Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他的刑判决后来被减成无期徒刑。
Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他的刑判决后来被减成无期徒刑。
Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.
在这样的情况下,刑减为无期徒刑。
Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.
‐ 恐怖罪行刑期能减免,也
能缓期执行。
En 2004, le Président de la Zambie a commué plusieurs condamnations à mort.
赞比亚总统批缓期执行7件
刑。
Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.
在此期间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们的刑判决。
Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括改判刑的措施。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
此外,公爵还有权赦免、减轻或改判刑罚。
Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.
若赦免请求得到,
刑将改为25年的监禁。
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.
缔约国应当采取必要措施,尽快减缓所有刑。
Ces changements pourraient également comporter des mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括对刑判决实行减刑的措施。
Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.
但提交人的刑随后被减为无期徒刑。
Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.
学生被判处刑,
过后来被减为
同期限的监禁。
Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.
已判处的刑应当改为充分符合《儿童权利公约》的其他制裁措施。
Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.
与各位法官协商后,庭长可决定是否予以赦免或减刑。
La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.
如果犯罪者的目标已经实现,可处以刑。
Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.
她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定销了一项用石头砸
的
刑判决。
L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.
刑的执行还需要得到总统的同意,总统会审查整个案件,以找到减刑的理由。
Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.
还应考虑缓期执行目前所有的刑。
De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.
此外,法官可以改判,罪犯家属也可以介入以执行
刑。
En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.
此外,法院主席团将对提交人的刑改为20年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他的刑
决后来被减成无期徒刑。
Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.
在这样的情况下,刑减为无期徒刑。
Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.
‐ 恐怖罪行刑期能减免,也
能缓期执行。
En 2004, le Président de la Zambie a commué plusieurs condamnations à mort.
赞比亚总统批准缓期执行7件刑。
Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.
在此期间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们的刑
决。
Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括刑的措施。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
此外,公爵还有权赦免、减轻或刑罚。
Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.
若赦免请求得到准许,刑将
为25年的监禁。
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.
缔约国应当采取必要措施,尽快减缓所有刑。
Ces changements pourraient également comporter des mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括对刑
决实行减刑的措施。
Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.
但提交人的刑随后被减为无期徒刑。
Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.
学生被处
刑,
过后来被减为
同期限的监禁。
Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.
已处的
刑应当
为充分符合《儿童权利公约》的其他制裁措施。
Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.
与各位法官协商后,庭可决定是否予以赦免或减刑。
La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.
如果犯罪者的目标已经实现,可处以刑。
Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.
她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定撤销了一项用石头砸的
刑
决。
L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.
刑的执行还需要得到总统的同意,总统会审查整个案件,以找到减刑的理由。
Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.
还应考虑缓期执行目前所有的刑。
De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.
此外,法官可以,罪犯家属也可以介入以
执行
刑。
En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.
此外,法院主席团将对提交人的刑
为20年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他的死刑判决后来被减成无期徒刑。
Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.
在这样的情况下,死刑减无期徒刑。
Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.
‐ 恐怖罪行刑期能减免,也
能缓期执行。
En 2004, le Président de la Zambie a commué plusieurs condamnations à mort.
赞比亚总统批准缓期执行7件死刑。
Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.
在此期间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们的死刑判决。
Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括判死刑的措施。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
此外,公爵还有权赦免、减轻或判刑罚。
Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.
若赦免请求得到准许,死刑将25
的监禁。
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.
缔约国应当采取必要措施,尽快减缓所有死刑。
Ces changements pourraient également comporter des mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括对死刑判决实行减刑的措施。
Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.
但提交人的死刑随后被减无期徒刑。
Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.
学生被判处死刑,过后来被减
同期限的监禁。
Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.
已判处的死刑应当充分符合《儿童权利公约》的其他制裁措施。
Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.
与各位法官协商后,庭长可决定是否予以赦免或减刑。
La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.
如果犯罪者的目标已经实现,可处以死刑。
Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.
她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定撤销了一项用石头砸死的死刑判决。
L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.
死刑的执行还需要得到总统的同意,总统会审查整个案件,以找到减刑的理由。
Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.
还应考虑缓期执行目前所有的死刑。
De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.
此外,法官可以判,罪犯家属也可以介入以
执行死刑。
En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.
此外,法院主席团将对提交人的死刑20
监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他的死刑判被减成无期徒刑。
Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.
