Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容好,打印质量可与原装媲美。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容好,打印质量可与原装媲美。
Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.
与会者极其注意国家级的
致
。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
高
致
是在必行。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨相符的标准适用于它们。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项明确的建议。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间的兼容值得重视。
Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业和经济发展相互促进,二者永远是相容的。
Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.
但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公约》的规定。
Le Gouvernement slovène étudie actuellement la compatibilité de la Convention avec sa législation nationale.
斯洛文尼亚共和国政府目前正在审查《公约》与国家法律的相容。
Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le Progiciel de gestion intégré (PGI).
然而,出现了与企业资源规划系统的兼容问题。
On pourrait ainsi éviter les chevauchements d'activités et améliorer la compatibilité des approches.
这将有助于避免重复努力,改进方法上的相容。
On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.
目前正在以各种语文测试该网站的相容。
Vingt-cinq procédures opérationnelles permanentes assurent la compatibilité, la rapidité et la qualité des opérations.
标准业务程序确保统、快速和高质量地开展业务。
Cet accord a également contribué à assurer la compatibilité technique du RCIT avec le RIT.
该协议还有助于确保CITL与国际交易日志的匹配。
Les participants ont examiné les questions de compatibilité et d'interopérabilité des GNSS actuels et futurs.
该讲习班讨论了现有和未全球导航卫星系统之间的兼容
和可操作
问题。
La recevabilité et la compatibilité des réserves semblent revêtir un intérêt particulier.
葡萄牙代表团特别重视保留的可受理和相符
问题。
Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.
抗臭氧剂CTU与橡胶及塑料有很好的相容。
La question de la compatibilité des responsabilités familiales avec l'activité professionnelle choisie demeure un problème clé.
家庭责任与从事工作的形式之间的协调问题仍然是个关键问题。
Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement.
目前持续需要高贸易、债务和财政之间的连贯
和体系协调
。
Des études étaient en cours pour analyser la compatibilité entre cette Convention et le droit interne.
目前正在研究分析该公约与国内法律的兼容。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容好,打印质量可与原装媲美。
Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.
与会者极其注意国家一级的一致。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来提高一致是在必行。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的的和宗旨相符的标准适用于它们。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项明确的建议。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间的兼容值得重视。
Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业和经济发展相互促进,二者永远是相容的。
Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.
但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公约》的规定。
Le Gouvernement slovène étudie actuellement la compatibilité de la Convention avec sa législation nationale.
斯洛文尼亚共和国政正在审查《公约》与国家法律的相容
。
Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le Progiciel de gestion intégré (PGI).
然而,出现了与企业资源规划系统的兼容问题。
On pourrait ainsi éviter les chevauchements d'activités et améliorer la compatibilité des approches.
这将有助于避免重复努力,改进方法上的相容。
On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.
正在以各种语文测试该网站的相容
。
Vingt-cinq procédures opérationnelles permanentes assurent la compatibilité, la rapidité et la qualité des opérations.
标准业务程序确保统一、快速和高质量地开展业务。
Cet accord a également contribué à assurer la compatibilité technique du RCIT avec le RIT.
该协议还有助于确保CITL与国际交易日志的匹配。
Les participants ont examiné les questions de compatibilité et d'interopérabilité des GNSS actuels et futurs.
该讲习班讨论了现有和未来全球导航卫星系统之间的兼容和可操作
问题。
La recevabilité et la compatibilité des réserves semblent revêtir un intérêt particulier.
葡萄牙代表团特别重视保留的可受理和相符
问题。
Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.
抗臭氧剂CTU与橡胶及塑料有很好的相容。
La question de la compatibilité des responsabilités familiales avec l'activité professionnelle choisie demeure un problème clé.
家庭责任与从事工作的形式之间的协调问题仍然是一个关键问题。
Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement.
持续需要提高贸易、债务和财政之间的连贯
和体系协调
。
Des études étaient en cours pour analyser la compatibilité entre cette Convention et le droit interne.
正在研究分析该公约与国内法律的兼容
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼好,打印质量可与原装媲美。
Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.
与会者极其注意国家一级一致
。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来提高一致是在必行。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约目
和宗旨
符
标准适用于它们。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果符,则应当列入这项明确
建议。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间兼
值得重视。
Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业和经济发展互促进,二者永远是
。
Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.
但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公约》规定。
Le Gouvernement slovène étudie actuellement la compatibilité de la Convention avec sa législation nationale.
斯洛文尼亚共和国政府目前正在审查《公约》与国家法律。
Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le Progiciel de gestion intégré (PGI).
