年首脑会议
念,该
念
实施已成为联合国
一项伟大胜利。
Le Groupe de Vienne se félicite des travaux substantiels engagés par l'AIEA pour conceptualiser et élaborer des approches de la mise en œuvre et de l'évaluation des garanties au niveau des États.
维也纳集团欢迎原子能机构正在开展一项重要工作,即构思和拟定国家一级实施和评估保障措施方针。
La préoccupation du Conseil de sécurité pour les conflits internes a été conceptualisée dans la thèse qui lui attribue la responsabilité de protéger les populations menacées dans des États dits faillis ou en faillite.
安全理事会解决国内冲突努力体现在这样一个主题思想中:它有责任在所谓已经或正在陷入崩溃
国家中保护处于危险之中
人们。
Elle a rendu hommage à Mme Simonovic, qui, avec Mme Popescu et Mme Morvai, avait conceptualisé la réunion même, ainsi que les travaux préparatoires qui avaient été menés à l'échelle nationale dans les six pays participants.
她赞扬西蒙诺维奇女士以及波佩斯库和莫瓦伊女士提议召开这次会议,并赞扬六个参加国在国家一级开展了筹备工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres moyens de conceptualiser un rapport unique que ceux mentionnés ci-dessus pourraient être envisagés.
除上述办法之外,还可探讨其他采用单一报告概念的方式。
On a dit que le problème pouvait être conceptualisé de diverses manières.
有的委员说,对这一问题,可用不同的方式从概念上思考。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化的方法各异。
Deuxièmement, nous avons conceptualisé et clarifié la question des conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
第二,我们已经将助长恐怖主义蔓延的条件概念化并予发展。
Comment la pauvreté des petits producteurs peut-elle être définie, conceptualisée et mesurée dans le monde en développement?
在发展中世如
、归纳和测量小生产者的贫困状况?
Si la paix peut être conceptualisée par un seul architecte, sa mise en œuvre concrète exige le labeur de plusieurs.
从概念上看,和平可能需要一个总设计师,但在执行过程中它需要许多方面的劳动。
Le fonctionnaire de l'information aiderait également le Groupe à conceptualiser les liens entre les pratiques sur le terrain et l'élaboration et la diffusion de directives.
信息干事还将协助维持和平最做法科研究如
将实地做法与准则的制
和颁布相结合。
Ce processus a pour objet de conceptualiser les moyens de mieux positionner le HCR pour qu'il puisse accomplir le mandat qui lui a été dévolu.
这一进程的目的是制一个难民署如
才能更好地完成其任务的概念。
Il élargit les indicateurs envisagés dans la Stratégie et vise à fournir au CST des idées concrètes sur la manière de conceptualiser la voie à suivre.
这份范围规划文件明扼要的方式提出了在三个战略目标下需要审议的广泛议题。
Nous continuons de saluer l'accent mis par la Cour sur sa vision stratégique, ainsi que ses travaux visant à conceptualiser, à affiner et à présenter cette vision.
我们继续欢迎法院强调其战略设想及将其理论化,提炼和介绍法院战略设想的工作。
L'analyse des programmes et des manuels scolaires doit permettre d'établir un cadre de référence pour conceptualiser ce que les spécialistes de l'éducation sont convenus d'appeler l'enseignement des valeurs.
对教育课程和课本的分析有可能为教育学家中通常所称的“价值教育”概念化奠基础。
Il a toutefois été noté qu'il ne serait peut-être pas simple de conceptualiser la criminalité économique et financière en raison des nombreux actes que cette notion pouvait recouvrir.
但据指出,由于涉及许多可能的犯罪,可能难确
经济和金融犯罪的概念。
Le Groupe de Vienne salue les travaux importants entrepris par l'AIEA en vue de conceptualiser et d'élaborer au niveau des États des méthodes d'application et d'évaluation des garanties.
维也纳集团欣见原子能机构开展重要工作,从概念上确并拟订国家一级保障监督实施和评价办法。
De cette façon, les remèdes proposés pour améliorer leurs capacités s'inscrivent dans un contexte concret, l'apprentissage est conceptualisé et le principe d'une interaction dirigée peut être mis en pratique.
此方式,地方司法在其工作范围内行事,学习概念化,指导下互动的原则能适当实施。
Dans les plans de travail, on s'emploiera à conceptualiser les “chaînes de résultats” qui mettent en évidence, comme il convient, l'impact de l'assistance que l'ONUDC fournit aux États Membres.
毒品和犯罪问题办事处对各会员国的援助所产生的影响充分体现在“结果链”中,各项工作计划将尝试把这些“结果链”转化为概念。
Un facteur très important a été non seulement de conceptualiser ces objectifs thématiques, mais aussi de définir comment obtenir les résultats attendus.
一个重要的因素不仅是制方案及确
目标,还是实现预期结果的方式。
Nous adressons aussi des félicitations à notre éminent Secrétaire général, qui a conceptualisé, avec un grand sens visionnaire, le Sommet du millénaire dont le déroulement a été un grand triomphe pour l'ONU.
我们还要向我们尊敬的秘书长表示祝贺,他伟大的远见提出了千年首脑会议概念,该概念的实施已成为联合国的一项伟大胜利。
Le Groupe de Vienne se félicite des travaux substantiels engagés par l'AIEA pour conceptualiser et élaborer des approches de la mise en œuvre et de l'évaluation des garanties au niveau des États.
维也纳集团欢迎原子能机构正在开展一项重要工作,即构思和拟国家一级实施和评估保障措施的方针。
La préoccupation du Conseil de sécurité pour les conflits internes a été conceptualisée dans la thèse qui lui attribue la responsabilité de protéger les populations menacées dans des États dits faillis ou en faillite.
