Il a colligé bien des passages.
他摘录了落。
Il a colligé bien des passages.
他摘录了落。
Colliger les lois coutumières des peuples autochtones et leurs systèmes de gestion des terres et des ressources.
记录土著民族的习惯法以及土地和资源管理制度。
Dans la plupart des cas, il reste difficile de colliger des données concernant directement les familles et les enfants défavorisés.
在数情况下,如何编制数据以支持具体面向弱势家庭和
童的方案依然是
种挑战。
Dans la plupart des cas, il reste difficile de colliger des données concernant spécifiquement les familles et les enfants défavorisés.
在大数情况下,为针对弱势家庭和
童制定的支助方案提供数据依然是
项艰巨任务。
Ces études visaient à colliger des données quantitatives et qualitatives afin de mettre en lumière les disparités et la discrimination dont sont en général victimes les enfants autochtones.
这些研究旨在收集数量和质量方面的数据,说明土著童遭受差别待遇和广泛歧视的情况。
Les systèmes d'information géographique sont des outils performants capables de colliger et de produire des renseignements militaires du type décrit plus haut qui exigent tout un ensemble de données telles qu'images satellites et données géographiques militaires.
地理信息系统是能够收集和制作此类军事信息产品的个强大工具,它
整套的数据,如卫星图像和军事地理数据。
Le document qui serait ainsi colligé devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et à contribuer à faire connaître la Convention, son application et sa surveillance aux dirigeants, aux parlementaires et au grand public, notamment aux organisations non gouvernementales concernées.
应广为散发这类文件,以便在政府、国会和公众中间,包括在有关的非政府组织中间,促进对《公约》的辩论和认识以及《公约》的执行和监测工作。
Le document qui serait ainsi colligé devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et à contribuer à faire connaître la Convention, son application et sa surveillance à tous les niveaux de l'administration de l'État partie et au grand public, y compris aux organisations non gouvernementales concernées.
应广为散发这类文件,以便在缔约国各级行政当局和公众,包括有关的非政府组织中间引起对《公约》及其执行和监测工作的辩论和认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a colligé bien des passages.
摘录了许多段落。
Colliger les lois coutumières des peuples autochtones et leurs systèmes de gestion des terres et des ressources.
记录土著民族习惯法以及土地和资源管理制度。
Dans la plupart des cas, il reste difficile de colliger des données concernant directement les familles et les enfants défavorisés.
在多数情况下,如何编制数据以支持具体面向弱势家庭和童
方案依然是一种挑战。
Dans la plupart des cas, il reste difficile de colliger des données concernant spécifiquement les familles et les enfants défavorisés.
在大多数情况下,为针对弱势家庭和童制定
支助方案提供数据依然是一项艰巨任务。
Ces études visaient à colliger des données quantitatives et qualitatives afin de mettre en lumière les disparités et la discrimination dont sont en général victimes les enfants autochtones.
这些研究旨在收集数量和质量方面数据,说明土著
童遭受差别待遇和广泛歧视
情况。
Les systèmes d'information géographique sont des outils performants capables de colliger et de produire des renseignements militaires du type décrit plus haut qui exigent tout un ensemble de données telles qu'images satellites et données géographiques militaires.
地理信息系统是能够收集和制作此类军事信息一个强大工具,它需要一整套
数据,如卫星图像和军事地理数据。
Le document qui serait ainsi colligé devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et à contribuer à faire connaître la Convention, son application et sa surveillance aux dirigeants, aux parlementaires et au grand public, notamment aux organisations non gouvernementales concernées.
应广为散发这类文件,以便在政府、国会和公众中间,包括在有关非政府组织中间,促进对《公约》
辩论和认识以及《公约》
执行和监测工作。
Le document qui serait ainsi colligé devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et à contribuer à faire connaître la Convention, son application et sa surveillance à tous les niveaux de l'administration de l'État partie et au grand public, y compris aux organisations non gouvernementales concernées.
应广为散发这类文件,以便在缔约国各级行政当局和公众,包括有关非政府组织中间引起对《公约》及其执行和监测工作
辩论和认识。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a colligé bien des passages.
他许多段落。
Colliger les lois coutumières des peuples autochtones et leurs systèmes de gestion des terres et des ressources.
记土著民族
习惯法以及土地和资源管理制度。
Dans la plupart des cas, il reste difficile de colliger des données concernant directement les familles et les enfants défavorisés.
在多数情况下,如何编制数据以支持具体面向弱势家庭和童
方案依然是一种挑战。
Dans la plupart des cas, il reste difficile de colliger des données concernant spécifiquement les familles et les enfants défavorisés.
在大多数情况下,为针对弱势家庭和童制定
支助方案提供数据依然是一项艰巨任务。
Ces études visaient à colliger des données quantitatives et qualitatives afin de mettre en lumière les disparités et la discrimination dont sont en général victimes les enfants autochtones.
这些研究旨在收集数量和质量方面数据,说明土著
童遭受差别待遇和广泛歧视
情况。
Les systèmes d'information géographique sont des outils performants capables de colliger et de produire des renseignements militaires du type décrit plus haut qui exigent tout un ensemble de données telles qu'images satellites et données géographiques militaires.
地理信息系统是能够收集和制作此类军事信息产品一个强大工具,它需要一
数据,如卫星图像和军事地理数据。
Le document qui serait ainsi colligé devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et à contribuer à faire connaître la Convention, son application et sa surveillance aux dirigeants, aux parlementaires et au grand public, notamment aux organisations non gouvernementales concernées.
应广为散发这类文件,以便在政府、国会和公众中间,包括在有关非政府组织中间,促进对《公约》
辩论和认识以及《公约》
执行和监测工作。
Le document qui serait ainsi colligé devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et à contribuer à faire connaître la Convention, son application et sa surveillance à tous les niveaux de l'administration de l'État partie et au grand public, y compris aux organisations non gouvernementales concernées.
应广为散发这类文件,以便在缔约国各级行政当局和公众,包括有关非政府组织中间引起对《公约》及其执行和监测工作
辩论和认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a colligé bien des passages.
他摘录了许段落。
Colliger les lois coutumières des peuples autochtones et leurs systèmes de gestion des terres et des ressources.
记录土著民族的习惯法以及土地和资源管理制度。
Dans la plupart des cas, il reste difficile de colliger des données concernant directement les familles et les enfants défavorisés.
情况下,如何编制
据以支持具体面向弱势家庭和
童的方案依然是一种挑战。
Dans la plupart des cas, il reste difficile de colliger des données concernant spécifiquement les familles et les enfants défavorisés.
大
情况下,为针对弱势家庭和
童制定的支助方案提供
据依然是一项艰巨任务。
Ces études visaient à colliger des données quantitatives et qualitatives afin de mettre en lumière les disparités et la discrimination dont sont en général victimes les enfants autochtones.
这些研究旨收集
量和质量方面的
据,说明土著
童遭受差
和广泛歧视的情况。
Les systèmes d'information géographique sont des outils performants capables de colliger et de produire des renseignements militaires du type décrit plus haut qui exigent tout un ensemble de données telles qu'images satellites et données géographiques militaires.
地理信息系统是能够收集和制作此类军事信息产品的一个强大工具,它需要一整套的据,如卫星图像和军事地理
据。
Le document qui serait ainsi colligé devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et à contribuer à faire connaître la Convention, son application et sa surveillance aux dirigeants, aux parlementaires et au grand public, notamment aux organisations non gouvernementales concernées.
应广为散发这类文件,以便政府、国会和公众中间,包括
有关的非政府组织中间,促进对《公约》的辩论和认识以及《公约》的执行和监测工作。
Le document qui serait ainsi colligé devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et à contribuer à faire connaître la Convention, son application et sa surveillance à tous les niveaux de l'administration de l'État partie et au grand public, y compris aux organisations non gouvernementales concernées.
应广为散发这类文件,以便缔约国各级行政当局和公众,包括有关的非政府组织中间引起对《公约》及其执行和监测工作的辩论和认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a colligé bien des passages.
他摘录了许多段落。
Colliger les lois coutumières des peuples autochtones et leurs systèmes de gestion des terres et des ressources.
记录土著民族的习惯法以及土地和资源管理制度。
Dans la plupart des cas, il reste difficile de colliger des données concernant directement les familles et les enfants défavorisés.
在多数情况下,如何编制数据以支持具体面向弱势家庭和童的
依然是一种挑战。
Dans la plupart des cas, il reste difficile de colliger des données concernant spécifiquement les familles et les enfants défavorisés.
在大多数情况下,弱势家庭和
童制定的支助
提供数据依然是一项艰巨任务。
Ces études visaient à colliger des données quantitatives et qualitatives afin de mettre en lumière les disparités et la discrimination dont sont en général victimes les enfants autochtones.
这些研究旨在收集数量和质量面的数据,说明土著
童遭受差别待遇和广泛歧视的情况。
Les systèmes d'information géographique sont des outils performants capables de colliger et de produire des renseignements militaires du type décrit plus haut qui exigent tout un ensemble de données telles qu'images satellites et données géographiques militaires.
地理信息系统是能够收集和制作此类军事信息产品的一个强大工具,它需要一整套的数据,如卫星图像和军事地理数据。
Le document qui serait ainsi colligé devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et à contribuer à faire connaître la Convention, son application et sa surveillance aux dirigeants, aux parlementaires et au grand public, notamment aux organisations non gouvernementales concernées.
应广散发这类文件,以便在政府、国会和公众中间,包括在有关的非政府组织中间,促进
《公约》的辩论和认识以及《公约》的执行和监测工作。
Le document qui serait ainsi colligé devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et à contribuer à faire connaître la Convention, son application et sa surveillance à tous les niveaux de l'administration de l'État partie et au grand public, y compris aux organisations non gouvernementales concernées.
应广散发这类文件,以便在缔约国各级行政当局和公众,包括有关的非政府组织中间引起
《公约》及其执行和监测工作的辩论和认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a colligé bien des passages.
他摘录了许多段落。
Colliger les lois coutumières des peuples autochtones et leurs systèmes de gestion des terres et des ressources.
记录土著民族的习惯法以及土地和资源管理制度。
Dans la plupart des cas, il reste difficile de colliger des données concernant directement les familles et les enfants défavorisés.
在多情况下,如何编制
据以支持具体面向弱
和
童的方案依然是一种挑战。
Dans la plupart des cas, il reste difficile de colliger des données concernant spécifiquement les familles et les enfants défavorisés.
在大多情况下,为针对弱
和
童制定的支助方案提供
据依然是一项艰巨任务。
Ces études visaient à colliger des données quantitatives et qualitatives afin de mettre en lumière les disparités et la discrimination dont sont en général victimes les enfants autochtones.
这些研究旨在收和质
方面的
据,说明土著
童遭受差别待遇和广泛歧视的情况。
Les systèmes d'information géographique sont des outils performants capables de colliger et de produire des renseignements militaires du type décrit plus haut qui exigent tout un ensemble de données telles qu'images satellites et données géographiques militaires.
地理信息系统是能够收和制作此类军事信息产品的一个强大工具,它需要一整套的
据,如卫星图像和军事地理
据。
Le document qui serait ainsi colligé devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et à contribuer à faire connaître la Convention, son application et sa surveillance aux dirigeants, aux parlementaires et au grand public, notamment aux organisations non gouvernementales concernées.
应广为散发这类文件,以便在政府、国会和公众中间,包括在有关的非政府组织中间,促进对《公约》的辩论和认识以及《公约》的执行和监测工作。
Le document qui serait ainsi colligé devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et à contribuer à faire connaître la Convention, son application et sa surveillance à tous les niveaux de l'administration de l'État partie et au grand public, y compris aux organisations non gouvernementales concernées.
应广为散发这类文件,以便在缔约国各级行政当局和公众,包括有关的非政府组织中间引起对《公约》及其执行和监测工作的辩论和认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a colligé bien des passages.
他摘录了许多段落。
Colliger les lois coutumières des peuples autochtones et leurs systèmes de gestion des terres et des ressources.
记录土著民族习惯法以及土地和资源管理
度。
Dans la plupart des cas, il reste difficile de colliger des données concernant directement les familles et les enfants défavorisés.
在多数情况下,如何编数据以支持具体面向弱
和
童
方案依然是一种挑战。
Dans la plupart des cas, il reste difficile de colliger des données concernant spécifiquement les familles et les enfants défavorisés.
在大多数情况下,为针对弱和
童
支助方案提供数据依然是一项艰巨任务。
Ces études visaient à colliger des données quantitatives et qualitatives afin de mettre en lumière les disparités et la discrimination dont sont en général victimes les enfants autochtones.
这些研究旨在收集数量和质量方面数据,说明土著
童遭受差别待遇和广泛歧视
情况。
Les systèmes d'information géographique sont des outils performants capables de colliger et de produire des renseignements militaires du type décrit plus haut qui exigent tout un ensemble de données telles qu'images satellites et données géographiques militaires.
地理信息系统是能够收集和作此类军事信息产品
一个强大工具,它需要一整套
数据,如卫星图像和军事地理数据。
Le document qui serait ainsi colligé devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et à contribuer à faire connaître la Convention, son application et sa surveillance aux dirigeants, aux parlementaires et au grand public, notamment aux organisations non gouvernementales concernées.
应广为散发这类文件,以便在政府、国会和公众中间,包括在有关非政府组织中间,促进对《公约》
辩论和认识以及《公约》
执行和监测工作。
Le document qui serait ainsi colligé devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et à contribuer à faire connaître la Convention, son application et sa surveillance à tous les niveaux de l'administration de l'État partie et au grand public, y compris aux organisations non gouvernementales concernées.
应广为散发这类文件,以便在缔约国各级行政当局和公众,包括有关非政府组织中间引起对《公约》及其执行和监测工作
辩论和认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a colligé bien des passages.
他摘录了许多段落。
Colliger les lois coutumières des peuples autochtones et leurs systèmes de gestion des terres et des ressources.
记录土著民族的习惯法以及土地和资源管理制度。
Dans la plupart des cas, il reste difficile de colliger des données concernant directement les familles et les enfants défavorisés.
在多数情况下,如何编制数据以支持具体面向弱势家庭和童的方案依然是
。
Dans la plupart des cas, il reste difficile de colliger des données concernant spécifiquement les familles et les enfants défavorisés.
在大多数情况下,为针对弱势家庭和童制定的支助方案提供数据依然是
巨任务。
Ces études visaient à colliger des données quantitatives et qualitatives afin de mettre en lumière les disparités et la discrimination dont sont en général victimes les enfants autochtones.
这些研究旨在收集数量和质量方面的数据,说明土著童遭受差别待遇和广泛歧视的情况。
Les systèmes d'information géographique sont des outils performants capables de colliger et de produire des renseignements militaires du type décrit plus haut qui exigent tout un ensemble de données telles qu'images satellites et données géographiques militaires.
地理信息系统是能够收集和制作此类军事信息产品的个强大工具,它需要
整套的数据,如卫星图像和军事地理数据。
Le document qui serait ainsi colligé devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et à contribuer à faire connaître la Convention, son application et sa surveillance aux dirigeants, aux parlementaires et au grand public, notamment aux organisations non gouvernementales concernées.
应广为散发这类文件,以便在政府、国会和公众中间,包括在有关的非政府组织中间,促进对《公约》的辩论和认识以及《公约》的执行和监测工作。
Le document qui serait ainsi colligé devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et à contribuer à faire connaître la Convention, son application et sa surveillance à tous les niveaux de l'administration de l'État partie et au grand public, y compris aux organisations non gouvernementales concernées.
应广为散发这类文件,以便在缔约国各级行政当局和公众,包括有关的非政府组织中间引起对《公约》及其执行和监测工作的辩论和认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a colligé bien des passages.
他摘录了许多段落。
Colliger les lois coutumières des peuples autochtones et leurs systèmes de gestion des terres et des ressources.
记录土著民族习惯法以及土地和资源管理制度。
Dans la plupart des cas, il reste difficile de colliger des données concernant directement les familles et les enfants défavorisés.
在多数情况下,如何编制数据以支持具体面向弱势家庭和童
方案依然是
种挑战。
Dans la plupart des cas, il reste difficile de colliger des données concernant spécifiquement les familles et les enfants défavorisés.
在大多数情况下,为针对弱势家庭和童制定
支助方案提供数据依然是
项艰巨任务。
Ces études visaient à colliger des données quantitatives et qualitatives afin de mettre en lumière les disparités et la discrimination dont sont en général victimes les enfants autochtones.
这些研究旨在收集数量和质量方面数据,说明土著
童遭受差别待遇和广泛歧视
情况。
Les systèmes d'information géographique sont des outils performants capables de colliger et de produire des renseignements militaires du type décrit plus haut qui exigent tout un ensemble de données telles qu'images satellites et données géographiques militaires.
地理信息系统是能够收集和制作此类军事信息产个强大工具,它需要
整套
数据,如卫星图像和军事地理数据。
Le document qui serait ainsi colligé devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et à contribuer à faire connaître la Convention, son application et sa surveillance aux dirigeants, aux parlementaires et au grand public, notamment aux organisations non gouvernementales concernées.
应广为散发这类文件,以便在政府、国会和公众中间,包括在有关非政府组织中间,促进对《公约》
辩论和认识以及《公约》
执行和监测工作。
Le document qui serait ainsi colligé devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et à contribuer à faire connaître la Convention, son application et sa surveillance à tous les niveaux de l'administration de l'État partie et au grand public, y compris aux organisations non gouvernementales concernées.
应广为散发这类文件,以便在缔约国各级行政当局和公众,包括有关非政府组织中间引起对《公约》及其执行和监测工作
辩论和认识。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。