Le Manuel devra-t-il être adopté par le Comité de coordination?
《工作手册》是否仍有待协调员会
?
Le Manuel devra-t-il être adopté par le Comité de coordination?
《工作手册》是否仍有待协调员会
?
Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.
员会因此认为来文的提交符合规则。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,第五条第2款(子)项并不妨碍缔约国审议本来文。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面发言。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询员会对这一情况表示关切。
Il considère que le Comité approuve la désignation.
他认为,员会赞同此项任命。
Voir constatations du Comité, Deisl c. Autriche, paragraphe 3.4.
见员会的意见,Deisl诉
地利案,第3.4段。
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
员会
了工作组的报告。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 14.
下文第14段载有员会主要建议的摘要。
Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据此,员会得出结论,这一申诉在目前阶段不可受理。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国援引了员会这方面的既定案例。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général.
咨询员会建议接受秘书
的提议。
Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.
她的家属表示希望继续员会的程序。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面和口头发言。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
员会还希望能够知道这个金融情报中心的概况。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
报告员雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了员会报告草稿。
Le Comité constate qu'il n'a pas reçu les informations demandées.
员会注意到它没有收到这方面的资料。
L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.
此外,还请缔约国公布员会的《意见》。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收到的答复均未对审评的相关性提出任何疑问。
Les observations du Comité sur ces recommandations figurent ailleurs dans le présent rapport.
员会对这些未执行的建议的进一步评论在本报告其他部分另作阐述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Manuel devra-t-il être adopté par le Comité de coordination?
《工作手册》是否仍有待协调通过?
Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.
因此认为来文的提交符合规则。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,第五条第2款(子)项并不妨碍缔约国审议本来文。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席议并提交了书面发言。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询对这一情况表示
。
Il considère que le Comité approuve la désignation.
认为,
赞同此项任命。
Voir constatations du Comité, Deisl c. Autriche, paragraphe 3.4.
见的意见,Deisl诉奥地利案,第3.4段。
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
通过了工作组的报告。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 14.
下文第14段载有主要建议的摘要。
Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据此,得出结论,这一申诉在目前阶段不可受理。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国援引了这方面的既定案例。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général.
咨询建议接受秘书
的提议。
Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.
她的家属表示希望继续的程序。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席议并提交了书面和口头发言。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
还希望能够知道这个金融情报中心的概况。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
报告雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了
报告草稿。
Le Comité constate qu'il n'a pas reçu les informations demandées.
注意到它没有收到这方面的资料。
L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.
此外,还请缔约国公布的《意见》。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收到的答复均未对审评的相
性提出任何疑问。
Les observations du Comité sur ces recommandations figurent ailleurs dans le présent rapport.
对这些未执行的建议的进一步评论在本报告其
部分另作阐述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Manuel devra-t-il être adopté par le Comité de coordination?
《工作手册》是否仍有待协调委员会通过?
Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.
委员会因此认为来文的提交符合规则。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,第五条第2款(子)项并不妨碍缔约国审议本来文。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了面发言。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询委员会对这一情况表示关切。
Il considère que le Comité approuve la désignation.
他认为,委员会赞同此项任命。
Voir constatations du Comité, Deisl c. Autriche, paragraphe 3.4.
见委员会的意见,Deisl诉奥地利案,第3.4段。
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
委员会通过了工作组的报告。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 14.
下文第14段载有委员会主要建议的摘要。
Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据此,委员会得出结论,这一申诉在目前阶段不可受理。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国援引了委员会这方面的既定案例。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général.
咨询委员会建议接受的提议。
Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.
她的家属表示希望继续委员会的程序。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了面和口头发言。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希望能够知道这个金融情报中心的概况。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
报告员雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了委员会报告草稿。
Le Comité constate qu'il n'a pas reçu les informations demandées.
委员会注意到它没有收到这方面的资料。
L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.
此外,还请缔约国公布委员会的《意见》。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收到的答复均未对审评委的相关性提出任何疑问。
Les observations du Comité sur ces recommandations figurent ailleurs dans le présent rapport.
委员会对这些未执行的建议的进一步评论在本报告其他部分另作阐述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Manuel devra-t-il être adopté par le Comité de coordination?
《工作手册》是否仍有待协调委会通过?
Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.
委会因此认为来文
提交符合规则。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,第五条第2款(子)项并不妨碍缔约国审本来文。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席会并提交了书面发言。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询委会对这
情况表示关切。
Il considère que le Comité approuve la désignation.
他认为,委会赞同此项任命。
Voir constatations du Comité, Deisl c. Autriche, paragraphe 3.4.
见委会
意见,Deisl诉奥地利案,第3.4段。
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
委会通过了工作组
报告。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 14.
下文第14段载有委会主要建
摘要。
Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据此,委会得出结论,这
申诉在目前阶段不可受理。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国援引了委会这方面
既定案例。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général.
咨询委会建
接受秘书
提
。
Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.
她家属表示希望继续委
会
程序。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席会并提交了书面和口头发言。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委会还希望能够知道这个金融情报中心
概况。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
报告雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了委
会报告草稿。
Le Comité constate qu'il n'a pas reçu les informations demandées.
委会注意到它没有收到这方面
资料。
L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.
此外,还请缔约国公布委会
《意见》。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收到答复均未对审评委
相关性提出任何疑问。
Les observations du Comité sur ces recommandations figurent ailleurs dans le présent rapport.
委会对这些未执行
建
进
步评论在本报告其他部分另作阐述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Manuel devra-t-il être adopté par le Comité de coordination?
《工作手册》是否仍有待协调委员会通过?
Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.
委员会因此认为来文提交符合规则。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,第五条第2款(子)项并不妨碍缔约国审议本来文。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面发言。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询委员会对这一情况表示关切。
Il considère que le Comité approuve la désignation.
他认为,委员会赞同此项命。
Voir constatations du Comité, Deisl c. Autriche, paragraphe 3.4.
见委员会意见,Deisl诉奥地利案,第3.4段。
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
委员会通过了工作组报告。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 14.
下文第14段载有委员会要建议
摘要。
Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据此,委员会得出结论,这一申诉在目前阶段不可受理。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国援引了委员会这方面既定案例。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général.
咨询委员会建议接受秘书提议。
Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.
她家属表示希望继续委员会
程序。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面和口头发言。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希望能够知道这个金融情报中心概况。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
报告员雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了委员会报告草稿。
Le Comité constate qu'il n'a pas reçu les informations demandées.
委员会注意到它没有收到这方面资料。
L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.
此外,还请缔约国公布委员会《意见》。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收到答复均未对审评委
相关性提出
何疑问。
Les observations du Comité sur ces recommandations figurent ailleurs dans le présent rapport.
委员会对这些未执建议
进一步评论在本报告其他部分另作阐述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Manuel devra-t-il être adopté par le Comité de coordination?
《工作手册》是否仍有待协调委员会通过?
Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.
委员会因此认为来的提交符合规则。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,第五条第2款(子)项并不妨碍缔约国审议来
。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
织出席会议并提交了书面发言。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询委员会对这一情况表示关切。
Il considère que le Comité approuve la désignation.
他认为,委员会赞同此项任命。
Voir constatations du Comité, Deisl c. Autriche, paragraphe 3.4.
见委员会的意见,Deisl诉奥地利案,第3.4段。
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
委员会通过了工作的报告。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 14.
下第14段载有委员会主要建议的摘要。
Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据此,委员会得出结论,这一申诉在目前阶段不可受理。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国援引了委员会这方面的既定案例。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général.
咨询委员会建议接受秘书的提议。
Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.
她的家属表示希望继续委员会的程序。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
织出席会议并提交了书面和口头发言。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希望能够知道这个金融情报中心的概况。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
报告员雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了委员会报告草稿。
Le Comité constate qu'il n'a pas reçu les informations demandées.
委员会注意到它没有收到这方面的资料。
L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.
此外,还请缔约国公布委员会的《意见》。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收到的答复均未对审评委的相关性提出任何疑问。
Les observations du Comité sur ces recommandations figurent ailleurs dans le présent rapport.
委员会对这些未执行的建议的进一步评论在报告其他部分另作阐述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Manuel devra-t-il être adopté par le Comité de coordination?
《工作手册》是否仍有待员
通过?
Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.
员
因此认为来文的提交符合规则。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,第五条第2款(子)项并不妨碍缔约国审议本来文。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席议并提交了书面发言。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询员
对这一情况表示关切。
Il considère que le Comité approuve la désignation.
他认为,员
赞同此项任命。
Voir constatations du Comité, Deisl c. Autriche, paragraphe 3.4.
见员
的意见,Deisl诉奥地利案,第3.4段。
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
员
通过了工作组的报告。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 14.
下文第14段载有员
主要建议的摘要。
Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据此,员
得出结论,这一申诉在目前阶段不可受理。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国援引了员
这方面的既定案例。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général.
咨询员
建议接受秘书
的提议。
Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.
她的家属表示希望继续员
的程序。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席议并提交了书面和口头发言。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
员
还希望能够知道这个金融情报中心的概况。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
报告员雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了员
报告草稿。
Le Comité constate qu'il n'a pas reçu les informations demandées.
员
注意到它没有收到这方面的资料。
L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.
此外,还请缔约国公布员
的《意见》。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收到的答复均未对审评的相关性提出任何疑问。
Les observations du Comité sur ces recommandations figurent ailleurs dans le présent rapport.
员
对这些未执行的建议的进一步评论在本报告其他部分另作阐述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Manuel devra-t-il être adopté par le Comité de coordination?
《工作手册》是否仍有待协调员会通过?
Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.
员会因此认为来文
提交符合规则。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,第五条第2款(子)项并不妨碍缔约国议本来文。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面发言。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询员会对这一情况表示关切。
Il considère que le Comité approuve la désignation.
他认为,员会赞同此项任命。
Voir constatations du Comité, Deisl c. Autriche, paragraphe 3.4.
见员会
意见,Deisl诉奥地利案,第3.4段。
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
员会通过了工作组
报告。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 14.
下文第14段载有员会主要建议
摘要。
Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据此,员会得出结论,这一申诉在目前阶段不可受理。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国援引了员会这方面
既定案例。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général.
咨询员会建议接受秘书
提议。
Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.
她家属表示希望继续
员会
程序。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面和口头发言。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
员会还希望能够知道这个金融情报中心
概况。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
报告员雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了员会报告草稿。
Le Comité constate qu'il n'a pas reçu les informations demandées.
员会注意到它没有收到这方面
资料。
L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.
此外,还请缔约国公布员会
《意见》。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收到答复均未对
评
相关性提出任何疑问。
Les observations du Comité sur ces recommandations figurent ailleurs dans le présent rapport.
员会对这些未
行
建议
进一步评论在本报告其他部分另作阐述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Manuel devra-t-il être adopté par le Comité de coordination?
《工作手册》是否仍有待协调委员会通过?
Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.
委员会认为来文的提交符合规
。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
,第五条第2款(子)项并不妨碍缔约国审议本来文。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面发言。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询委员会对这一情况表示关切。
Il considère que le Comité approuve la désignation.
他认为,委员会赞同项任命。
Voir constatations du Comité, Deisl c. Autriche, paragraphe 3.4.
见委员会的意见,Deisl诉奥地利案,第3.4段。
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
委员会通过了工作组的报告。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 14.
下文第14段载有委员会主要建议的摘要。
Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据,委员会得出结论,这一申诉
目前阶段不可受理。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国援引了委员会这方面的既定案例。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général.
咨询委员会建议接受秘书的提议。
Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.
她的家属表示希望继续委员会的程序。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面和口头发言。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希望能够知道这个金融情报中心的概况。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
报告员雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了委员会报告草稿。
Le Comité constate qu'il n'a pas reçu les informations demandées.
委员会注意到它没有收到这方面的资料。
L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.
外,还请缔约国公布委员会的《意见》。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收到的答复均未对审评委的相关性提出任何疑问。
Les observations du Comité sur ces recommandations figurent ailleurs dans le présent rapport.
委员会对这些未执行的建议的进一步评论本报告其他部分另作阐述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Manuel devra-t-il être adopté par le Comité de coordination?
《工作手册》是否仍有待协调通过?
Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.
因此认为来文的提交符合规则。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,第五条第2款(子)项不妨碍缔约国审
本来文。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席提交了书面发言。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询对这一情况表示关切。
Il considère que le Comité approuve la désignation.
他认为,赞同此项任命。
Voir constatations du Comité, Deisl c. Autriche, paragraphe 3.4.
见的意见,Deisl诉奥地利案,第3.4段。
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
通过了工作组的报告。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 14.
下文第14段载有主要建
的摘要。
Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据此,得出结论,这一申诉在目前阶段不可受理。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国援引了这方面的既定案例。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général.
咨询建
接受秘书
的提
。
Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.
她的家属表示希望继续的程序。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席提交了书面和口头发言。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
还希望能够知道这个金融情报中心的概况。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
报告雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了
报告草稿。
Le Comité constate qu'il n'a pas reçu les informations demandées.
注意到它没有收到这方面的资料。
L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.
此外,还请缔约国公布的《意见》。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收到的答复均未对审评的相关性提出任何疑问。
Les observations du Comité sur ces recommandations figurent ailleurs dans le présent rapport.
对这些未执行的建
的进一步评论在本报告其他部分另作阐述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。