然而,出现了与企业资源规划系统兼
问题。
On pourrait ainsi éviter les chevauchements d'activités et améliorer la compatibilité des approches.
这将有助于避免重复努力,改进方法上。
On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.
目前正在以各种语文测试该网站。
Vingt-cinq procédures opérationnelles permanentes assurent la compatibilité, la rapidité et la qualité des opérations.
标准业务程序确保统一、快速和高质量地开展业务。
Cet accord a également contribué à assurer la compatibilité technique du RCIT avec le RIT.
该协议还有助于确保CITL与国际交易日志匹配
。
Les participants ont examiné les questions de compatibilité et d'interopérabilité des GNSS actuels et futurs.
该讲习班讨论了现有和未来全球导航卫星系统之间兼
和可操作
问题。
La recevabilité et la compatibilité des réserves semblent revêtir un intérêt particulier.
葡萄牙代表团特别重视保留可受理
和
符
问题。
Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.
抗臭氧剂CTU与橡胶及塑料有很好。
La question de la compatibilité des responsabilités familiales avec l'activité professionnelle choisie demeure un problème clé.
家庭责任与从事工作形式之间
协调问题仍然是一个关键问题。
Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement.
目前持续需要提高贸易、债务和财政之间连贯
和体系协调
。
Des études étaient en cours pour analyser la compatibilité entre cette Convention et le droit interne.
目前正在研究分析该公约与国内法律兼
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容好,打印质量可与原装媲美。
Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.
与会者极其注意国家一级的一。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来提高一是在必行。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨相符的标准适用于它们。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项明确的建议。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间的兼容值得重视。
Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业和经济发展相互促进,二者永远是相容的。
Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.
但是,必须谨慎行事,以确法
符合《公约》的规定。
Le Gouvernement slovène étudie actuellement la compatibilité de la Convention avec sa législation nationale.
斯洛文尼亚共和国政府目前正在审查《公约》与国家法的相容
。
Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le Progiciel de gestion intégré (PGI).
然而,出现了与企业资源规划系统的兼容问题。
On pourrait ainsi éviter les chevauchements d'activités et améliorer la compatibilité des approches.
这将有助于避免重复努力,改进方法上的相容。
On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.
目前正在以各种语文测试该网站的相容。
Vingt-cinq procédures opérationnelles permanentes assurent la compatibilité, la rapidité et la qualité des opérations.
标准业务程序确统一、快速和高质量地开展业务。
Cet accord a également contribué à assurer la compatibilité technique du RCIT avec le RIT.
该协议还有助于确CITL与国际交易日志的匹配
。
Les participants ont examiné les questions de compatibilité et d'interopérabilité des GNSS actuels et futurs.
该讲习班讨论了现有和未来全球导航卫星系统之间的兼容和可操作
问题。
La recevabilité et la compatibilité des réserves semblent revêtir un intérêt particulier.
葡萄牙代表团特别重视留的可受理
和相符
问题。
Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.
抗臭氧剂CTU与橡胶及塑料有很好的相容。
La question de la compatibilité des responsabilités familiales avec l'activité professionnelle choisie demeure un problème clé.
家庭责任与从事工作的形式之间的协调问题仍然是一个关键问题。
Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement.
目前持续需要提高贸易、债务和财政之间的连贯和体系协调
。
Des études étaient en cours pour analyser la compatibilité entre cette Convention et le droit interne.
目前正在研究分析该公约与国内法的兼容
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容好,打印质量可与原装媲美。
Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.
与会者极其注意国家级的
。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来提高是在必行。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨相的标准适用于它们。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相,则应当列入这项明确的建议。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间的兼容值得重视。
Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业和经济发展相互促进,二者永远是相容的。
Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.
但是,必须谨慎行事,以确保法合《公约》的规定。
Le Gouvernement slovène étudie actuellement la compatibilité de la Convention avec sa législation nationale.
斯洛文尼亚共和国政府目前正在审查《公约》与国家法的相容
。
Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le Progiciel de gestion intégré (PGI).
然而,出现了与企业资源规划系统的兼容问题。
On pourrait ainsi éviter les chevauchements d'activités et améliorer la compatibilité des approches.
这将有助于避免重复努力,改进方法上的相容。
On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.
目前正在以各种语文测试该网站的相容。
Vingt-cinq procédures opérationnelles permanentes assurent la compatibilité, la rapidité et la qualité des opérations.
