法语助手
  • 关闭
n.
1(两合公司)有责任股东; 隐名合伙
2资助者, 提供资金者


a.
责任; 隐名合伙
近义词:
sponsor,  bailleur,  associé,  prêteur,  financeur
联想词
mécène文学或艺术事业资助者;donateur捐赠;sponsor赞助;promoteur发起,带头,发起者,倡导者;partenaire伙伴,合伙;présumé假定;instigateur煽动者,挑动者,唆使者,怂恿者;concepteur设计师;parrain教父,代父;complice同谋,共犯,帮凶;collaborateur合作者,协作者;

Participent également le commanditaire et le complice.

参与者系一项应加以惩罚行为主谋或者同谋。

La fondation est financée en partie par l'État et en partie par des commanditaires privés.

基金会经费一部分来国家,一部分来私营部门。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪主使者可行假定。

Les auteurs et commanditaires des actes terroristes ne doivent trouver refuge dans aucun pays.

恐怖行径主事和发起不应能在任何国家找到安全场所。

Elle reçoit, ce faisant, une aide de l'étranger, y compris de pays commanditaires d'actes terroristes.

利比亚努力得到了外国援助,包括赞助恐怖主义国家。

Nous devons leur refuser asile et sanctuaire, ne jamais les laisser en repos et ostraciser leurs commanditaires.

我们应剥夺其庇护所,剥夺其休息和藏身之处,并孤立其赞助者。

Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.

我们还必须阻止恐怖主义贸易庇护和资助活动,共同应付这种阴险威胁。

L'Union condamne avec la plus grande fermeté les auteurs et les commanditaires de ces actes de barbarie.

“欧盟坚决地谴责这些野蛮行为肇事者和资助者。

C'est pour appliquer ce droit que l'on poursuit actuellement les terroristes et leurs commanditaires en Afghanistan.

正是根据这一权利正在阿富汗追捕恐怖主义分子及其支持者。

Le terrorisme ne sert que les intérêts égoïstes, individuels ou collectifs, des auteurs et de leurs commanditaires.

恐怖主义完全是为了谋求实施者及其资助者个或集团一已私利。

L'Union condamne avec la plus grande fermeté les auteurs et les commanditaires de ces actes de barbarie.

欧洲联盟坚决谴责这些野蛮行为实施者和支持者。

Rassembler des éléments prouvant des liens entre les commanditaires et l'attentat lui-même est une tâche particulièrement ardue.

通过证据查明指使实施罪行与罪行本身有关是一项极为复杂工作。

Les auteurs et commanditaires devront répondre de leurs actes quel que soit le temps que cela prendra.

无论需要多长时间,犯罪者和他们支持者必须对他们行动责。

Un bureau des services secrets du Gouvernement et son commanditaire pourraient avoir été à l'origine de l'enlèvement.

据称,可能是一个政府特务机构和此担保将他绑架。

Les commanditaires et les acteurs semblent avoir parallèlement tissé des stratégies et des méthodes imparables pour nos sociétés.

袭击队和操作者似乎共同设计战略和方式,使我们社会无法制止。

Les intéressés avaient probablement fait cet enregistrement vidéo pour rendre compte à leurs supérieurs et à leurs commanditaires.

这些作战员给己拍录像,很可能是为了以后向其领导和资助者汇报。

Aucune de ces affaires n'a donné lieu à l'ouverture d'une enquête visant à déterminer l'identité des commanditaires des meurtres.

在这些案件中,没有为查明下令杀身分进行任何调查。

Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.

我们所有都必须共同采取行动,使攻击行为策划者和同谋受到惩处。

Je voudrais saisir cette occasion pour condamner fermement le rôle totalement inacceptable des mercenaires et de leurs commanditaires en Afrique.

让我借此机会断然谴责非洲雇佣军及其赞助者所起完全不能接受作用。

Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.

但要真正伸张正义,就需要把这些罪行策划者送上法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commanditaire 的法语例句

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


commandé, commandement, commander, commanderie, commandeur, commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando,
n.
1(两合公司的)有限责任股东; 隐名合伙人
2资助者, 提供资金者


a.
负有限责任的; 隐名合伙的
近义词:
sponsor,  bailleur,  associé,  prêteur,  financeur
联想词
mécène文学或艺术事业的资助者;donateur捐赠人;sponsor赞助人;promoteur发起人,带头人,发起者,倡导者;partenaire伙伴,合伙人;présumé;instigateur煽动者,挑动者,唆使者,怂恿者;concepteur设计师;parrain教父,代父;complice同谋的,共犯的,帮凶的;collaborateur合作者,协作者;

Participent également le commanditaire et le complice.