安全理事会解决国内冲突的努力体现在这样一个主题思想中:它有责任在所谓已经或正在陷入崩溃的国家中保护处于危险之中的人们。
Elle a rendu hommage à Mme Simonovic, qui, avec Mme Popescu et Mme Morvai, avait conceptualisé la réunion même, ainsi que les travaux préparatoires qui avaient été menés à l'échelle nationale dans les six pays participants.
她赞扬西蒙诺维奇女士及波佩斯库和莫瓦伊女士提议召开这次会议,并赞扬六个参加国在国家一级开展了筹备工作。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres moyens de conceptualiser un rapport unique que ceux mentionnés ci-dessus pourraient être envisagés.
除上述办法之外,还可探讨其他采用单一报告概念的方式。
On a dit que le problème pouvait être conceptualisé de diverses manières.
有的委员说,对这一问题,可用不同的方式从概念上思考。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化的方法。
Deuxièmement, nous avons conceptualisé et clarifié la question des conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
二,我们已经将助长恐怖主义蔓延的条件概念化并予以发展。
Comment la pauvreté des petits producteurs peut-elle être définie, conceptualisée et mesurée dans le monde en développement?
在发展中世界如何界定、归纳和测量小生产者的贫困状况?
Si la paix peut être conceptualisée par un seul architecte, sa mise en œuvre concrète exige le labeur de plusieurs.
从概念上看,和平可能需要一个总设计师,但在执行过程中它需要许多方面的劳动。
Le fonctionnaire de l'information aiderait également le Groupe à conceptualiser les liens entre les pratiques sur le terrain et l'élaboration et la diffusion de directives.
信息干事还将协助维持和平最做法科研究如何将实地做法与准则的制定和颁布相结合。
Ce processus a pour objet de conceptualiser les moyens de mieux positionner le HCR pour qu'il puisse accomplir le mandat qui lui a été dévolu.
这一进程的目的是制定一个难民署如何才能更好地完成其任务的概念。
Il élargit les indicateurs envisagés dans la Stratégie et vise à fournir au CST des idées concrètes sur la manière de conceptualiser la voie à suivre.
这份范围规划文件以简明扼要的方式提出了在三个战略目标下需要审议的广泛议题。
Nous continuons de saluer l'accent mis par la Cour sur sa vision stratégique, ainsi que ses travaux visant à conceptualiser, à affiner et à présenter cette vision.
我们继续欢迎法调其战略设想以及将其理论化,提炼和介绍法
战略设想的工作。
L'analyse des programmes et des manuels scolaires doit permettre d'établir un cadre de référence pour conceptualiser ce que les spécialistes de l'éducation sont convenus d'appeler l'enseignement des valeurs.
对教育课程和课本的分析有可能为教育学家中通常所称的“价值教育”概念化奠定基础。
Il a toutefois été noté qu'il ne serait peut-être pas simple de conceptualiser la criminalité économique et financière en raison des nombreux actes que cette notion pouvait recouvrir.
但据指出,由于涉及许多可能的犯罪,可能难以确定经济和金融犯罪的概念。
Le Groupe de Vienne salue les travaux importants entrepris par l'AIEA en vue de conceptualiser et d'élaborer au niveau des États des méthodes d'application et d'évaluation des garanties.
维也纳集团欣见原子能机构开展重要工作,从概念上确定并拟订国家一级保障监督实施和评价办法。
De cette façon, les remèdes proposés pour améliorer leurs capacités s'inscrivent dans un contexte concret, l'apprentissage est conceptualisé et le principe d'une interaction dirigée peut être mis en pratique.
以此方式,地方司法在其工作范围内行事,学习概念化,指导下互动的原则能适当实施。
Dans les plans de travail, on s'emploiera à conceptualiser les “chaînes de résultats” qui mettent en évidence, comme il convient, l'impact de l'assistance que l'ONUDC fournit aux États Membres.
毒品和犯罪问题办事处对会员国的援助所产生的影响充分体现在“结果链”中,
项工作计划将尝试把这些“结果链”转化为概念。
Un facteur très important a été non seulement de conceptualiser ces objectifs thématiques, mais aussi de définir comment obtenir les résultats attendus.
一个重要的因素不仅是制定方案及确定目标,还是实现预期结果的方式。
Nous adressons aussi des félicitations à notre éminent Secrétaire général, qui a conceptualisé, avec un grand sens visionnaire, le Sommet du millénaire dont le déroulement a été un grand triomphe pour l'ONU.
我们还要向我们尊敬的秘书长表示祝贺,他以伟大的远见提出了千年首脑会议概念,该概念的实施已成为联合国的一项伟大胜利。
Le Groupe de Vienne se félicite des travaux substantiels engagés par l'AIEA pour conceptualiser et élaborer des approches de la mise en œuvre et de l'évaluation des garanties au niveau des États.
维也纳集团欢迎原子能机构正在开展一项重要工作,即构思和拟定国家一级实施和评估保障措施的方针。
La préoccupation du Conseil de sécurité pour les conflits internes a été conceptualisée dans la thèse qui lui attribue la responsabilité de protéger les populations menacées dans des États dits faillis ou en faillite.
安全理事会解决国内冲突的努力体现在这样一个主题思想中:它有责任在所谓已经或正在陷入崩溃的国家中保护处于危险之中的人们。
Elle a rendu hommage à Mme Simonovic, qui, avec Mme Popescu et Mme Morvai, avait conceptualisé la réunion même, ainsi que les travaux préparatoires qui avaient été menés à l'échelle nationale dans les six pays participants.
她赞扬西蒙诺维奇女士以及波佩斯库和莫瓦伊女士提议召开这次会议,并赞扬六个参加国在国家一级开展了筹备工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。