在这样的情况下,死刑减为无期徒刑。
Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.
‐ 恐怖罪行刑期能减免,也
能缓期执行。
En 2004, le Président de la Zambie a commué plusieurs condamnations à mort.
赞比亚总统批准缓期执行7件死刑。
Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.
在此期间,54人通过上诉或通过减刑翻对他们的死刑判
。
Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括改判死刑的措施。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
此外,公爵还有权赦免、减轻或改判刑罚。
Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.
若赦免请求得到准许,死刑将改为25年的监禁。
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.
缔约国应当采取必要措施,尽快减缓所有死刑。
Ces changements pourraient également comporter des mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括对死刑判实行减刑的措施。
Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.
但提交人的死刑随被减为无期徒刑。
Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.
学生被判处死刑,过
被减为
同期限的监禁。
Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.
已判处的死刑应当改为充分符合《儿童权利公约》的其他制裁措施。
Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.
与各位法官协商,庭长可
定是否予以赦免或减刑。
La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.
如果犯罪者的目标已经实现,可处以死刑。
Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.
她欢迎尼日利亚近作出的一项法院
定,该
定撤销了一项用石头砸死的死刑判
。
L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.
死刑的执行还需要得到总统的同意,总统会审查整个案件,以找到减刑的理由。
Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.
还应考虑缓期执行目前所有的死刑。
De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.
此外,法官可以改判,罪犯家属也可以介入以执行死刑。
En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.
此外,法院主席团将对提交人的死刑改为20年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他的死刑判决后来被减成无期徒刑。
Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.
在这样的情况下,死刑减为无期徒刑。
Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.
‐ 恐怖罪行刑期能减免,也
能缓期执行。
En 2004, le Président de la Zambie a commué plusieurs condamnations à mort.
赞比亚总统批准缓期执行7件死刑。
Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.
在此期间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们的死刑判决。
Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些可能包括改判死刑的措施。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
此外,公爵有权赦免、减轻或改判刑罚。
Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.
若赦免请求得到准许,死刑将改为25年的监禁。
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.
缔约国应当采取必要措施,尽快减缓所有死刑。
Ces changements pourraient également comporter des mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些可能包括对死刑判决实行减刑的措施。
Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.
但提交人的死刑随后被减为无期徒刑。
Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.
学生被判处死刑,过后来被减为
同期限的监禁。
Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.
已判处的死刑应当改为充分符合《儿童权利公约》的其他制裁措施。
Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.
与各位法官协商后,庭长可决定是否予以赦免或减刑。
La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.
如果犯罪者的目标已经实现,可处以死刑。
Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.
她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定撤销了一项用石头砸死的死刑判决。
L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.
死刑的执行需要得到总统的同意,总统会审查整个案件,以找到减刑的理由。
Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.
应考虑缓期执行目前所有的死刑。
De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.
此外,法官可以改判,罪犯家属也可以介入以执行死刑。
En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.
此外,法院主席团将对提交人的死刑改为20年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他的刑判决后来被减成无期徒刑。
Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.
在这样的情况下,刑减为无期徒刑。
Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.
‐ 恐怖罪行刑期能减免,也
能缓期执行。
En 2004, le Président de la Zambie a commué plusieurs condamnations à mort.
赞比亚总统批准缓期执行7件刑。
Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.
在此期间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们的刑判决。
Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括改判刑的措施。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
此外,公爵还有权赦免、减轻或改判刑。
Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.
若赦免请求得到准许,刑将改为25年的监禁。
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.
缔约国应当采取必要措施,尽快减缓所有刑。
Ces changements pourraient également comporter des mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括对刑判决实行减刑的措施。
Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.
但提交人的刑随后被减为无期徒刑。
Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.
学生被判处刑,
过后来被减为
同期限的监禁。
Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.
已判处的刑应当改为充分符合《儿童权利公约》的其他制裁措施。
Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.
与各位法官协商后,庭长可决定是否予以赦免或减刑。
La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.
如果犯罪者的目标已经实现,可处以刑。
Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.
她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定撤销了一项用石头砸的
刑判决。
L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.
刑的执行还需要得到总统的同意,总统会审查整个案件,以找到减刑的理由。
Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.
还应考虑缓期执行目前所有的刑。
De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.
