法语助手
  • 关闭

commerçante

添加到生词本

n.
零售(手工工人)
人(实业)


a. (f)
1
2业繁盛的
3很会做生意的


常见用法
quartier commerçant业区
rue commerçante业街
une rue pleine de commerçants满是铺的大街

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级的,有产的;artère动脉;centre-ville心;rue街,街道,马路;prospère繁荣的,昌盛的,兴隆的,兴旺发达的;principale主;couturière女装营者;quartier四分之一部分;vieille的阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产阶级,产阶级;

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天的旧金山显出是一座巨大的业城市。

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

心有几条业街,人来人往。

La rue commerçante est très fréquentée.

业街游人很多。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望的至多不过是做个女佣、或妓女、或小贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈判者和

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易的国之间以不同形式存在过。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女或女企业主有一个协会组织,名叫“女人协会”。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平的其公正实施是对贸易较弱国的根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业在东和穆斯林文化有着悠久的传统。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

的一项例外是,如果所涉妇女是或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界的投入同样需要通过一种有结构、有系统的机制。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇女业协会与贸易和工业部之间的政策对话。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国具有约束力的和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国的大型济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整的新程序以是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国实现了重大的贸易开放自由,但是这些国仍然不如其他国那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正信贷方法在市场交易之间很常见,而且在某些女制造厂庭作坊业主也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售商(手工工人)
商人(实业家)


a. (f)
1经商的
2商业盛的
3很会做生意的


常见用法
quartier commerçant商业区
rue commerçante商业街
une rue pleine de commerçants满是商铺的大街

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级的,有产的;artère动脉;centre-ville心;rue街,街道,马路;prospère的,昌盛的,兴隆的,兴旺发达的;principale主;couturière女装经营者;quartier四分之一部分;vieille的阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产阶级,产阶级;

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天的旧金山显出是一座巨大的商业城市。

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

心有几条商业街,人来人往。

La rue commerçante est très fréquentée.

商业街游人很多。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望的至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、判者和商人

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易的国家之间以不同形式存在过。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平的规则及其公正实施是对贸易较弱国家的根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业在东和穆斯林文化有着悠久的传统。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则的一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界的投入同样需要通过一种有结构、有系统的机制。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业部之间的政策对话。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力的规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家的大型经济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整的新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大的贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些女制造厂商和家庭作坊业主也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售(手工工人)
人(实业家)


a. (f)
1
2业繁盛
3很会做生意


常见用法
quartier commerçant业区
rue commerçante业街
une rue pleine de commerçants满是大街

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级,有产;artère动脉;centre-ville心;rue街,街道,马路;prospère繁荣,昌盛,兴隆,兴旺发达;principale主;couturière女装营者;quartier四分之一部分;vieille阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产阶级,产阶级;

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天旧金山显出是一座巨大业城市。

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

心有几条业街,人来人往。

La rue commerçante est très fréquentée.

业街游人很多。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望至多不过是做个女佣、或妓女、或小贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈判者和

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功案例,女性小贩成了千万富翁。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易国家之间以不同形式存在过。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女或女企业主有一个协会组织,名叫“女人协会”。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平及其公正实施是对贸易较弱国家根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业在东和穆斯林文化有着悠久传统。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

一项例外是,如果所涉妇女是或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界投入同样需要通过一种有结构、有系统机制。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇女业协会与贸易和工业部之间政策对话。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家大型济体和贸易国必须证明其灵活精神和良好意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正信贷方法在市场交易之间很常见,而且在某些女制造厂和家庭作坊业主也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售商(手工工人)
商人(实业家)


a. (f)
1经商的
2商业繁盛的
3很会做生意的


常见用法
quartier commerçant商业区
rue commerçante商业街
une rue pleine de commerçants满是商铺的大街

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级的,有产的;artère动脉;centre-ville心;rue街,街道,马路;prospère繁荣的,昌盛的,兴隆的,兴旺发达的;principale主;couturière女装经营者;quartier四分之一部分;vieille的阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产阶级,产阶级;

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天的旧金山显出是一座巨大的商业城市。

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

心有几条商业街,人来人往。

La rue commerçante est très fréquentée.