与者系一项应加以惩罚的行为的主谋或者同谋。

La fondation est financée en partie par l'État et en partie par des commanditaires privés.

基金会的经费一部分来国家,一部分来私营部门。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪的主使者的可行

Les auteurs et commanditaires des actes terroristes ne doivent trouver refuge dans aucun pays.

怖行径的主事人和发起人不应能在任何国家找到安全场所。

Elle reçoit, ce faisant, une aide de l'étranger, y compris de pays commanditaires d'actes terroristes.

利比亚的努力得到了外国的援助,包括赞助怖主义的国家。

Nous devons leur refuser asile et sanctuaire, ne jamais les laisser en repos et ostraciser leurs commanditaires.

我们应剥夺其庇护所,剥夺其休息和藏身之处,并孤立其赞助者。

Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.

我们还必须阻止怖主义贸易的庇护人和资助人的活动,共同应付这种阴险的威胁。

L'Union condamne avec la plus grande fermeté les auteurs et les commanditaires de ces actes de barbarie.

“欧盟坚决地谴责这些野蛮行为的肇事者和资助者。

C'est pour appliquer ce droit que l'on poursuit actuellement les terroristes et leurs commanditaires en Afghanistan.

正是根据这一权利正在阿富汗追捕怖主义分子及其支持者。

Le terrorisme ne sert que les intérêts égoïstes, individuels ou collectifs, des auteurs et de leurs commanditaires.

怖主义的目的完全是为了谋求实施者及其资助者个人或集团的一已私利。

L'Union condamne avec la plus grande fermeté les auteurs et les commanditaires de ces actes de barbarie.

欧洲联盟坚决谴责这些野蛮行为的实施者和支持者。

Rassembler des éléments prouvant des liens entre les commanditaires et l'attentat lui-même est une tâche particulièrement ardue.

通过证据查明指使实施罪行的人与罪行本身有关是一项极为复杂的工作。

Les auteurs et commanditaires devront répondre de leurs actes quel que soit le temps que cela prendra.

无论需要多长时间,犯罪者和他们的支持者必须对他们的行动负责。

Un bureau des services secrets du Gouvernement et son commanditaire pourraient avoir été à l'origine de l'enlèvement.

据称,可能是一个政府特务机构和此人担保人将他绑架。

Les commanditaires et les acteurs semblent avoir parallèlement tissé des stratégies et des méthodes imparables pour nos sociétés.

袭击队和操作者似乎共同设计战略和方式,使我们的社会无法制止。

Les intéressés avaient probablement fait cet enregistrement vidéo pour rendre compte à leurs supérieurs et à leurs commanditaires.

这些作战人员给己拍录像,很可能是为了以后向其领导和资助者汇报。

Aucune de ces affaires n'a donné lieu à l'ouverture d'une enquête visant à déterminer l'identité des commanditaires des meurtres.

在这些案件中,没有为查明下令杀人者的身分进行任何调查。

Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.

我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行为的策划者和同谋受到惩处。

Je voudrais saisir cette occasion pour condamner fermement le rôle totalement inacceptable des mercenaires et de leurs commanditaires en Afrique.

让我借此机会断然谴责非洲的雇佣军及其赞助者所起的完全不能接受的作用。

Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.

但要真正伸张正义,就需要把这些罪行的策划者送上法庭。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commanditaire 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


commandé, commandement, commander, commanderie, commandeur, commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando,
n.
1(两合公司)有限责任股东; 隐名合伙人
2资助, 提供资金


a.
负有限责任; 隐名合伙
近义词:
sponsor,  bailleur,  associé,  prêteur,  financeur
联想词
mécène文学或艺术事业资助;donateur捐赠人;sponsor赞助人;promoteur发起人,带头人,发起,倡导;partenaire伙伴,合伙人;présumé假定;instigateur煽动,挑动,唆使;concepteur设计师;parrain教父,代父;complice同谋,共犯,帮凶;collaborateur合作,协作;

Participent également le commanditaire et le complice.

参与系一项应加以惩罚行为主谋或同谋。

La fondation est financée en partie par l'État et en partie par des commanditaires privés.

基金会经费一部分来国家,一部分来私营部门。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪主使可行假定。

Les auteurs et commanditaires des actes terroristes ne doivent trouver refuge dans aucun pays.

