Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽力而为,并且完全打算扩大和增加我们的努力。

, 着手:
战斗
一场辩论
生
蒙
敌对行动
写一本书, 
读一本书
头, 起头, 
端:
头的引文
新的一年。 
头
。 
, 着手:
说话
咿哑
话的孩子
明白了。 
演奏。 
下雨了。 

就
了。 
, 从…着手:

想帮我擦的话,最好先从玻璃擦起。
, 
端:
了头并
于已经完成。 
里
。 
了。 
。 
的。 

中文
几点
?
得好
,起源,引起),initiare源自inire(进入,进去,加入),inire源自ire(去,走)
,
头,
端,
初
;重复;v.i.(中断后)重新
,重新发生
某事
,着手做某事
,首先做……commencer à: se prendre,
commencer à: aboutir
achever, clore, clôturer, accomplir, conclure, couronner, parachever, parfaire, continuer, poursuivre, terminer, compléter, finir, aboutir, achevé, clos, consommer, disparaître, expirer, fermer,Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽力而为,并且完全打算扩大和增加我们的努力。
L'opinion commence aussi à s'affirmer que le rôle du Président lui-même appelle un réexamen.
还出现了一种观点,即主席的作用本身需要进行审查。
Les débats faisant l'objet du compte-rendu analytique commencent à 14 h 25.
本简要记录所记录的讨论从下午2时25分
。
La Commission commence l'examen du point 148 de l'ordre du jour.
委员会
审议议程项目148。
Les enfants commencent à effectuer certaines tâches ménagères dès l'âge de 8 ans environ.
当孩子长到8岁左右的时候,便
做些家务活了。
Peut-être a-t-il commencé à en prendre conscience lorsqu'il était déjà trop tard.
或许为时已晚时它才
理解。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们的国家
有了自己的声音。
Certains organes ont commencé à appliquer une procédure de suivi et les résultats sont encourageants.
一些条约机构已
执行后续程序,其结果令人感到鼓舞。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会
审议
个项目,并听取了夏尔马先生的简报。
La récolte a commencé la semaine dernière et se poursuivra tout au long de juin.
收割季节上周
,将继续到六月。
Les manifestations qui avaient commencé après les condamnations ont cessé rapidement.
定罪后出现的最初抗议很快平息了下来。
En fait, ces discussions avaient commencé au XIXe siècle avec le renforcement du nationalisme.
随着民族主义的加强,在十九世纪确实
了
样的协商。
Celui-ci les a fait entrer et les agents ont commencé leur fouille.
第一被告人表示欢迎,情报人员
搜查。
L'instruction du procès de ces détenus a commencé.
自那时以来,已
了对
些在押者的预审工作。
Le Département les a toutes acceptées et a commencé à les mettre en oeuvre.
维和部已采取步骤加以实施,其结果将是大大改进秘书处根据援助通知书采购物品和服务的做法和程序。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Ce n'est pas un hasard si j'ai commencé ma déclaration par ces considérations.
我在发言的一
谈到
些想法并
是没有意义的。
La mise en oeuvre du système judiciaire simplifié a commencé.
实际执行精简法院系统的工作已经
。
La Commission commence l'examen du point 153 de l'ordre du jour.
委员会
审议议程项目153。
Et ils commencent à comprendre que le monde a changé pour toujours.
它们还
认识到世界已发生了永久的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
…开始, 
…着手:
头开始

擦起。
里开始。 
级反对

级的斗争是和无
级的存在同时开始的。 commencer à: se prendre,
commencer à: aboutir
achever, clore, clôturer, accomplir, conclure, couronner, parachever, parfaire, continuer, poursuivre, terminer, compléter, finir, aboutir, achevé, clos, consommer, disparaître, expirer, fermer,Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽力而为,并且完全打算扩大和增加我们的努力。
L'opinion commence aussi à s'affirmer que le rôle du Président lui-même appelle un réexamen.
还出现了一种观点,即主席的作用本身需要进行审查。
Les débats faisant l'objet du compte-rendu analytique commencent à 14 h 25.
本简要记录所记录的讨论
下午2时25分开始。
La Commission commence l'examen du point 148 de l'ordre du jour.
委员会开始审议议程项目148。
Les enfants commencent à effectuer certaines tâches ménagères dès l'âge de 8 ans environ.
当孩子长到8岁左右的时候,便开始做些家务活了。
Peut-être a-t-il commencé à en prendre conscience lorsqu'il était déjà trop tard.
或许为时已晚时它才开始理解。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们的国家开始有了自己的声音。
Certains organes ont commencé à appliquer une procédure de suivi et les résultats sont encourageants.
一些条约机构已开始执行后续程序,其结果令人感到鼓舞。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会开始审议
个项目,并听取了夏尔马先生的简报。
La récolte a commencé la semaine dernière et se poursuivra tout au long de juin.
收割季节上周开始,将继续到六月。
Les manifestations qui avaient commencé après les condamnations ont cessé rapidement.
定罪后出现的最初抗议很快平息了下来。
En fait, ces discussions avaient commencé au XIXe siècle avec le renforcement du nationalisme.
随着民族主义的加强,在十九世纪确实开始了
样的协商。
Celui-ci les a fait entrer et les agents ont commencé leur fouille.
第一被告人表示欢迎,情报人员开始搜查。
L'instruction du procès de ces détenus a commencé.
自那时以来,已开始了对
些在押者的预审工作。
Le Département les a toutes acceptées et a commencé à les mettre en oeuvre.
维和部已采取步骤加以实施,其结果将是大大改进秘书处根据援助通知书采购物品和服务的做法和程序。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Ce n'est pas un hasard si j'ai commencé ma déclaration par ces considérations.
我在发言的一开始谈到
些想法并不是没有意义的。
La mise en oeuvre du système judiciaire simplifié a commencé.
实际执行精简法院系统的工作已经开始。
La Commission commence l'examen du point 153 de l'ordre du jour.
委员会开始审议议程项目153。
Et ils commencent à comprendre que le monde a changé pour toujours.
它们还开始认识到世界已发生了永久的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
引文
一年。 

孩子

,最好先从玻璃
起。
里开始。 
斗

无产阶级
存在同时开始
。 commencer à: se prendre,
commencer à: aboutir
achever, clore, clôturer, accomplir, conclure, couronner, parachever, parfaire, continuer, poursuivre, terminer, compléter, finir, aboutir, achevé, clos, consommer, disparaître, expirer, fermer,Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽力而为,并且完全打算扩大
增加我们
努力。
L'opinion commence aussi à s'affirmer que le rôle du Président lui-même appelle un réexamen.
还出现了一种观点,即主席
作用本身需要进行审查。
Les débats faisant l'objet du compte-rendu analytique commencent à 14 h 25.
本简要记录所记录
讨论从下午2时25分开始。
La Commission commence l'examen du point 148 de l'ordre du jour.
委员会开始审议议程项目148。
Les enfants commencent à effectuer certaines tâches ménagères dès l'âge de 8 ans environ.
当孩子长到8岁左右
时候,便开始做些家务活了。
Peut-être a-t-il commencé à en prendre conscience lorsqu'il était déjà trop tard.
或许为时已晚时它才开始理解。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们
国家开始有了自己
声音。
Certains organes ont commencé à appliquer une procédure de suivi et les résultats sont encourageants.
一些条约机构已开始执行后续程序,其结果令人感到鼓舞。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会开始审议
个项目,并听取了夏尔马先生
简报。
La récolte a commencé la semaine dernière et se poursuivra tout au long de juin.
收割季节上周开始,将继续到六月。
Les manifestations qui avaient commencé après les condamnations ont cessé rapidement.
定罪后出现
最初抗议很快平息了下来。
En fait, ces discussions avaient commencé au XIXe siècle avec le renforcement du nationalisme.
随着民族主义
加强,在十九世纪确实开始了
样
协商。
Celui-ci les a fait entrer et les agents ont commencé leur fouille.
第一被告人表示欢迎,情报人员开始搜查。
L'instruction du procès de ces détenus a commencé.
自那时以来,已开始了对
些在押者
预审工作。
Le Département les a toutes acceptées et a commencé à les mettre en oeuvre.
维
部已采取步骤加以实施,其结果将
大大改进秘书处根据援助通知书采购物品
服务
做法
程序。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Ce n'est pas un hasard si j'ai commencé ma déclaration par ces considérations.
我在发言
一开始谈到
些想法并不
没有意义
。
La mise en oeuvre du système judiciaire simplifié a commencé.
实际执行精简法院系统
工作已经开始。
La Commission commence l'examen du point 153 de l'ordre du jour.
委员会开始审议议程项目153。
Et ils commencent à comprendre que le monde a changé pour toujours.
它们还开始认识到世界已发生了永久
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
作
你就开始了。 


已经完成。 
里开始。 

七月三日开始。 commencer à: se prendre,
commencer à: aboutir
achever, clore, clôturer, accomplir, conclure, couronner, parachever, parfaire, continuer, poursuivre, terminer, compléter, finir, aboutir, achevé, clos, consommer, disparaître, expirer, fermer,Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽力而为,
且完全打算扩大和增加我们的努力。
L'opinion commence aussi à s'affirmer que le rôle du Président lui-même appelle un réexamen.
还出现了一种观点,即主席的作用本身需要进行审查。
Les débats faisant l'objet du compte-rendu analytique commencent à 14 h 25.
本简要记录所记录的讨论从下午2时25分开始。
La Commission commence l'examen du point 148 de l'ordre du jour.
委员会开始审议议
项目148。
Les enfants commencent à effectuer certaines tâches ménagères dès l'âge de 8 ans environ.
当孩子长到8岁左右的时候,便开始做些家务活了。
Peut-être a-t-il commencé à en prendre conscience lorsqu'il était déjà trop tard.
或许为时已晚时它才开始理解。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们的国家开始有了自己的声音。
Certains organes ont commencé à appliquer une procédure de suivi et les résultats sont encourageants.
一些条约机构已开始执行后续
序,其结果令人感到鼓舞。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会开始审议
个项目,
听取了夏尔马先生的简报。
La récolte a commencé la semaine dernière et se poursuivra tout au long de juin.
收割季节上周开始,将继续到六月。
Les manifestations qui avaient commencé après les condamnations ont cessé rapidement.
定罪后出现的最初抗议很快平息了下来。
En fait, ces discussions avaient commencé au XIXe siècle avec le renforcement du nationalisme.
随着民族主义的加强,在十九世纪确实开始了
样的协商。
Celui-ci les a fait entrer et les agents ont commencé leur fouille.
第一被告人表示欢迎,情报人员开始搜查。
L'instruction du procès de ces détenus a commencé.
自那时以来,已开始了对
些在押者的预审
作。
Le Département les a toutes acceptées et a commencé à les mettre en oeuvre.
维和部已采取步骤加以实施,其结果将是大大改进秘书处根据援助通知书采购物品和服务的做法和
序。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Ce n'est pas un hasard si j'ai commencé ma déclaration par ces considérations.
我在发言的一开始谈到
些想法
是没有意义的。
La mise en oeuvre du système judiciaire simplifié a commencé.
实际执行精简法院系统的
作已经开始。
La Commission commence l'examen du point 153 de l'ordre du jour.
委员会开始审议议
项目153。
Et ils commencent à comprendre que le monde a changé pour toujours.
它们还开始认识到世界已发生了永久的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 着手:
战斗
一场辩论
蒙
敌对行动
写一本书, 
读一本书
头, 起头, 
端:
头的引文
新的一年。 
头学。 
, 着手:
说话

哑学话的孩子
明白了。 
演奏。 
下雨了。 
了。 
, 从…着手:


, 
端:
了头并不等于已经完成。 
里
。 
了。 
。 
的。 
学中文
?
得好
:
自通俗拉丁语单词cominitiare,cominitiare
自initiare(
,起
,引起),initiare
自inire(进入,进去,加入),inire
自ire(去,走)
,
头,
端,
初
;重复;v.i.(中断后)重新
,重新发生
某事
,着手做某事
,首先做……commencer à: se prendre,
commencer à: aboutir
achever, clore, clôturer, accomplir, conclure, couronner, parachever, parfaire, continuer, poursuivre, terminer, compléter, finir, aboutir, achevé, clos, consommer, disparaître, expirer, fermer,Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽力而为,并且完全打算扩大和增加我们的努力。
L'opinion commence aussi à s'affirmer que le rôle du Président lui-même appelle un réexamen.
还出现了一种观点,即主席的作用本身需要进行审查。
Les débats faisant l'objet du compte-rendu analytique commencent à 14 h 25.
本简要记录所记录的讨论从下午2时25分
。
La Commission commence l'examen du point 148 de l'ordre du jour.
委员会
审议议程项目148。
Les enfants commencent à effectuer certaines tâches ménagères dès l'âge de 8 ans environ.
当孩子长到8岁左右的时候,便
做些家务活了。
Peut-être a-t-il commencé à en prendre conscience lorsqu'il était déjà trop tard.
或许为时已晚时它才
理解。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们的国家
有了自己的声音。
Certains organes ont commencé à appliquer une procédure de suivi et les résultats sont encourageants.
一些条约机构已
执行后续程序,其结果令人感到鼓舞。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会
审议
个项目,并听取了夏尔马先生的简报。
La récolte a commencé la semaine dernière et se poursuivra tout au long de juin.
收割季节上周
,将继续到六月。
Les manifestations qui avaient commencé après les condamnations ont cessé rapidement.
定罪后出现的最初抗议很快平息了下来。
En fait, ces discussions avaient commencé au XIXe siècle avec le renforcement du nationalisme.
随着民族主义的加强,在十九世纪确实
了
样的协商。
Celui-ci les a fait entrer et les agents ont commencé leur fouille.
第一被告人表示欢迎,情报人员
搜查。
L'instruction du procès de ces détenus a commencé.
自那时以来,已
了对
些在押者的预审工作。
Le Département les a toutes acceptées et a commencé à les mettre en oeuvre.
维和部已采取步骤加以实施,其结果将是大大改进秘书处根据援助通知书采购物品和服务的做法和程序。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Ce n'est pas un hasard si j'ai commencé ma déclaration par ces considérations.
我在发言的一
谈到
些想法并不是没有意义的。
La mise en oeuvre du système judiciaire simplifié a commencé.
实际执行精简法院系统的工作已经
。
La Commission commence l'examen du point 153 de l'ordre du jour.
委员会
审议议程项目153。
Et ils commencent à comprendre que le monde a changé pour toujours.
它们还
认识到世界已发生了永久的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
刚开头学。 

开始明白了。 
里开始。 

拉丁语单词cominitiare,cominitiare则源
initiare(开始,起源,引起),initiare源
inire(进入,进去,加入),inire源
ire(去,走)commencer à: se prendre,
commencer à: aboutir
achever, clore, clôturer, accomplir, conclure, couronner, parachever, parfaire, continuer, poursuivre, terminer, compléter, finir, aboutir, achevé, clos, consommer, disparaître, expirer, fermer,Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽力而为,并且完全打算扩大和增加我们的努力。
L'opinion commence aussi à s'affirmer que le rôle du Président lui-même appelle un réexamen.
还出现了一种观点,即主席的作用本身需要进行审查。
Les débats faisant l'objet du compte-rendu analytique commencent à 14 h 25.
本简要记录所记录的讨论从下午2时25分开始。
La Commission commence l'examen du point 148 de l'ordre du jour.
委员会开始审议议程项目148。
Les enfants commencent à effectuer certaines tâches ménagères dès l'âge de 8 ans environ.
当
长到8岁左右的时候,便开始做些家务活了。
Peut-être a-t-il commencé à en prendre conscience lorsqu'il était déjà trop tard.
或许为时已晚时它才开始理解。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们的国家开始有了
己的声音。
Certains organes ont commencé à appliquer une procédure de suivi et les résultats sont encourageants.
一些条约机构已开始执行后续程序,其结果令人感到鼓舞。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会开始审议
个项目,并听取了夏尔马先生的简报。
La récolte a commencé la semaine dernière et se poursuivra tout au long de juin.
收割季节上周开始,将继续到六月。
Les manifestations qui avaient commencé après les condamnations ont cessé rapidement.
定罪后出现的最初抗议很快平息了下来。
En fait, ces discussions avaient commencé au XIXe siècle avec le renforcement du nationalisme.
随着民族主义的加强,在十九世纪确实开始了
样的协商。
Celui-ci les a fait entrer et les agents ont commencé leur fouille.
第一被告人表示欢迎,情报人员开始搜查。
L'instruction du procès de ces détenus a commencé.
那时以来,已开始了对
些在押者的预审工作。
Le Département les a toutes acceptées et a commencé à les mettre en oeuvre.
维和部已采取步骤加以实施,其结果将是大大改进秘书处根据援助
知书采购物品和服务的做法和程序。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Ce n'est pas un hasard si j'ai commencé ma déclaration par ces considérations.
我在发言的一开始谈到
些想法并不是没有意义的。
La mise en oeuvre du système judiciaire simplifié a commencé.
实际执行精简法院系统的工作已经开始。
La Commission commence l'examen du point 153 de l'ordre du jour.
委员会开始审议议程项目153。
Et ils commencent à comprendre que le monde a changé pour toujours.
它们还开始认识到世界已发生了永久的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
行动
的话,最好先从

起。
里开始。 
阶级反

阶级的斗争是和无
阶级的存在同时开始的。 commencer à: se prendre,
commencer à: aboutir
achever, clore, clôturer, accomplir, conclure, couronner, parachever, parfaire, continuer, poursuivre, terminer, compléter, finir, aboutir, achevé, clos, consommer, disparaître, expirer, fermer,Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽力而为,并且完全打算扩大和增加我们的努力。
L'opinion commence aussi à s'affirmer que le rôle du Président lui-même appelle un réexamen.
还出现了一种观点,即主席的作用本身需要进行审查。
Les débats faisant l'objet du compte-rendu analytique commencent à 14 h 25.
本简要记录所记录的讨论从下午2时25分开始。
La Commission commence l'examen du point 148 de l'ordre du jour.
委员会开始审议议程项目148。
Les enfants commencent à effectuer certaines tâches ménagères dès l'âge de 8 ans environ.
当孩子长到8岁左右的时候,便开始做些家务活了。
Peut-être a-t-il commencé à en prendre conscience lorsqu'il était déjà trop tard.
或许为时已晚时它才开始理解。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们的国家开始有了自己的声音。
Certains organes ont commencé à appliquer une procédure de suivi et les résultats sont encourageants.
一些条约机构已开始执行后续程序,其结果令人感到鼓舞。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会开始审议
个项目,并听取了夏尔马先生的简报。
La récolte a commencé la semaine dernière et se poursuivra tout au long de juin.
收割季节上周开始,将继续到六月。
Les manifestations qui avaient commencé après les condamnations ont cessé rapidement.
定罪后出现的最初抗议很快平息了下来。
En fait, ces discussions avaient commencé au XIXe siècle avec le renforcement du nationalisme.
随着民族主义的加强,在十九世纪确实开始了
样的协商。
Celui-ci les a fait entrer et les agents ont commencé leur fouille.
第一被告人表示欢迎,情报人员开始搜查。
L'instruction du procès de ces détenus a commencé.
自那时以来,已开始了
些在押者的预审工作。
Le Département les a toutes acceptées et a commencé à les mettre en oeuvre.
维和部已采取步骤加以实施,其结果将是大大改进秘书处根据援助通知书采购物品和服务的做法和程序。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Ce n'est pas un hasard si j'ai commencé ma déclaration par ces considérations.
我在发言的一开始谈到
些想法并不是没有意义的。
La mise en oeuvre du système judiciaire simplifié a commencé.
实际执行精简法院系统的工作已经开始。
La Commission commence l'examen du point 153 de l'ordre du jour.
委员会开始审议议程项目153。
Et ils commencent à comprendre que le monde a changé pour toujours.
它们还开始认识到世界已发生了永久的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 着手:
战斗
一场辩论
敌对行动
写一本书, 开
读一本书
引文
新
一年。 
, 着手:
说话
咿哑学话
孩子
明白了。 
演奏。 
下雨了。 
了。 
, 从…着手:

你想帮我擦
话,最好先从玻璃擦起。
, 开端:
里开
。 
了。 
。 
斗争是和无产阶级

同时开
。 
高一开
学中文
?
得好
,起源,引起),initiare源自inire(进入,进去,加入),inire源自ire(去,走)
,开头,开端,
初
;重复;v.i.(中断后)重新开
,重新发生
某事
,着手做某事
,首先做……commencer à: se prendre,
commencer à: aboutir
achever, clore, clôturer, accomplir, conclure, couronner, parachever, parfaire, continuer, poursuivre, terminer, compléter, finir, aboutir, achevé, clos, consommer, disparaître, expirer, fermer,Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正
尽力而为,并且完全打算扩大和增加我们
努力。
L'opinion commence aussi à s'affirmer que le rôle du Président lui-même appelle un réexamen.
还出现了一种观点,即主席
作用本身需要进行审查。
Les débats faisant l'objet du compte-rendu analytique commencent à 14 h 25.
本简要记录所记录
讨论从下午2时25分开
。
La Commission commence l'examen du point 148 de l'ordre du jour.
委员会开
审议议程项目148。
Les enfants commencent à effectuer certaines tâches ménagères dès l'âge de 8 ans environ.
当孩子长到8岁左右
时候,便开
做些家务活了。
Peut-être a-t-il commencé à en prendre conscience lorsqu'il était déjà trop tard.
或许为时已晚时它才开
理解。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们
国家开
有了自己
声音。
Certains organes ont commencé à appliquer une procédure de suivi et les résultats sont encourageants.
一些条约机构已开
执行后续程序,其结
令人感到鼓舞。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会开
审议
个项目,并听取了夏尔马先生
简报。
La récolte a commencé la semaine dernière et se poursuivra tout au long de juin.
收割季节上周开
,将继续到六月。
Les manifestations qui avaient commencé après les condamnations ont cessé rapidement.
定罪后出现
最初抗议很快平息了下来。
En fait, ces discussions avaient commencé au XIXe siècle avec le renforcement du nationalisme.
随着民族主义
加强,
十九世纪确实开
了
样
协商。
Celui-ci les a fait entrer et les agents ont commencé leur fouille.
第一被告人表示欢迎,情报人员开
搜查。
L'instruction du procès de ces détenus a commencé.
自那时以来,已开
了对
些
押者
预审工作。
Le Département les a toutes acceptées et a commencé à les mettre en oeuvre.
维和部已采取步骤加以实施,其结
将是大大改进秘书处根据援助通知书采购物品和服务
做法和程序。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会
几小时之内发生。
Ce n'est pas un hasard si j'ai commencé ma déclaration par ces considérations.
我
发言
一开
谈到
些想法并不是没有意义
。
La mise en oeuvre du système judiciaire simplifié a commencé.
实际执行精简法院系统
工作已经开
。
La Commission commence l'examen du point 153 de l'ordre du jour.
委员会开
审议议程项目153。
Et ils commencent à comprendre que le monde a changé pour toujours.
它们还开
认识到世界已发生了永久
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 着手:
战斗

场辩论
个学生
蒙
敌对行动
项工作
写
本书, 
读
本书
头, 起头, 
端:
头的引文
新的
年。 
头学。 
, 着手:
说话
咿哑学话的孩子
明白了。 
演奏。 
下雨了。 



了。 
, 从…着手:

想帮我擦的话,最好先从玻璃擦起。
, 
端:
了头并不
于已经完成。 
里
。 
了。 
。 
的。 

学中文
几点
?
得好
,起源,引起),initiare源自inire(进入,进去,加入),inire源自ire(去,走)
,
头,
端,
初
;重复;v.i.(中断后)重新
,重新发生
某事
,着手做某事
,首先做……commencer à: se prendre,
commencer à: aboutir
achever, clore, clôturer, accomplir, conclure, couronner, parachever, parfaire, continuer, poursuivre, terminer, compléter, finir, aboutir, achevé, clos, consommer, disparaître, expirer, fermer,Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽力而为,并且完全打算扩大和增加我们的努力。
L'opinion commence aussi à s'affirmer que le rôle du Président lui-même appelle un réexamen.
还出现了
种观点,即主席的作用本身需要进行审查。
Les débats faisant l'objet du compte-rendu analytique commencent à 14 h 25.
本简要记录所记录的讨论从下午2时25分
。
La Commission commence l'examen du point 148 de l'ordre du jour.
委员会
审议议程项目148。
Les enfants commencent à effectuer certaines tâches ménagères dès l'âge de 8 ans environ.
当孩子长到8岁左右的时候,便
做些家务活了。
Peut-être a-t-il commencé à en prendre conscience lorsqu'il était déjà trop tard.
或许为时已晚时它才
理解。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们的国家
有了自己的声音。
Certains organes ont commencé à appliquer une procédure de suivi et les résultats sont encourageants.
些条约机构已
执行后续程序,其结果令人感到鼓舞。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会
审议
个项目,并听取了夏尔马先生的简报。
La récolte a commencé la semaine dernière et se poursuivra tout au long de juin.
收割季节上周
,将继续到六月。
Les manifestations qui avaient commencé après les condamnations ont cessé rapidement.
定罪后出现的最初抗议很快平息了下来。
En fait, ces discussions avaient commencé au XIXe siècle avec le renforcement du nationalisme.
随着民族主义的加强,在十九世纪确实
了
样的协商。
Celui-ci les a fait entrer et les agents ont commencé leur fouille.
第
被告人表示欢迎,情报人员
搜查。
L'instruction du procès de ces détenus a commencé.
自那时以来,已
了对
些在押者的预审工作。
Le Département les a toutes acceptées et a commencé à les mettre en oeuvre.
维和部已采取步骤加以实施,其结果将是大大改进秘书处根据援助通知书采购物品和服务的做法和程序。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Ce n'est pas un hasard si j'ai commencé ma déclaration par ces considérations.
我在发言的

谈到
些想法并不是没有意义的。
La mise en oeuvre du système judiciaire simplifié a commencé.
实际执行精简法院系统的工作已经
。
La Commission commence l'examen du point 153 de l'ordre du jour.
委员会
审议议程项目153。
Et ils commencent à comprendre que le monde a changé pour toujours.
它们还
认识到世界已发生了永久的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。