标准业务程序确保统、快速和高质量地开展业务。
Cet accord a également contribué à assurer la compatibilité technique du RCIT avec le RIT.
该协议还有助于确保CITL与国际交易日志的匹配。
Les participants ont examiné les questions de compatibilité et d'interopérabilité des GNSS actuels et futurs.
该讲习班讨论了现有和未来全球导航卫星系统之间的兼容和可操作
问题。
La recevabilité et la compatibilité des réserves semblent revêtir un intérêt particulier.
葡萄牙代表团特别重视保留的可受理和相
问题。
Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.
抗臭氧剂CTU与橡胶及塑料有很好的相容。
La question de la compatibilité des responsabilités familiales avec l'activité professionnelle choisie demeure un problème clé.
家庭责任与从事工作的形式之间的协调问题仍然是个关键问题。
Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement.
目前持续需要提高贸易、债务和财政之间的连贯和体系协调
。
Des études étaient en cours pour analyser la compatibilité entre cette Convention et le droit interne.
目前正在研究分析该公约与国内法的兼容
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容好,打印质量可与原装媲美。
Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.
与会者极其注意国家一级一致
。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来提高一致是在必行。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约目
宗旨相符
标准适用于它们。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项明确建议。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间兼容
值得重视。
Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业经济发展相互促进,二者永远是相容
。
Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.
但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公约》规定。
Le Gouvernement slovène étudie actuellement la compatibilité de la Convention avec sa législation nationale.
斯洛文尼国政府目前正在审查《公约》与国家法律
相容
。
Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le Progiciel de gestion intégré (PGI).
然而,出现了与企业资源规划系统兼容问题。
On pourrait ainsi éviter les chevauchements d'activités et améliorer la compatibilité des approches.
这将有助于避免重复努力,改进方法上相容
。
On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.
目前正在以各种语文测试该网站相容
。
Vingt-cinq procédures opérationnelles permanentes assurent la compatibilité, la rapidité et la qualité des opérations.
标准业务程序确保统一、快速高质量地开展业务。
Cet accord a également contribué à assurer la compatibilité technique du RCIT avec le RIT.
该协议还有助于确保CITL与国际交易日志匹配
。
Les participants ont examiné les questions de compatibilité et d'interopérabilité des GNSS actuels et futurs.
该讲习班讨论了现有未来全球导航卫星系统之间
兼容
可操作
问题。
La recevabilité et la compatibilité des réserves semblent revêtir un intérêt particulier.
葡萄牙代表团特别重视保留可受理
相符
问题。
Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.
抗臭氧剂CTU与橡胶及塑料有很好相容
。
La question de la compatibilité des responsabilités familiales avec l'activité professionnelle choisie demeure un problème clé.
家庭责任与从事工作形式之间
协调问题仍然是一个关键问题。
Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement.
目前持续需要提高贸易、债务财政之间
连贯
体系协调
。
Des études étaient en cours pour analyser la compatibilité entre cette Convention et le droit interne.
目前正在研究分析该公约与国内法律兼容
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容好,打印质量可与原装媲美。
Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.
与会者极其注意国家一级的一致。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来提高一致是在必行。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨相符的标准适用于它们。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项明确的建议。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间的兼容视。
Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业和经济发展相互促进,二者永远是相容的。
Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.
但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公约》的规定。
Le Gouvernement slovène étudie actuellement la compatibilité de la Convention avec sa législation nationale.
斯洛文尼亚共和国政府目前正在审查《公约》与国家法律的相容。
Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le Progiciel de gestion intégré (PGI).
然而,出现了与企业资源规划系统的兼容问题。
On pourrait ainsi éviter les chevauchements d'activités et améliorer la compatibilité des approches.
这将有助于避免复努力,改进方法上的相容
。
On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.
目前正在以各种语文测试该网站的相容。
Vingt-cinq procédures opérationnelles permanentes assurent la compatibilité, la rapidité et la qualité des opérations.
标准业务程序确保统一、快速和高质量地开展业务。
Cet accord a également contribué à assurer la compatibilité technique du RCIT avec le RIT.
该协议还有助于确保CITL与国际交易日志的匹配。
Les participants ont examiné les questions de compatibilité et d'interopérabilité des GNSS actuels et futurs.
该讲习班讨论了现有和未来全球导航卫星系统之间的兼容和可操作
问题。
La recevabilité et la compatibilité des réserves semblent revêtir un intérêt particulier.
葡萄牙代表团特别视保留的可受理
和相符
问题。
Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.
抗臭氧剂CTU与橡胶及塑料有很好的相容。
La question de la compatibilité des responsabilités familiales avec l'activité professionnelle choisie demeure un problème clé.
家庭责任与从事工作的形式之间的协调问题仍然是一个关键问题。
Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement.
目前持续需要提高贸易、债务和财政之间的连贯和体系协调
。
Des études étaient en cours pour analyser la compatibilité entre cette Convention et le droit interne.
目前正在研究分析该公约与国内法律的兼容。
声明:以上例句、词分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容好,打印质量可
媲美。
Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.
会者极其注意国家一级的一致
。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来提高一致是在必行。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨相符的标准适用于它们。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项明确的建议。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间的兼容值得重视。
Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业和经济发展相互促进,二者永远是相容的。
Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.
但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公约》的规定。
Le Gouvernement slovène étudie actuellement la compatibilité de la Convention avec sa législation nationale.
斯洛文尼亚共和国政府目前正在审查《公约》国家法律的相容
。
Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le Progiciel de gestion intégré (PGI).
然而,出现了企业资源规划系统的兼容问题。
On pourrait ainsi éviter les chevauchements d'activités et améliorer la compatibilité des approches.
这将有助于避免重复努力,改进方法上的相容。
On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.
目前正在以各种语文测试该网站的相容。
Vingt-cinq procédures opérationnelles permanentes assurent la compatibilité, la rapidité et la qualité des opérations.
标准业务程序确保统一、快速和高质量地开展业务。
Cet accord a également contribué à assurer la compatibilité technique du RCIT avec le RIT.
该协议还有助于确保CITL国际交易日志的匹配
。
Les participants ont examiné les questions de compatibilité et d'interopérabilité des GNSS actuels et futurs.
该讲习班讨论了现有和未来全球导航卫星系统之间的兼容和可操作
问题。
La recevabilité et la compatibilité des réserves semblent revêtir un intérêt particulier.
葡萄牙代表团特别重视保留的可受理和相符
问题。
Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.
抗臭氧剂CTU橡胶及塑料有很好的相容
。
La question de la compatibilité des responsabilités familiales avec l'activité professionnelle choisie demeure un problème clé.
家庭责任从事工作的形式之间的协调问题仍然是一个关键问题。
Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement.
目前持续需要提高贸易、债务和财政之间的连贯和体系协调
。
Des études étaient en cours pour analyser la compatibilité entre cette Convention et le droit interne.
目前正在研究分析该公约国内法律的兼容
。
声明:以上、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容好,打印质量可与原装媲美。
Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.
与会者极其注意国家级的
致
。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来致
是在必行。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨相符的标准适用于它们。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项明确的建议。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间的兼容值得重视。
Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业和经济发展相互促进,二者永远是相容的。
Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.
但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公约》的规定。
Le Gouvernement slovène étudie actuellement la compatibilité de la Convention avec sa législation nationale.
斯洛文尼亚共和国政府目前正在审查《公约》与国家法律的相容。
Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le Progiciel de gestion intégré (PGI).
然而,出现了与企业资源规划系统的兼容问题。
On pourrait ainsi éviter les chevauchements d'activités et améliorer la compatibilité des approches.
这将有助于避免重复努力,改进方法上的相容。
On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.
目前正在以各种语文测试该网站的相容。
Vingt-cinq procédures opérationnelles permanentes assurent la compatibilité, la rapidité et la qualité des opérations.
标准业务程序确保统、快速和
质量地开展业务。
Cet accord a également contribué à assurer la compatibilité technique du RCIT avec le RIT.
该协议还有助于确保CITL与国际交易日志的匹配。
Les participants ont examiné les questions de compatibilité et d'interopérabilité des GNSS actuels et futurs.
该讲习班讨论了现有和未来全球导航卫星系统之间的兼容和可操作
问题。
La recevabilité et la compatibilité des réserves semblent revêtir un intérêt particulier.
葡萄牙代表团特别重视保留的可受理和相符
问题。
Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.
抗臭氧剂CTU与橡胶及塑料有很好的相容。
La question de la compatibilité des responsabilités familiales avec l'activité professionnelle choisie demeure un problème clé.
家庭责任与从事工作的形式之间的协调问题仍然是个关键问题。
Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement.
目前持续需要贸易、债务和财政之间的连贯
和体系协调
。
Des études étaient en cours pour analyser la compatibilité entre cette Convention et le droit interne.
目前正在研究分析该公约与国内法律的兼容。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。