恐怖行径主事人和发起人不应能在任何国家找到安全场所。

Elle reçoit, ce faisant, une aide de l'étranger, y compris de pays commanditaires d'actes terroristes.

努力得到了外国援助,包括赞助恐怖主义国家。

Nous devons leur refuser asile et sanctuaire, ne jamais les laisser en repos et ostraciser leurs commanditaires.

我们应剥夺其庇护所,剥夺其休息和藏身之处,并孤立其赞助

Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.

我们还必须阻止恐怖主义贸易庇护人和资助人活动,共同应付这种阴险威胁。

L'Union condamne avec la plus grande fermeté les auteurs et les commanditaires de ces actes de barbarie.

“欧盟坚决地谴责这些野蛮行为肇事和资助

C'est pour appliquer ce droit que l'on poursuit actuellement les terroristes et leurs commanditaires en Afghanistan.

正是根据这一权利正在阿富汗追捕恐怖主义分子及其支持

Le terrorisme ne sert que les intérêts égoïstes, individuels ou collectifs, des auteurs et de leurs commanditaires.

恐怖主义完全是为了谋求实施及其资助个人或集团一已私利。

L'Union condamne avec la plus grande fermeté les auteurs et les commanditaires de ces actes de barbarie.

欧洲联盟坚决谴责这些野蛮行为实施和支持

Rassembler des éléments prouvant des liens entre les commanditaires et l'attentat lui-même est une tâche particulièrement ardue.

通过证据查明指使实施罪行人与罪行本身有关是一项极为复杂工作。

Les auteurs et commanditaires devront répondre de leurs actes quel que soit le temps que cela prendra.

无论需要多长时间,犯罪和他们支持必须对他们行动负责。

Un bureau des services secrets du Gouvernement et son commanditaire pourraient avoir été à l'origine de l'enlèvement.

据称,可能是一个政府特务机构和此人担保人将他绑架。

Les commanditaires et les acteurs semblent avoir parallèlement tissé des stratégies et des méthodes imparables pour nos sociétés.

袭击队和操作似乎共同设计战略和方式,使我们社会无法制止。

Les intéressés avaient probablement fait cet enregistrement vidéo pour rendre compte à leurs supérieurs et à leurs commanditaires.

这些作战人员给己拍录像,很可能是为了以后向其领导和资助汇报。

Aucune de ces affaires n'a donné lieu à l'ouverture d'une enquête visant à déterminer l'identité des commanditaires des meurtres.

在这些案件中,没有为查明下令杀人身分进行任何调查。

Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.

我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行为策划和同谋受到惩处。

Je voudrais saisir cette occasion pour condamner fermement le rôle totalement inacceptable des mercenaires et de leurs commanditaires en Afrique.

让我借此机会断然谴责非洲雇佣军及其赞助所起完全不能接受作用。

Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.

但要真正伸张正义,就需要把这些罪行策划送上法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commanditaire 的法语例句

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


commandé, commandement, commander, commanderie, commandeur, commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando,
n.
1(两合公司的)有限责任股东; 隐名合伙
2资助者, 提供资金者


a.
负有限责任的; 隐名合伙的
近义词:
sponsor,  bailleur,  associé,  prêteur,  financeur
联想词
mécène文学或艺术事业的资助者;donateur捐赠;sponsor赞助;promoteur,带头起者,倡导者;partenaire伙伴,合伙;présumé假定;instigateur煽动者,挑动者,唆使者,怂恿者;concepteur设计师;parrain教父,代父;complice同谋的,共犯的,帮凶的;collaborateur合作者,协作者;

Participent également le commanditaire et le complice.

参与者系一项应加以惩罚的行为的主谋或者同谋。

La fondation est financée en partie par l'État et en partie par des commanditaires privés.

基金会的经费一部分来国家,一部分来私营部门。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在展谁是谋杀罪的主使者的可行假定。

Les auteurs et commanditaires des actes terroristes ne doivent trouver refuge dans aucun pays.

恐怖行径的主事不应能在任何国家找到安全场所。

Elle reçoit, ce faisant, une aide de l'étranger, y compris de pays commanditaires d'actes terroristes.

利比亚的努力得到了外国的援助,包括赞助恐怖主义的国家。

Nous devons leur refuser asile et sanctuaire, ne jamais les laisser en repos et ostraciser leurs commanditaires.

我们应剥夺所,剥夺休息和藏身之处,并孤立赞助者。

Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.

我们还必须阻止恐怖主义贸易的和资助的活动,共同应付这种阴险的威胁。

L'Union condamne avec la plus grande fermeté les auteurs et les commanditaires de ces actes de barbarie.