商业街游人很多。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望的至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈判者和商人

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

整个历史上进行贸易的国家之间以不同形式存过。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平的规则及其公正实施是对贸易较弱国家的根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业东和穆斯林文化有着悠久的传统。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则的一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界的投入同样需要通过一种有结构、有系统的机制。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业部之间的政策对话。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力的规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家的大型经济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整的新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大的贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法市场交易商之间很常见,而且某些女制造厂商和家庭作坊业主也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售商(手工工)
(实业家)


a. (f)
1经商的
2商业繁盛的
3很会做生意的


常见用法
quartier commerçant商业区
rue commerçante商业
une rue pleine de commerçants满是商铺的大

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级的,有产的;artère动脉;centre-ville心;rue道,马路;prospère繁荣的,昌盛的,兴隆的,兴旺发达的;principale主;couturière女装经营者;quartier四分之一部分;vieille的阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产阶级,产阶级;

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天的显出是一座巨大的商业城市。

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

心有几条商业往。

La rue commerçante est très fréquentée.

商业很多。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意对各种苛刻条件提出了各种抗议。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望的至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈判者和

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易的国家之间以不同形式存在过。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女或女企业主有一个协会组织,名叫“女商协会”。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平的规则及其公正实施是对贸易较弱国家的根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业在东和穆斯林文化有着悠久的传统。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则的一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界的投入同样需要通过一种有结构、有系统的机制。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业部之间的政策对话。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力的规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家的大型经济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作员提供记录完整的新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大的贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些女制造厂商和家庭作坊业主也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售商(手工工人)
商人(实业家)


a. (f)
1经商的
2商业繁盛的
3很会做生意的


常见用法
quartier commerçant商业区
rue commerçante商业街
une rue pleine de commerçants满是商铺的大街

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级的,有产的;artère动脉;centre-ville心;rue街,街道,马路;prospère繁荣的,昌盛的,兴隆的,兴旺发达的;principale主;couturière女装经营者;quartier四分之一部分;vieille的阴性形式; 见;bourgeoisie资产阶级,产阶级;

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天的旧金山显出是一座巨大的商业城市。

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

心有几条商业街,人来人往。

La rue commerçante est très fréquentée.

商业街游人很多。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各种苛刻条件提出了各种

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

们能指望的至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈判者和商人

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易的国家之间以不同形式存在过。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平的规则及其公正实施是对贸易较弱国家的根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业在东和穆斯林文化有着悠久的传统。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则的一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界的投入同样需要通过一种有结构、有系统的机制。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业部之间的政策对话。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力的规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家的大型经济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整的新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大的贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些女制造厂商和家庭作坊业主也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售商(手工工人)
商人(实业家)


a. (f)
1经商的
2商业繁盛的
3很会做生意的


常见用法
quartier commerçant商业区
rue commerçante商业街
une rue pleine de commerçants满是商铺的大街

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产的,有产的;artère动脉;centre-ville心;rue街,街道,马路;prospère繁荣的,昌盛的,兴隆的,兴旺发达的;principale主;couturière女装经营者;quartier四分之一部分;vieille的阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产;

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天的旧金山显出是一座巨大的商业城市。

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

心有几条商业街,人来人往。

La rue commerçante est très fréquentée.

商业街游人很多。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各条件提出了各抗议。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望的至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈判者和商人

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易的国家之间以不同形式存在过。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平的规则及其公正实施是对贸易较弱国家的根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业在东和穆斯林文化有着悠久的传统。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则的一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界的投入同样需要通过一有结构、有系统的机制。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业部之间的政策对话。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力的规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家的大型经济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作人员提供记录完整的新程序以及是否已向贸易界公布这新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大的贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些女制造厂商和家庭作坊业主也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售商(手工工人)
商人(实业家)


a. (f)
1经商的
2商业繁盛的
3很会做生意的


常见用法
quartier commerçant商业区
rue commerçante商业街
une rue pleine de commerçants满是商铺的大街

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise的,有的;artère动脉;centre-ville心;rue街,街道,马路;prospère繁荣的,昌盛的,兴隆的,兴旺发达的;principale主;couturière女装经营者;quartier四分之一部分;vieille的阴性形式; 解释参见;bourgeoisie;

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天的旧金山显是一座巨大的商业城市。

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

心有几条商业街,人来人往。

La rue commerçante est très fréquentée.

商业街游人很多。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各种苛刻条件各种抗议。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望的至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈判者和商人

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,女性小贩成千万富翁。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易的国家之间以不同形式存在过。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平的规则及其公正实施是对贸易较弱国家的根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业在东和穆斯林文化有着悠久的传统。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则的一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其起诉。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界的投入同样需要通过一种有结构、有系统的机制。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进妇女商业协会与贸易和工业部之间的政策对话。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力的规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家的大型经济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作人员供记录完整的新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现重大的贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些女制造厂商和家庭作坊业主也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售商(手工工)
(实业家)


a. (f)
1经商
2商业繁盛
3很会做生意


常见用法
quartier commerçant商业区
rue commerçante商业
une rue pleine de commerçants满是商铺

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级,有产;artère动脉;centre-ville心;rue道,马路;prospère繁荣,昌盛,兴隆,兴旺发达;principale主;couturière女装经营者;quartier四分之一部分;vieille阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产阶级,产阶级;

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天旧金山显出是一座商业城市。

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

心有几条商业往。

La rue commerçante est très fréquentée.