此外,法官可以改判,罪犯家属也可以介入以执行
刑。
En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.
此外,法院主席团将对提交人的刑改为20年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他的刑判决后来被减成无期徒刑。
Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.
在这样的情况下,刑减为无期徒刑。
Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.
‐ 恐怖罪行刑期能减免,也
能缓期执行。
En 2004, le Président de la Zambie a commué plusieurs condamnations à mort.
赞比亚总统批准缓期执行7件刑。
Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.
在此期间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们的刑判决。
Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括改判刑的措施。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
此外,公爵还有权赦免、减轻或改判刑。
Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.
若赦免请求得到准许,刑将改为25年的监禁。
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.
缔约国应当采取必要措施,尽快减缓所有刑。
Ces changements pourraient également comporter des mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括对刑判决实行减刑的措施。
Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.
但提交人的刑随后被减为无期徒刑。
Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.
学生被判处刑,
过后来被减为
同期限的监禁。
Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.
已判处的刑应当改为充分符合《儿童权利公约》的其他制裁措施。
Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.
与各位法官协商后,庭长可决定是否予以赦免或减刑。
La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.
如果犯罪者的目标已经实现,可处以刑。
Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.
她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定撤销了一项用石头砸的
刑判决。
L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.
刑的执行还需要得到总统的同意,总统会审查整个案件,以找到减刑的理由。
Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.
还应考虑缓期执行目前所有的刑。
De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.
此外,法官可以改判,罪犯家属也可以介入以执行
刑。
En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.
此外,法院主席团将对提交人的刑改为20年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他的判决后来被减成无期徒
。
Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.
在这样的情况下,减为无期徒
。
Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.
‐ 恐怖罪行期
能减免,也
能缓期执行。
En 2004, le Président de la Zambie a commué plusieurs condamnations à mort.
赞比亚总统批准缓期执行7件。
Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.
在此期间,54人通过上诉或通过减程序推翻对他们的
判决。
Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括改判的措施。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
此外,公爵还有权赦免、减轻或改判。
Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.
若赦免请求得到准许,将改为25年的监禁。
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.
缔约国应当采取必要措施,尽快减缓所有。
Ces changements pourraient également comporter des mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括对判决实行减
的措施。
Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.
但提交人的随后被减为无期徒
。
Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.
学生被判处,
过后来被减为
同期限的监禁。
Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.
已判处的应当改为充分符合《儿童权利公约》的其他制裁措施。
Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.
与各位法官协商后,庭长可决定是否予以赦免或减。
La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.
如果犯罪者的目标已经实现,可处以。
Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.
她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定撤销了一项用石头砸的
判决。
L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.
的执行还需要得到总统的同意,总统会审查整个案件,以找到减
的理由。
Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.
还应考虑缓期执行目前所有的。
De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.
此外,法官可以改判,罪犯家属也可以介入以执行
。
En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.
此外,法院主席团将对提交人的改为20年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他的刑判决后来被减成无期徒刑。
Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.
在这样的情况下,刑减为无期徒刑。
Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.
‐ 恐怖罪行刑期能减免,也
能缓期执行。
En 2004, le Président de la Zambie a commué plusieurs condamnations à mort.
赞比亚总统批缓期执行7件
刑。
Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.
在此期间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们的刑判决。
Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括改判刑的措施。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
此外,公爵还有权赦免、减轻或改判刑罚。
Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.
若赦免请求得到,
刑将改为25年的监禁。
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.
缔约国应当采取必要措施,尽快减缓所有刑。
Ces changements pourraient également comporter des mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括对刑判决实行减刑的措施。
Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.
但提交人的刑随后被减为无期徒刑。
Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.
学生被判处刑,
过后来被减为
同期限的监禁。
Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.
已判处的刑应当改为充分符合《儿童权利公约》的其他制裁措施。
Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.
与各位法官协商后,庭长可决定是否予以赦免或减刑。
La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.
如果犯罪者的目标已经实现,可处以刑。
Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.
她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定销了一项用石头砸
的
刑判决。
L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.
刑的执行还需要得到总统的同意,总统会审查整个案件,以找到减刑的理由。
Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.
还应考虑缓期执行目前所有的刑。
De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.
此外,法官可以改判,罪犯家属也可以介入以执行
刑。
En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.
此外,法院主席团将对提交人的刑改为20年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。