“欧盟坚决地谴责这些野蛮行为的肇事者和资助者。

C'est pour appliquer ce droit que l'on poursuit actuellement les terroristes et leurs commanditaires en Afghanistan.

正是根据这一权利正在阿富汗追捕恐怖主义分子及支持者。

Le terrorisme ne sert que les intérêts égoïstes, individuels ou collectifs, des auteurs et de leurs commanditaires.

恐怖主义的目的完全是为了谋求实施者及资助者个或集团的一已私利。

L'Union condamne avec la plus grande fermeté les auteurs et les commanditaires de ces actes de barbarie.

欧洲联盟坚决谴责这些野蛮行为的实施者和支持者。

Rassembler des éléments prouvant des liens entre les commanditaires et l'attentat lui-même est une tâche particulièrement ardue.

通过证据查明指使实施罪行的与罪行本身有关是一项极为复杂的工作。

Les auteurs et commanditaires devront répondre de leurs actes quel que soit le temps que cela prendra.

无论需要多长时间,犯罪者和他们的支持者必须对他们的行动负责。

Un bureau des services secrets du Gouvernement et son commanditaire pourraient avoir été à l'origine de l'enlèvement.

据称,可能是一个政府特务机构和此担保将他绑架。

Les commanditaires et les acteurs semblent avoir parallèlement tissé des stratégies et des méthodes imparables pour nos sociétés.

袭击队和操作者似乎共同设计战略和方式,使我们的社会无法制止。

Les intéressés avaient probablement fait cet enregistrement vidéo pour rendre compte à leurs supérieurs et à leurs commanditaires.

这些作战员给己拍录像,很可能是为了以后向领导和资助者汇报。

Aucune de ces affaires n'a donné lieu à l'ouverture d'une enquête visant à déterminer l'identité des commanditaires des meurtres.

在这些案件中,没有为查明下令杀者的身分进行任何调查。

Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.

我们所有都必须共同采取行动,使攻击行为的策划者和同谋受到惩处。

Je voudrais saisir cette occasion pour condamner fermement le rôle totalement inacceptable des mercenaires et de leurs commanditaires en Afrique.

让我借此机会断然谴责非洲的雇佣军及赞助者所起的完全不能接受的作用。

Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.

但要真正伸张正义,就需要把这些罪行的策划者送上法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commanditaire 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


commandé, commandement, commander, commanderie, commandeur, commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando,
n.
1(两合公司的)有限责任股东; 隐名合伙人
2资助者, 提供资金者


a.
负有限责任的; 隐名合伙的
近义词:
sponsor,  bailleur,  associé,  prêteur,  financeur
联想词
mécène文学或艺术事业的资助者;donateur捐赠人;sponsor赞助人;promoteur发起人,带头人,发起者,倡导者;partenaire伙伴,合伙人;présumé假定;instigateur煽动者,挑动者,唆使者,怂恿者;concepteur设计师;parrain;complice谋的,共犯的,帮凶的;collaborateur合作者,协作者;

Participent également le commanditaire et le complice.

参与者系一项应加以惩罚的行为的主谋或者谋。

La fondation est financée en partie par l'État et en partie par des commanditaires privés.

基金会的经费一部分来,一部分来私营部门。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪的主使者的可行假定。

Les auteurs et commanditaires des actes terroristes ne doivent trouver refuge dans aucun pays.

恐怖行径的主事人和发起人不应能在任何到安全场所。

Elle reçoit, ce faisant, une aide de l'étranger, y compris de pays commanditaires d'actes terroristes.

利比亚的努力得到了外的援助,包括赞助恐怖主义的

Nous devons leur refuser asile et sanctuaire, ne jamais les laisser en repos et ostraciser leurs commanditaires.

我们应剥夺其庇护所,剥夺其休息和藏身之处,并孤立其赞助者。

Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.

我们还必须阻止恐怖主义贸易的庇护人和资助人的活动,共应付这种阴险的威胁。

L'Union condamne avec la plus grande fermeté les auteurs et les commanditaires de ces actes de barbarie.

“欧盟坚决地谴责这些野蛮行为的肇事者和资助者。

C'est pour appliquer ce droit que l'on poursuit actuellement les terroristes et leurs commanditaires en Afghanistan.

正是根据这一权利正在阿富汗追捕恐怖主义分子及其支持者。

Le terrorisme ne sert que les intérêts égoïstes, individuels ou collectifs, des auteurs et de leurs commanditaires.