商业很多。

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意对各种苛刻条件提出了各种抗议。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈判者和

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功案例,女性小贩成了千万富翁。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易国家之间以不同形式存在过。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女或女企业主有一个协会组织,名叫“女商协会”。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平规则及其公正实施是对贸易较弱国家根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业在东和穆斯林文化有着悠久传统。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则一项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界投入同样需要通过一种有结构、有系统机制。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业部之间政策对话。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家型经济体和贸易国必须证明其灵活精神和良好意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对一般海关程序有足够认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内部审计应核实是否已向工作员提供记录完整新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重贸易开放自由,但是这些国家仍然不如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些女制造厂商和家庭作坊业主也很常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,
n.
零售商(手工工人)
商人(实业家)


a. (f)
1经商的
2商业繁盛的
3很会做生意的


常见用法
quartier commerçant商业区
rue commerçante商业街
une rue pleine de commerçants满是商铺的大街

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
ville城市,都市;bourgeoise资产阶级的,有产的;artère动脉;centre-ville心;rue街,街道,马路;prospère繁荣的,昌盛的,兴隆的,兴旺发达的;principale主;couturière女装经营者;quartier;vieille的阴性形式; 解释参见;bourgeoisie资产阶级,产阶级;

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天的旧金山显出是座巨大的商业城市。

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

心有几条商业街,人来人往。

La rue commerçante est très fréquentée.

商业街游人很

Des commerçantes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人对各种苛刻条件提出了各种抗议。

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望的过是做个女佣、或妓女、或小商贩。

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈判者和商人

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。

Elle a existé sous différentes formes entre nations commerçantes tout au long de l'histoire.

它在整个历史上在进行贸易的国家之间以同形式存在过。

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有个协会组织,名叫“女商人协会”。

Des règles équitables et équitablement appliquées constituent la protection ultime des nations commerçantes les plus faibles.

公平的规则及其公正实施是对贸易较弱国家的根本保护。

Il existe une longue tradition de femmes commerçantes indépendantes dans la culture musulmane et du Moyen-Orient.

妇女独立创办企业在东和穆斯林文化有着悠久的传统。

Exceptionnellement, une commerçante ou une femme d'affaires peut être poursuivie au titre de ses activités professionnelles.

本规则的项例外是,如果所涉妇女是经商或做生意,就其所指活动而言,可以对其提出起诉。

De même, la contribution de la communauté commerçante doit se faire à travers un mécanisme structuré et rationnel.

企业界的投入同样需要通过种有结构、有系统的机制。

L'initiative a stimulé le dialogue entre les associations de commerçantes et les ministères du commerce et de l'industrie.

这项举措促进了妇女商业协会与贸易和工业之间的政策对话。

Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.

最后,全球化使之有必要制定对所有贸易国家具有约束力的规则和标准。

Les principales économies et grandes nations commerçantes des pays développés doivent faire preuve de souplesse et de bonne volonté.

发达国家的大型经济体和贸易国必须证明其灵活的精神和良好的意愿。

Il faut qu'ils sensibilisent le public aux procédures douanières en général et établissent de bons rapports avec la communauté commerçante.

他们需要对般海关程序有足够的认识,并与贸易界建立友好关系。

D'abord, des vérificateurs internes devraient s'assurer que le personnel et la communauté commerçante ont été correctement informés sur les nouvelles procédures.

首先,内审计应核实是否已向工作人员提供记录完整的新程序以及是否已向贸易界公布这种新程序。

En dépit d'une importante libéralisation du commerce dans les pays latino-américains et caraïbes, ceux-ci restaient des nations moins commerçantes que d'autres.

尽管拉丁美洲和加勒比国家实现了重大的贸易开放自由,但是这些国家仍然如其他国家那样面向贸易。

Ce système de crédit informel est courant parmi les commerçantes du marché ainsi qu'entre productrices et propriétaires de commerces situés au domicile.

这种非正规信贷方法在市场交易商之间很常见,而且在某些女制造厂商和家庭作坊业主也很常见。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commerçante 的法语例句

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


commenter, Commentry, commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable,