San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
今天的旧金山显出是一座巨大的业城市。
San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
今天的旧金山显出是一座巨大的业城市。
Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.
市心有几条
业街,人来人往。
La rue commerçante est très fréquentée.
业街游人很多。
Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.
生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望的至多不过是做个女佣、或妓女、或小贩。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女需要成为法官、州长、谈判者和人。
Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.
也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。
Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.
它在整个历史上在进行贸易的国之间以不同形式存在过。
Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).
现在女人或女企业主有一个协会组织,名叫“女
人协会”。
Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.
公平的其公正实施是对贸易较弱国
的根本保护。
Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.
妇女独立创办企业在东和穆斯林文化
有着悠久的传统。
Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.
本的一项例外是,如果所涉妇女是
或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。
De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.
企业界的投入同样需要通过一种有结构、有系统的机制。
L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.
这项举措促进了妇女业协会与贸易和工业部之间的政策对话。
Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.
最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国具有约束力的
和标准。
Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.
发达国的大型
济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。
Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.
他们需要对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。
D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.
首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整的新程序以是否已向贸易界公布这种新程序。
En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.
尽管拉丁美洲和加勒比国实现了重大的贸易开放自由,但是这些国
仍然不如其他国
那样面向贸易。
Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.
这种非正信贷方法在市场交易
之间很常见,而且在某些女制造厂
和
庭作坊业主
也很常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
今天的旧金山显出是一座巨大的商业城市。
Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.
市心有几条商业街,人来人往。
La rue commerçante est très fréquentée.
商业街游人很多。
Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.
生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望的至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女需要成为法官、、
判者和商人。
Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.
也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。
Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.
它在整个历史上在进行贸易的国家之间以不同形式存在过。
Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).
现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。
Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.
公平的规则及其公正实施是对贸易较弱国家的根本保护。
Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.
妇女独立创办企业在东和穆斯林文化
有着悠久的传统。
Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.
本规则的一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。
De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.
企业界的投入同样需要通过一种有结构、有系统的机制。
L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.
这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业部之间的政策对话。
Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.
最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力的规则和标准。
Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.
发达国家的大型经济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。
Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.
他们需要对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。
D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.
首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整的新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。
En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.
尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大的贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。
Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.
这种非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些女制造厂商和家庭作坊业主也很常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
今天旧金山显出是一座巨大
业城市。
Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.
市心有几条
业街,人来人往。
La rue commerçante est très fréquentée.
业街游人很多。
Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.
生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望至多不过是做个女佣、或妓女、或小
贩。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女需要成为法官、州长、谈判者和人。
Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.
也有一些非常成功案例,女性小贩成了千万富翁。
Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.
它在整个历史上在进行贸易国家之间以不同形式存在过。
Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).
现在女人或女企业主有一个协会组织,名叫“女
人协会”。
Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.
公平及其公正实施是对贸易较弱国家
根本保护。
Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.
妇女独立创办企业在东和穆斯林文化
有着悠久
传统。
Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.
本一项例外是,如果所涉妇女是
或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。
De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.
企业界投入同样需要通过一种有结构、有系统
机制。
L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.
这项举措促进了妇女业协会与贸易和工业部之间
政策对话。
Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.
最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力和标准。
Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.
发达国家大型
济体和贸易国必须证明其灵活
精神和良好
意愿。
Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.
他们需要对一般海关程序有足够认识,并与贸易界建立友好关系。
D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.
首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。
En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.
尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。
Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.
这种非正信贷方法在市场交易
之间很常见,而且在某些女制造厂
和家庭作坊业主
也很常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
今天的旧金山显出是一座巨大的商业城市。
Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.
市心有几条商业街,人来人往。
La rue commerçante est très fréquentée.
商业街游人很多。
Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.
生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望的至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女需要成为法官、州长、谈判者和商人。
Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.
也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富。
Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.
整个历史上
进行贸易的国家之间以不同形式存
过。
Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).
现女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。
Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.
公平的规则及其公正实施是对贸易较弱国家的根本保护。
Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.
妇女独立创办企业东和穆斯林文化
有着悠久的传统。
Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.
本规则的一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。
De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.
企业界的投入同样需要通过一种有结构、有系统的机制。
L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.
这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业部之间的政策对话。
Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.
最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力的规则和标准。
Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.
发达国家的大型经济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。
Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.
他们需要对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。
D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.
首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整的新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。
En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.
尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大的贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。
Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.
这种非正规信贷方法市场交易商之间很常见,而且
某些女制造厂商和家庭作坊业主
也很常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
今天的显出是一座巨大的商业城市。
Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.
市心有几条商业
,
来
往。
La rue commerçante est très fréquentée.
商业很多。
Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.
生意对各种苛刻条件提出了各种抗议。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望的至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女需要成为法官、州长、谈判者和商。
Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.
也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。
Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.
它在整个历史上在进行贸易的国家之间以不同形式存在过。
Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).
现在女商或女企业主有一个协会组织,名叫“女商
协会”。
Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.
公平的规则及其公正实施是对贸易较弱国家的根本保护。
Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.
妇女独立创办企业在东和穆斯林文化
有着悠久的传统。
Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.
本规则的一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。
De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.
企业界的投入同样需要通过一种有结构、有系统的机制。
L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.
这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业部之间的政策对话。
Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.
最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力的规则和标准。
Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.
发达国家的大型经济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。
Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.
他们需要对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。
D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.
首先,内部审计应核实是否已向工作员提供记录完整的新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。
En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.
尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大的贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。
Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.
这种非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些女制造厂商和家庭作坊业主也很常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
今天的旧金山显出是一座巨大的商业城市。
Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.
市心有几条商业街,人来人往。
La rue commerçante est très fréquentée.
商业街游人很多。
Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.
生意人对各种苛刻条件提出了各种。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
们能指望的至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女需要成为法官、州长、谈判者和商人。
Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.
也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。
Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.
它在整个历史上在进行贸易的国家之间以不同形式存在过。
Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).
现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。
Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.
公平的规则及其公正实施是对贸易较弱国家的根本保护。
Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.
妇女独立创办企业在东和穆斯林文化
有着悠久的传统。
Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.
本规则的一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。
De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.
企业界的投入同样需要通过一种有结构、有系统的机制。
L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.
这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业部之间的政策对话。
Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.
最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力的规则和标准。
Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.
发达国家的大型经济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。
Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.
他们需要对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。
D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.
首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整的新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。
En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.
尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大的贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。
Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.
这种非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些女制造厂商和家庭作坊业主也很常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
今天的旧金山显出是一座巨大的商业城市。
Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.
市心有几条商业街,人来人往。
La rue commerçante est très fréquentée.
商业街游人很多。
Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.
生意人对各条件提出了各
抗议。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望的至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女需要成为法官、州长、谈判者和商人。
Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.
也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。
Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.
它在整个历史上在进行贸易的国家之间以不同形式存在过。
Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).
现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。
Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.
公平的规则及其公正实施是对贸易较弱国家的根本保护。
Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.
妇女独立创办企业在东和穆斯林文化
有着悠久的传统。
Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.
本规则的一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。
De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.
企业界的投入同样需要通过一有结构、有系统的机制。
L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.
这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业部之间的政策对话。
Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.
最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力的规则和标准。
Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.
发达国家的大型经济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。
Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.
他们需要对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。
D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.
首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整的新程序以及是否已向贸易界公布这新程序。
En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.
尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大的贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。
Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.
这非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些女制造厂商和家庭作坊业主
也很常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
今天的旧金山显是一座巨大的商业城市。
Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.
市心有几条商业街,人来人往。
La rue commerçante est très fréquentée.
商业街游人很多。
Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.
生意人对各种苛刻条件各种抗议。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望的至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女需要成为法官、州长、谈判者和商人。
Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.
也有一些非常成功的案例,女性小贩成千万富翁。
Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.
它在整个历史上在进行贸易的国家之间以不同形式存在过。
Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).
现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。
Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.
公平的规则及其公正实施是对贸易较弱国家的根本保护。
Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.
妇女独立创办企业在东和穆斯林文化
有着悠久的传统。
Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.
本规则的一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其起诉。
De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.
企业界的投入同样需要通过一种有结构、有系统的机制。
L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.
这项举措促进妇女商业协会与贸易和工业部之间的政策对话。
Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.
最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力的规则和标准。
Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.
发达国家的大型经济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。
Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.
他们需要对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。
D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.
首先,内部审计应核实是否已向工作人员供记录完整的新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。
En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.
尽管拉丁美洲和加勒比国家实现重大的贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。
Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.
这种非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些女制造厂商和家庭作坊业主也很常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
今天旧金山显出是一座
商业城市。
Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.
市心有几条商业
,
来
往。
La rue commerçante est très fréquentée.
商业游
很多。
Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.
生意对各种苛刻条件提出了各种抗议。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女需要成为法官、州长、谈判者和商。
Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.
也有一些非常成功案例,女性小贩成了千万富翁。
Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.
它在整个历史上在进行贸易国家之间以不同形式存在过。
Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).
现在女商或女企业主有一个协会组织,名叫“女商
协会”。
Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.
公平规则及其公正实施是对贸易较弱国家
根本保护。
Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.
妇女独立创办企业在东和穆斯林文化
有着悠久
传统。
Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.
本规则一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。
De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.
企业界投入同样需要通过一种有结构、有系统
机制。
L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.
这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业部之间政策对话。
Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.
最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力规则和标准。
Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.
发达国家型经济体和贸易国必须证明其灵活
精神和良好
意愿。
Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.
他们需要对一般海关程序有足够认识,并与贸易界建立友好关系。
D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.
首先,内部审计应核实是否已向工作员提供记录完整
新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。
En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.
尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。
Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.
这种非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些女制造厂商和家庭作坊业主也很常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
今天的旧金山显出是座巨大的商业城市。
Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.
市心有几条商业街,人来人往。
La rue commerçante est très fréquentée.
商业街游人很。
Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.
生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望的过是做个女佣、或妓女、或小商贩。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女需要成为法官、州长、谈判者和商人。
Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.
也有些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。
Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.
它在整个历史上在进行贸易的国家之间以同形式存在过。
Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).
现在女商人或女企业主有个协会组织,名叫“女商人协会”。
Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.
公平的规则及其公正实施是对贸易较弱国家的根本保护。
Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.
妇女独立创办企业在东和穆斯林文化
有着悠久的传统。
Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.
本规则的项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。
De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.
企业界的投入同样需要通过种有结构、有系统的机制。
L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.
这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业之间的政策对话。
Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.
最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力的规则和标准。
Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.
发达国家的大型经济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。
Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.
他们需要对般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。
D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.
首先,内审计应核实是否已向工作人员提供记录完整的新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。
En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.
尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大的贸易开放自由,但是这些国家仍然如其他国家那样面向贸易。
Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.
这种非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些女制造厂商和家庭作坊业主也很常见。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。