恐怖主义的目的完全是为了谋求实施者及其资助者个人或集团的一已私利。

L'Union condamne avec la plus grande fermeté les auteurs et les commanditaires de ces actes de barbarie.

欧洲联盟坚决谴责这些野蛮行为的实施者和支持者。

Rassembler des éléments prouvant des liens entre les commanditaires et l'attentat lui-même est une tâche particulièrement ardue.

通过证据查明指使实施罪行的人与罪行本身有关是一项极为复杂的工作。

Les auteurs et commanditaires devront répondre de leurs actes quel que soit le temps que cela prendra.

无论需要多长时间,犯罪者和他们的支持者必须对他们的行动负责。

Un bureau des services secrets du Gouvernement et son commanditaire pourraient avoir été à l'origine de l'enlèvement.

据称,可能是一个政府特务机构和此人担保人将他绑架。

Les commanditaires et les acteurs semblent avoir parallèlement tissé des stratégies et des méthodes imparables pour nos sociétés.

袭击队和操作者似乎共设计战略和方式,使我们的社会无法制止。

Les intéressés avaient probablement fait cet enregistrement vidéo pour rendre compte à leurs supérieurs et à leurs commanditaires.

这些作战人员给己拍录像,很可能是为了以后向其领导和资助者汇报。

Aucune de ces affaires n'a donné lieu à l'ouverture d'une enquête visant à déterminer l'identité des commanditaires des meurtres.

在这些案件中,没有为查明下令杀人者的身分进行任何调查。

Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.

我们所有人都必须共采取行动,使攻击行为的策划者和谋受到惩处。

Je voudrais saisir cette occasion pour condamner fermement le rôle totalement inacceptable des mercenaires et de leurs commanditaires en Afrique.

让我借此机会断然谴责非洲的雇佣军及其赞助者所起的完全不能接受的作用。

Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.

但要真正伸张正义,就需要把这些罪行的策划者送上法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commanditaire 的法语例句

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


commandé, commandement, commander, commanderie, commandeur, commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando,

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


commandé, commandement, commander, commanderie, commandeur, commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando,
n.
1(两公司的)有限责任股东; 隐名
2资助者, 提供资金者


a.
负有限责任的; 隐名
近义词:
sponsor,  bailleur,  associé,  prêteur,  financeur
联想词
mécène文学或艺术事业的资助者;donateur捐赠人;sponsor助人;promoteur发起人,带头人,发起者,倡导者;partenaire人;présumé假定;instigateur煽动者,挑动者,唆使者,怂恿者;concepteur设计师;parrain教父,代父;complice同谋的,共犯的,帮凶的;collaborateur作者,协作者;

Participent également le commanditaire et le complice.

参与者系一项应加以惩罚的行为的主谋或者同谋。

La fondation est financée en partie par l'État et en partie par des commanditaires privés.

基金会的经费一部分来国家,一部分来私营部门。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪的主使者的可行假定。

Les auteurs et commanditaires des actes terroristes ne doivent trouver refuge dans aucun pays.

恐怖行径的主事人和发起人不应能在任何国家找到安全场所。

Elle reçoit, ce faisant, une aide de l'étranger, y compris de pays commanditaires d'actes terroristes.

利比亚的努力得到了外国的援助,包助恐怖主义的国家。

Nous devons leur refuser asile et sanctuaire, ne jamais les laisser en repos et ostraciser leurs commanditaires.

我们应剥夺其庇护所,剥夺其休息和藏身之处,并孤立其助者。

Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.

我们还必须阻止恐怖主义贸易的庇护人和资助人的活动,共同应付这种阴险的威胁。

L'Union condamne avec la plus grande fermeté les auteurs et les commanditaires de ces actes de barbarie.

“欧盟坚决地谴责这些野蛮行为的肇事者和资助者。

C'est pour appliquer ce droit que l'on poursuit actuellement les terroristes et leurs commanditaires en Afghanistan.

正是根据这一权利正在阿富汗追捕恐怖主义分子及其支持者。

Le terrorisme ne sert que les intérêts égoïstes, individuels ou collectifs, des auteurs et de leurs commanditaires.

恐怖主义的目的完全是为了谋求实施者及其资助者个人或集团的一已私利。

L'Union condamne avec la plus grande fermeté les auteurs et les commanditaires de ces actes de barbarie.

欧洲联盟坚决谴责这些野蛮行为的实施者和支持者。

Rassembler des éléments prouvant des liens entre les commanditaires et l'attentat lui-même est une tâche particulièrement ardue.

通过证据查明指使实施罪行的人与罪行本身有关是一项极为复杂的工作。

Les auteurs et commanditaires devront répondre de leurs actes quel que soit le temps que cela prendra.

无论需要多长时间,犯罪者和他们的支持者必须对他们的行动负责。

Un bureau des services secrets du Gouvernement et son commanditaire pourraient avoir été à l'origine de l'enlèvement.

据称,可能是一个政府特务机构和此人担保人将他绑架。

Les commanditaires et les acteurs semblent avoir parallèlement tissé des stratégies et des méthodes imparables pour nos sociétés.

袭击队和操作者似乎共同设计战略和方式,使我们的社会无法制止。

Les intéressés avaient probablement fait cet enregistrement vidéo pour rendre compte à leurs supérieurs et à leurs commanditaires.

这些作战人员给己拍录像,很可能是为了以后向其领导和资助者汇报。

Aucune de ces affaires n'a donné lieu à l'ouverture d'une enquête visant à déterminer l'identité des commanditaires des meurtres.

在这些案件中,没有为查明下令杀人者的身分进行任何调查。

Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.

我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行为的策划者和同谋受到惩处。

Je voudrais saisir cette occasion pour condamner fermement le rôle totalement inacceptable des mercenaires et de leurs commanditaires en Afrique.

让我借此机会断然谴责非洲的雇佣军及其助者所起的完全不能接受的作用。

Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.

但要真正伸张正义,就需要把这些罪行的策划者送上法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commanditaire 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


commandé, commandement, commander, commanderie, commandeur, commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando,
n.
1(两合公司)有限责任股东; 合伙
2资助者, 提供资金者


a.
负有限责任合伙
近义词:
sponsor,  bailleur,  associé,  prêteur,  financeur
联想词
mécène文学或艺术事业资助者;donateur捐赠;sponsor赞助;promoteur发起,带头,发起者,倡导者;partenaire伙伴,合伙;présumé假定;instigateur煽动者,挑动者,唆使者,怂恿者;concepteur设计师;parrain教父,代父;complice同谋,共犯,帮凶;collaborateur合作者,协作者;

Participent également le commanditaire et le complice.

参与者系一项应加以惩罚行为主谋或者同谋。

La fondation est financée en partie par l'État et en partie par des commanditaires privés.

基金会经费一部分来国家,一部分来私营部门。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪主使者可行假定。

Les auteurs et commanditaires des actes terroristes ne doivent trouver refuge dans aucun pays.

恐怖行径主事和发起不应能在任何国家找到安全场所。

Elle reçoit, ce faisant, une aide de l'étranger, y compris de pays commanditaires d'actes terroristes.

利比亚努力得到了外国援助,包括赞助恐怖主义国家。

Nous devons leur refuser asile et sanctuaire, ne jamais les laisser en repos et ostraciser leurs commanditaires.

我们应剥夺其所,剥夺其休息和藏身之处,并孤立其赞助者。

Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.

我们还必须阻止恐怖主义贸易和资助活动,共同应付这种阴险威胁。

L'Union condamne avec la plus grande fermeté les auteurs et les commanditaires de ces actes de barbarie.

“欧盟坚决地谴责这些野蛮行为肇事者和资助者。

C'est pour appliquer ce droit que l'on poursuit actuellement les terroristes et leurs commanditaires en Afghanistan.

正是根据这一权利正在阿富汗追捕恐怖主义分子及其支持者。

Le terrorisme ne sert que les intérêts égoïstes, individuels ou collectifs, des auteurs et de leurs commanditaires.

恐怖主义完全是为了谋求实施者及其资助者个或集团一已私利。

L'Union condamne avec la plus grande fermeté les auteurs et les commanditaires de ces actes de barbarie.

欧洲联盟坚决谴责这些野蛮行为实施者和支持者。

Rassembler des éléments prouvant des liens entre les commanditaires et l'attentat lui-même est une tâche particulièrement ardue.

通过证据查明指使实施罪行与罪行本身有关是一项极为复杂工作。

Les auteurs et commanditaires devront répondre de leurs actes quel que soit le temps que cela prendra.

无论需要多长时间,犯罪者和他们支持者必须对他们行动负责。

Un bureau des services secrets du Gouvernement et son commanditaire pourraient avoir été à l'origine de l'enlèvement.

据称,可能是一个政府特务机构和此担保将他绑架。

Les commanditaires et les acteurs semblent avoir parallèlement tissé des stratégies et des méthodes imparables pour nos sociétés.

袭击队和操作者似乎共同设计战略和方式,使我们社会无法制止。

Les intéressés avaient probablement fait cet enregistrement vidéo pour rendre compte à leurs supérieurs et à leurs commanditaires.

这些作战员给己拍录像,很可能是为了以后向其领导和资助者汇报。

Aucune de ces affaires n'a donné lieu à l'ouverture d'une enquête visant à déterminer l'identité des commanditaires des meurtres.

在这些案件中,没有为查明下令杀身分进行任何调查。

Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.

我们所有都必须共同采取行动,使攻击行为策划者和同谋受到惩处。

Je voudrais saisir cette occasion pour condamner fermement le rôle totalement inacceptable des mercenaires et de leurs commanditaires en Afrique.

让我借此机会断然谴责非洲雇佣军及其赞助者所起完全不能接受作用。

Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.

但要真正伸张正义,就需要把这些罪行策划者送上法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commanditaire 的法语例句

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


commandé, commandement, commander, commanderie, commandeur, commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando,
n.
1(两合公司)有限责任股东; 隐名合伙人
2资助者, 提供资金者


a.
负有限责任; 隐名合伙
近义词:
sponsor,  bailleur,  associé,  prêteur,  financeur
联想词
mécène文学或艺术事业资助者;donateur捐赠人;sponsor赞助人;promoteur发起人,带头人,发起者,倡导者;partenaire伙伴,合伙人;présumé假定;instigateur煽动者,挑动者,唆使者,怂恿者;concepteur设计师;parrain教父,代父;complice同谋,共犯,帮凶;collaborateur合作者,协作者;

Participent également le commanditaire et le complice.

参与者系一项应加以惩罚主谋或者同谋。

La fondation est financée en partie par l'État et en partie par des commanditaires privés.

基金会经费一部分来国家,一部分来私营部门。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪主使者可行假定。

Les auteurs et commanditaires des actes terroristes ne doivent trouver refuge dans aucun pays.

恐怖行径主事人和发起人不应能在任何国家找到安全场所。

Elle reçoit, ce faisant, une aide de l'étranger, y compris de pays commanditaires d'actes terroristes.

利比亚努力得到了外国援助,包括赞助恐怖主义国家。

Nous devons leur refuser asile et sanctuaire, ne jamais les laisser en repos et ostraciser leurs commanditaires.

我们应剥夺其庇护所,剥夺其休息和藏身之处,并孤立其赞助者。

Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.

我们还必须阻止恐怖主义贸易庇护人和资助人活动,共同应付这种阴险威胁。

L'Union condamne avec la plus grande fermeté les auteurs et les commanditaires de ces actes de barbarie.

“欧盟坚决地谴责这些野蛮行事者和资助者。

C'est pour appliquer ce droit que l'on poursuit actuellement les terroristes et leurs commanditaires en Afghanistan.

正是根据这一权利正在阿富汗追捕恐怖主义分子及其支持者。

Le terrorisme ne sert que les intérêts égoïstes, individuels ou collectifs, des auteurs et de leurs commanditaires.

恐怖主义完全是了谋求实施者及其资助者个人或集团一已私利。

L'Union condamne avec la plus grande fermeté les auteurs et les commanditaires de ces actes de barbarie.

欧洲联盟坚决谴责这些野蛮行实施者和支持者。

Rassembler des éléments prouvant des liens entre les commanditaires et l'attentat lui-même est une tâche particulièrement ardue.

通过证据查明指使实施罪行人与罪行本身有关是一项极复杂工作。

Les auteurs et commanditaires devront répondre de leurs actes quel que soit le temps que cela prendra.

无论需要多长时间,犯罪者和他们支持者必须对他们行动负责。

Un bureau des services secrets du Gouvernement et son commanditaire pourraient avoir été à l'origine de l'enlèvement.

据称,可能是一个政府特务机构和此人担保人将他绑架。

Les commanditaires et les acteurs semblent avoir parallèlement tissé des stratégies et des méthodes imparables pour nos sociétés.

袭击队和操作者似乎共同设计战略和方式,使我们社会无法制止。

Les intéressés avaient probablement fait cet enregistrement vidéo pour rendre compte à leurs supérieurs et à leurs commanditaires.

这些作战人员给己拍录像,很可能是了以后向其领导和资助者汇报。

Aucune de ces affaires n'a donné lieu à l'ouverture d'une enquête visant à déterminer l'identité des commanditaires des meurtres.

在这些案件中,没有查明下令杀人者身分进行任何调查。

Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.

我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行策划者和同谋受到惩处。

Je voudrais saisir cette occasion pour condamner fermement le rôle totalement inacceptable des mercenaires et de leurs commanditaires en Afrique.

让我借此机会断然谴责非洲雇佣军及其赞助者所起完全不能接受作用。

Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.

但要真正伸张正义,就需要把这些罪行策划者送上法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commanditaire 的法语例句

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


commandé, commandement, commander, commanderie, commandeur, commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando,
n.
1(两合公司)有限责任股东; 隐名合伙
2资助者, 提供资金者


a.
负有限责任; 隐名合伙
近义词:
sponsor,  bailleur,  associé,  prêteur,  financeur
联想词
mécène文学或艺术事业资助者;donateur捐赠;sponsor赞助;promoteur,带头,发者,倡导者;partenaire伙伴,合伙;présumé假定;instigateur煽动者,挑动者,唆使者,怂恿者;concepteur设计师;parrain教父,代父;complice同谋,共犯;collaborateur合作者,协作者;

Participent également le commanditaire et le complice.

参与者系一项应加以惩罚行为主谋或者同谋。

La fondation est financée en partie par l'État et en partie par des commanditaires privés.

基金会经费一部分来国家,一部分来私营部门。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪主使者可行假定。

Les auteurs et commanditaires des actes terroristes ne doivent trouver refuge dans aucun pays.

恐怖行径主事和发应能在任何国家找到安全场所。

Elle reçoit, ce faisant, une aide de l'étranger, y compris de pays commanditaires d'actes terroristes.

利比亚努力得到了外国援助,包括赞助恐怖主义国家。

Nous devons leur refuser asile et sanctuaire, ne jamais les laisser en repos et ostraciser leurs commanditaires.

我们应剥夺其庇护所,剥夺其休息和藏身之处,并孤立其赞助者。

Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.

我们还必须阻止恐怖主义贸易庇护和资助活动,共同应付这种阴险威胁。

L'Union condamne avec la plus grande fermeté les auteurs et les commanditaires de ces actes de barbarie.

“欧盟坚决地谴责这些野蛮行为肇事者和资助者。

C'est pour appliquer ce droit que l'on poursuit actuellement les terroristes et leurs commanditaires en Afghanistan.

正是根据这一权利正在阿富汗追捕恐怖主义分子及其支持者。

Le terrorisme ne sert que les intérêts égoïstes, individuels ou collectifs, des auteurs et de leurs commanditaires.

恐怖主义完全是为了谋求实施者及其资助者个或集团一已私利。

L'Union condamne avec la plus grande fermeté les auteurs et les commanditaires de ces actes de barbarie.

欧洲联盟坚决谴责这些野蛮行为实施者和支持者。

Rassembler des éléments prouvant des liens entre les commanditaires et l'attentat lui-même est une tâche particulièrement ardue.

通过证据查明指使实施罪行与罪行本身有关是一项极为复杂工作。

Les auteurs et commanditaires devront répondre de leurs actes quel que soit le temps que cela prendra.

无论需要多长时间,犯罪者和他们支持者必须对他们行动负责。

Un bureau des services secrets du Gouvernement et son commanditaire pourraient avoir été à l'origine de l'enlèvement.

据称,可能是一个政府特务机构和此担保将他绑架。

Les commanditaires et les acteurs semblent avoir parallèlement tissé des stratégies et des méthodes imparables pour nos sociétés.

袭击队和操作者似乎共同设计战略和方式,使我们社会无法制止。

Les intéressés avaient probablement fait cet enregistrement vidéo pour rendre compte à leurs supérieurs et à leurs commanditaires.

这些作战员给己拍录像,很可能是为了以后向其领导和资助者汇报。

Aucune de ces affaires n'a donné lieu à l'ouverture d'une enquête visant à déterminer l'identité des commanditaires des meurtres.

在这些案件中,没有为查明下令杀身分进行任何调查。

Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.

我们所有都必须共同采取行动,使攻击行为策划者和同谋受到惩处。

Je voudrais saisir cette occasion pour condamner fermement le rôle totalement inacceptable des mercenaires et de leurs commanditaires en Afrique.

让我借此机会断然谴责非洲雇佣军及其赞助者完全能接受作用。

Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.

但要真正伸张正义,就需要把这些罪行策划者送上法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commanditaire 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


commandé, commandement, commander, commanderie, commandeur, commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando,