法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 给… 戴帽子, 给…戴头饰:
coiffer un enfant d'un chapeau 给孩子戴帽子
coiffer son mari [转]给丈夫戴绿帽子
coiffer un objet [军]射中目标, 占领一目标
coiffer sainte Catherine (未婚姑娘)满25岁
[宾语省略]Ce chapeau coiffe bien. 这顶帽子戴了正合适。


2. [引]盖上, 罩上:
coiffer. une lampe d'un abat-jour 在灯上加灯罩

3. 头戴:
il est coiffé d'un béret rouge 他头戴红色贝雷帽

4. 给…梳妆, 给 …
5. [转, 俗](赛跑抵终点时)超越:
se faire coiffer. au poteau 在终点被人超越

6. 领导, 掌管:
Ce directeur coiffe les services commerciaux. 这个经掌管经销部。



se coiffer v. pr.
1. 戴帽子, 戴头饰
2. 梳头, 装饰头
3. se coiffer de [转]迷恋于


常见用法
être coiffé de qqch头戴某物
il est coiffé d'un béret rouge头戴红色贝雷帽

联想:
  • poil   n.m.(动物的)毛;(人体上的)汗毛;(织物的)绒毛

名词变化:
coiffeur, coiffeuse
近义词:
chapeauter,  peigner,  surmonter,  diriger,  recouvrir,  se couvrir,  couronner

se coiffer de: s'amouracher,  

se coiffer: s'éprendre,  s'amouracher,  se toquer,  s'engouer,  s'enticher,  

反义词:
décoiffer,  dépeigner,  ébouriffer,  découvrir,  déranger,  dérangé
联想词
maquiller化妆;coiffure帽子;cheveux;chevelure,长又密的头;cheveu;chignon髻;raser剃,刮;lisser使滑,使平滑,使,擦,轧,压;perruque;habiller给……穿衣;coiffeur,美;

Elle est bien coiffée,parce qu'elle est allée chez le coiffeur.

她的头梳得很好,因为她去过店了。

Coiffé de son casque, un ouvrier de chantier regarde les mannequins hautains.

一个戴着防护帽的工地工人看着这些高傲的模特。

Vous êtes bien coiffée. On dirait que vous êtes allée chez le coiffeur.

您头梳得很好,您好象去过店了。

Elle est coiffée d'un béret.

了一顶贝雷帽。

Un tel fonds coifferait les organismes, institutions et fonds existants qui sont chargés de la définition d'une approche globale.

这样一项基金可以作为一个构架,函盖负责制订战略的现有机构、方案和基金。

Un groupe directeur composé de spécialistes venus du Canada, des États-Unis, de l'OMS, d'EUROSTAT et de la CEE en coiffera les travaux.

由加拿大、美利坚合众国、卫生组织、欧统局和欧洲经委会组成的指导小组监督该工作。

Par exemple, de nombreux plans comportaient plusieurs activités réunies sous un même large titre tandis qu'une seule mention chiffrée coiffait toutes les activités réunies sous ledit titre.

例如,许多计划把若干活动列在同一个大标题下,但仅有一项费用数据来对应该标题下的所有活动。

Sur les recommandations de l'OACI, l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a décidé de créer une division de l'aviation civile coiffée par un directeur.

根据民航组织的建议,联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)同意设立一个由民航主任领导的民航局。

La plupart des systèmes judiciaires des États sont calqués sur le système fédéral: juridictions de première instance et juridictions d'appel coiffées par une juridiction qui statue en dernier ressort.

多数州的司法系统与联邦的系统相同,具有低级审判法院、上诉法院,以及终审法院。

Le travail du BWA a pour support les activités d'une forte communauté d'ONG, coiffée par l'Association of Women's Organizations in Jamaica (AWOJA) (Association des organisations féminines de la Jamaïque).

妇女事务局的工作得到了强大的非政府组织社团的活动的支持,而伞式团体是牙买加妇女组织协会。

Enfin, ONU-Habitat et le PNUE participent conjointement au Partenariat mondial sur les villes et la biodiversité en vue de coiffer les activités relatives aux villes et à la diversité biologique.

最后,人居署和环境署共同参加了城市和生物多样化全球伙伴关系,为有关城市和生物多样化的活动提供支持。

Comme ces trois institutions coiffent plus de 90 % du total des associations féminines singapouriennes, elles constituent un tremplin solide pour promouvoir l'égalité entre hommes et femmes dans les domaines clefs.

因为这三个团体的成员人数新加坡所有妇女团体成员人数的90%以上,所以它们是一个很好的平台,通过这个平台可以推动重要性别问题的展。

Il est peu probable que des particuliers aient directement accès à un organe national, mais le mécanisme de coordination national pourrait coiffer un réseau de médiateurs locaux ou un système similaire.

个人不大可能直接联系到国家机制,但国家协调机制可以监督一个地方监察员系统或类似系统。

Les bureaux régionaux pour l'Afrique et pour l'Asie et le Pacifique verront élargir leurs fonctions; ils coifferont désormais les équipes sous-régionales de Dakar (Sénégal), Johannesburg (Afrique du Sud) et Katmandou (Népal).

非洲区域办事处以及亚洲和太平洋区域办事处将扩大职能,以包括设在塞内加尔达喀尔、南非约翰内斯堡和尼泊尔加德满都的各次区域工作队。

Toutes les principales fonctions judiciaires de la Cour (déclenchement et répertoriage d'une affaire, enregistrements et procès-verbaux connexes, audiences, jugements et peines, sécurité, gestion et rapports statistiques, etc.) seront coiffées par le système.

该系统将覆盖法院的所有主要司法职能(如,案件引进和索引编制、摘记和相关的记录保管、听讯、审判和判决、安全、管和统计报告等)。

C'est la coupe qui saura révéler la personnalité, mettre en valeur les atouts et gommer les petits défauts du visage ;c'est aussi une coupe facile à coiffer, qui respecte la nature du cheveux.

如果你的型很完美,会让你看上去更显个性,更突出你的优点,同时也可能遮盖住你脸部的小缺陷,我们不要嘲笑那些剪了短的人也要尊重留着长的人。

L'un repose sur les pratiques administratives coutumières et comprend les districts, dirigés par des commissaires coiffant des chefs et chefs principaux dirigeants de chefferies, chefs de clan, dirigeants de clan, notables et dirigeants locaux.

一条以传统的行政惯例为基础,由地区组成,由专员领导,其下面是作为酋长领地首领的酋长和大酋长,作为部族首领的部族酋长,镇长以及乡长和村长。

Au Guyana, la nouvelle Agence de l'énergie coiffera les différents services et unités du secteur de l'énergie afin d'assurer une coordination plus efficace et plus efficiente de la planification et du suivi des questions énergétiques.

圭亚那设立新的能源机构,其目的是将与能源有关的各个部门和单位统一于旗下,确保更有效果、更有效率地协调能源事务的计划和监测。

Ce regroupement a permis de réaliser des gains d'efficacité et de disposer ce faisant d'une structure administrative d'appui essentielle coiffant toutes les fonctions d'administration traditionnelles à l'exception des ressources humaines et des technologies de l'information.

通过这更广泛的归并获得了效率,这将提供核心的行政支助结构,除人力资源和信息技术外,涵盖了所有传统的行政职能。

À cette fin, l'ONU pourrait considérer qu'il est nécessaire d'intégrer tous les cadres pertinents existants afin de créer un mécanisme qui coifferait efficacement les actions visant à lutter contre les effets à venir des changements climatiques.

为此目的,联合国可考虑融合现有各种相关框架的需要,以建立一个有效的总体机制,用以今后应对气候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coiffer 的法语例句

用户正在搜索


dorfmanite, dorgalite, Dorgelès, Doria, doriden, Doridium, dorien, dorienne, Doriopsis, Doriot,

相似单词


coiffant, coiffe, coiffé, coiffe céphalique, coiffée, coiffer, coiffeur, coiffeuse, coiffure, coigue,

v. t.
1. 给… 戴帽子, 给…戴饰:
coiffer un enfant d'un chapeau 给孩子戴帽子
coiffer son mari [转]给丈夫戴绿帽子
coiffer un objet [军]射中目标, 占领一目标
coiffer sainte Catherine (未婚姑娘)满25岁
[宾语省略]Ce chapeau coiffe bien. 这顶帽子戴了正合适。


2. [引]盖上, 罩上:
coiffer. une lampe d'un abat-jour 在灯上加灯罩

3. 戴:
il est coiffé d'un béret rouge 他戴红色贝雷帽

4. 给…梳妆, 给 …理
5. [转, 俗](赛跑抵终点时)超越:
se faire coiffer. au poteau 在终点被人超越

6. 领导, 掌管:
Ce directeur coiffe les services commerciaux. 这个经理掌管经销部。



se coiffer v. pr.
1. 戴帽子, 戴
2. 梳, 装饰
3. se coiffer de [转]迷恋于


常见用法
être coiffé de qqch戴某物
il est coiffé d'un béret rouge戴红色贝雷帽

联想:
  • poil   n.m.(动物)毛;(人体上)汗毛;(织物)绒毛

名词变化:
coiffeur, coiffeuse
近义词:
chapeauter,  peigner,  surmonter,  diriger,  recouvrir,  se couvrir,  couronner

se coiffer de: s'amouracher,  

se coiffer: s'éprendre,  s'amouracher,  se toquer,  s'engouer,  s'enticher,  

反义词:
décoiffer,  dépeigner,  ébouriffer,  découvrir,  déranger,  dérangé
联想词
maquiller化妆;coiffure帽子;cheveux;chevelure,长又密;cheveu;chignon髻;raser剃,刮;lisser使光滑,使平滑,使光亮,磨光,擦亮,轧光,压光,光;perruque;habiller给……穿衣;coiffeur师,美师;

Elle est bien coiffée,parce qu'elle est allée chez le coiffeur.

梳得为她去过理店了。

Coiffé de son casque, un ouvrier de chantier regarde les mannequins hautains.

一个戴着防护帽工地工人看着这些高傲模特。

Vous êtes bien coiffée. On dirait que vous êtes allée chez le coiffeur.

梳得,您象去过理店了。

Elle est coiffée d'un béret.

了一顶贝雷帽。

Un tel fonds coifferait les organismes, institutions et fonds existants qui sont chargés de la définition d'une approche globale.

这样一项基金可以作为一个构架,函盖负责制订战略现有机构、方案和基金。

Un groupe directeur composé de spécialistes venus du Canada, des États-Unis, de l'OMS, d'EUROSTAT et de la CEE en coiffera les travaux.

由加拿大、美利坚合众国、卫生组织、欧统局和欧洲经委会组成指导小组监督该工作。

Par exemple, de nombreux plans comportaient plusieurs activités réunies sous un même large titre tandis qu'une seule mention chiffrée coiffait toutes les activités réunies sous ledit titre.

例如,许多计划把若干活动列在同一个大标题下,但仅有一项费用数据来对应该标题下所有活动。

Sur les recommandations de l'OACI, l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a décidé de créer une division de l'aviation civile coiffée par un directeur.

根据民航组织建议,联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)同意设立一个由民航主任领导民航局。

La plupart des systèmes judiciaires des États sont calqués sur le système fédéral: juridictions de première instance et juridictions d'appel coiffées par une juridiction qui statue en dernier ressort.

多数州司法系统与联邦系统相同,具有低级审判法院、上诉法院,以及终审法院。

Le travail du BWA a pour support les activités d'une forte communauté d'ONG, coiffée par l'Association of Women's Organizations in Jamaica (AWOJA) (Association des organisations féminines de la Jamaïque).

妇女事务局工作得到了强大非政府组织社团活动支持,而伞式团体是牙买加妇女组织协会。

Enfin, ONU-Habitat et le PNUE participent conjointement au Partenariat mondial sur les villes et la biodiversité en vue de coiffer les activités relatives aux villes et à la diversité biologique.

最后,人居署和环境署共同参加了城市和生物多样化全球伙伴关系,为有关城市和生物多样化活动提供支持。

Comme ces trois institutions coiffent plus de 90 % du total des associations féminines singapouriennes, elles constituent un tremplin solide pour promouvoir l'égalité entre hommes et femmes dans les domaines clefs.

为这三个团体成员人数新加坡所有妇女团体成员人数90%以上,所以它们是一个平台,通过这个平台可以推动重要性别问题展。

Il est peu probable que des particuliers aient directement accès à un organe national, mais le mécanisme de coordination national pourrait coiffer un réseau de médiateurs locaux ou un système similaire.

个人不大可能直接联系到国家机制,但国家协调机制可以监督一个地方监察员系统或类似系统。

Les bureaux régionaux pour l'Afrique et pour l'Asie et le Pacifique verront élargir leurs fonctions; ils coifferont désormais les équipes sous-régionales de Dakar (Sénégal), Johannesburg (Afrique du Sud) et Katmandou (Népal).

非洲区域办事处以及亚洲和太平洋区域办事处将扩大职能,以包括设在塞内加尔达喀尔、南非约翰内斯堡和尼泊尔加德满都各次区域工作队。

Toutes les principales fonctions judiciaires de la Cour (déclenchement et répertoriage d'une affaire, enregistrements et procès-verbaux connexes, audiences, jugements et peines, sécurité, gestion et rapports statistiques, etc.) seront coiffées par le système.

该系统将覆盖法院所有主要司法职能(如,案件引进和索引编制、摘记和相关记录保管、听讯、审判和判决、安全、管理和统计报告等)。

C'est la coupe qui saura révéler la personnalité, mettre en valeur les atouts et gommer les petits défauts du visage ;c'est aussi une coupe facile à coiffer, qui respecte la nature du cheveux.

如果你完美,会让你看上去更显个性,更突出你优点,同时也可能遮盖住你脸部小缺陷,我们不要嘲笑那些剪了短也要尊重留着长人。

L'un repose sur les pratiques administratives coutumières et comprend les districts, dirigés par des commissaires coiffant des chefs et chefs principaux dirigeants de chefferies, chefs de clan, dirigeants de clan, notables et dirigeants locaux.

一条以传统行政惯例为基础,由地区组成,由专员领导,其下面是作为酋长领地首领酋长和大酋长,作为部族首领部族酋长,镇长以及乡长和村长。

Au Guyana, la nouvelle Agence de l'énergie coiffera les différents services et unités du secteur de l'énergie afin d'assurer une coordination plus efficace et plus efficiente de la planification et du suivi des questions énergétiques.

圭亚那设立新能源机构,其目是将与能源有关各个部门和单位统一于旗下,确保更有效果、更有效率地协调能源事务计划和监测。

Ce regroupement a permis de réaliser des gains d'efficacité et de disposer ce faisant d'une structure administrative d'appui essentielle coiffant toutes les fonctions d'administration traditionnelles à l'exception des ressources humaines et des technologies de l'information.

通过这更广泛归并获得了效率,这将提供核心行政支助结构,除人力资源和信息技术外,涵盖了所有传统行政职能。

À cette fin, l'ONU pourrait considérer qu'il est nécessaire d'intégrer tous les cadres pertinents existants afin de créer un mécanisme qui coifferait efficacement les actions visant à lutter contre les effets à venir des changements climatiques.

为此目,联合国可考虑融合现有各种相关框架需要,以建立一个有效总体机制,用以今后应对气候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coiffer 的法语例句

用户正在搜索


dormir, dormir comme un loir, dormitif, dormition, dorsal, dorsale, dorsalgie, dorsalisation, dorsarthrose, dorsifère,

相似单词


coiffant, coiffe, coiffé, coiffe céphalique, coiffée, coiffer, coiffeur, coiffeuse, coiffure, coigue,

v. t.
1. 给… 戴帽子, 给…戴饰:
coiffer un enfant d'un chapeau 给孩子戴帽子
coiffer son mari []给丈夫戴绿帽子
coiffer un objet [军]射中目标, 占领一目标
coiffer sainte Catherine (未婚姑娘)满25岁
[宾语省略]Ce chapeau coiffe bien. 这顶帽子戴了正合适。


2. [引]上, 罩上:
coiffer. une lampe d'un abat-jour 在灯上加灯罩

3. 戴:
il est coiffé d'un béret rouge 他戴红色贝雷帽

4. 给…梳妆, 给 …理
5. [, 俗](赛跑抵终点时)超越:
se faire coiffer. au poteau 在终点被人超越

6. 领导, 掌管:
Ce directeur coiffe les services commerciaux. 这个经理掌管经销部。



se coiffer v. pr.
1. 戴帽子, 戴
2. 梳, 装饰
3. se coiffer de []迷恋于


常见用法
être coiffé de qqch戴某物
il est coiffé d'un béret rouge戴红色贝雷帽

联想:
  • poil   n.m.(动物的)毛;(人体上的)汗毛;(织物的)绒毛

名词变化:
coiffeur, coiffeuse
近义词:
chapeauter,  peigner,  surmonter,  diriger,  recouvrir,  se couvrir,  couronner

se coiffer de: s'amouracher,  

se coiffer: s'éprendre,  s'amouracher,  se toquer,  s'engouer,  s'enticher,  

反义词:
décoiffer,  dépeigner,  ébouriffer,  découvrir,  déranger,  dérangé
联想词
maquiller化妆;coiffure帽子;cheveux;chevelure,长又密的;cheveu;chignon髻;raser剃,刮;lisser使光滑,使平滑,使光亮,磨光,擦亮,轧光,压光,光;perruque;habiller给……穿衣;coiffeur师,美师;

Elle est bien coiffée,parce qu'elle est allée chez le coiffeur.

她的梳得很好,因为她去过理店了。

Coiffé de son casque, un ouvrier de chantier regarde les mannequins hautains.

一个戴着防护帽的工地工人看着这些高傲的模特。

Vous êtes bien coiffée. On dirait que vous êtes allée chez le coiffeur.

梳得很好,您好象去过理店了。

Elle est coiffée d'un béret.

了一顶贝雷帽。

Un tel fonds coifferait les organismes, institutions et fonds existants qui sont chargés de la définition d'une approche globale.

这样一项基金可以作为一个构架,责制订战略的现有机构、方案和基金。

Un groupe directeur composé de spécialistes venus du Canada, des États-Unis, de l'OMS, d'EUROSTAT et de la CEE en coiffera les travaux.

由加拿大、美利坚合众国、卫生组织、欧统局和欧洲经委会组成的指导小组监督该工作。

Par exemple, de nombreux plans comportaient plusieurs activités réunies sous un même large titre tandis qu'une seule mention chiffrée coiffait toutes les activités réunies sous ledit titre.

例如,许多计划把若干活动列在同一个大标题下,但仅有一项费用数据来对应该标题下的所有活动。

Sur les recommandations de l'OACI, l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a décidé de créer une division de l'aviation civile coiffée par un directeur.

根据民航组织的建议,联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)同意设立一个由民航主任领导的民航局。

La plupart des systèmes judiciaires des États sont calqués sur le système fédéral: juridictions de première instance et juridictions d'appel coiffées par une juridiction qui statue en dernier ressort.

多数州的司法系统与联邦的系统相同,具有低级审判法院、上诉法院,以及终审法院。

Le travail du BWA a pour support les activités d'une forte communauté d'ONG, coiffée par l'Association of Women's Organizations in Jamaica (AWOJA) (Association des organisations féminines de la Jamaïque).

妇女事务局的工作得到了强大的非政府组织社团的活动的支持,而伞式团体是牙买加妇女组织协会。

Enfin, ONU-Habitat et le PNUE participent conjointement au Partenariat mondial sur les villes et la biodiversité en vue de coiffer les activités relatives aux villes et à la diversité biologique.

最后,人居署和环境署共同参加了城市和生物多样化全球伙伴关系,为有关城市和生物多样化的活动提供支持。

Comme ces trois institutions coiffent plus de 90 % du total des associations féminines singapouriennes, elles constituent un tremplin solide pour promouvoir l'égalité entre hommes et femmes dans les domaines clefs.

因为这三个团体的成员人数新加坡所有妇女团体成员人数的90%以上,所以它们是一个很好的平台,通过这个平台可以推动重要性别问题的展。

Il est peu probable que des particuliers aient directement accès à un organe national, mais le mécanisme de coordination national pourrait coiffer un réseau de médiateurs locaux ou un système similaire.

个人不大可能直接联系到国家机制,但国家协调机制可以监督一个地方监察员系统或类似系统。

Les bureaux régionaux pour l'Afrique et pour l'Asie et le Pacifique verront élargir leurs fonctions; ils coifferont désormais les équipes sous-régionales de Dakar (Sénégal), Johannesburg (Afrique du Sud) et Katmandou (Népal).

非洲区域办事处以及亚洲和太平洋区域办事处将扩大职能,以包括设在塞内加尔达喀尔、南非约翰内斯堡和尼泊尔加德满都的各次区域工作队。

Toutes les principales fonctions judiciaires de la Cour (déclenchement et répertoriage d'une affaire, enregistrements et procès-verbaux connexes, audiences, jugements et peines, sécurité, gestion et rapports statistiques, etc.) seront coiffées par le système.

该系统将覆法院的所有主要司法职能(如,案件引进和索引编制、摘记和相关的记录保管、听讯、审判和判决、安全、管理和统计报告等)。

C'est la coupe qui saura révéler la personnalité, mettre en valeur les atouts et gommer les petits défauts du visage ;c'est aussi une coupe facile à coiffer, qui respecte la nature du cheveux.

如果你的型很完美,会让你看上去更显个性,更突出你的优点,同时也可能遮住你脸部的小缺陷,我们不要嘲笑那些剪了短的人也要尊重留着长的人。

L'un repose sur les pratiques administratives coutumières et comprend les districts, dirigés par des commissaires coiffant des chefs et chefs principaux dirigeants de chefferies, chefs de clan, dirigeants de clan, notables et dirigeants locaux.

一条以传统的行政惯例为基础,由地区组成,由专员领导,其下面是作为酋长领地首领的酋长和大酋长,作为部族首领的部族酋长,镇长以及乡长和村长。

Au Guyana, la nouvelle Agence de l'énergie coiffera les différents services et unités du secteur de l'énergie afin d'assurer une coordination plus efficace et plus efficiente de la planification et du suivi des questions énergétiques.

圭亚那设立新的能源机构,其目的是将与能源有关的各个部门和单位统一于旗下,确保更有效果、更有效率地协调能源事务的计划和监测。

Ce regroupement a permis de réaliser des gains d'efficacité et de disposer ce faisant d'une structure administrative d'appui essentielle coiffant toutes les fonctions d'administration traditionnelles à l'exception des ressources humaines et des technologies de l'information.

通过这更广泛的归并获得了效率,这将提供核心的行政支助结构,除人力资源和信息技术外,涵了所有传统的行政职能。

À cette fin, l'ONU pourrait considérer qu'il est nécessaire d'intégrer tous les cadres pertinents existants afin de créer un mécanisme qui coifferait efficacement les actions visant à lutter contre les effets à venir des changements climatiques.

为此目的,联合国可考虑融合现有各种相关框架的需要,以建立一个有效的总体机制,用以今后应对气候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coiffer 的法语例句

用户正在搜索


dosage, dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique, doser, dosette, doseur, dosimastique, dosimètre,

相似单词


coiffant, coiffe, coiffé, coiffe céphalique, coiffée, coiffer, coiffeur, coiffeuse, coiffure, coigue,

v. t.
1. 给… 戴帽子, 给…戴饰:
coiffer un enfant d'un chapeau 给孩子戴帽子
coiffer son mari [转]给丈夫戴绿帽子
coiffer un objet [军]射中目标, 占领一目标
coiffer sainte Catherine (未婚姑娘)满25岁
[宾语省略]Ce chapeau coiffe bien. 这顶帽子戴了正合适。


2. [引]盖上, 罩上:
coiffer. une lampe d'un abat-jour 在灯上加灯罩

3. 戴:
il est coiffé d'un béret rouge 他戴红色贝雷帽

4. 给…梳妆, 给 …理
5. [转, 俗](赛跑抵终点时)超越:
se faire coiffer. au poteau 在终点被人超越

6. 领导, 掌管:
Ce directeur coiffe les services commerciaux. 这个经理掌管经销部。



se coiffer v. pr.
1. 戴帽子, 戴
2. 梳, 装饰
3. se coiffer de [转]迷恋于


常见用法
être coiffé de qqch戴某物
il est coiffé d'un béret rouge戴红色贝雷帽

联想:
  • poil   n.m.(动物)毛;(人体上)汗毛;(织物)绒毛

名词变化:
coiffeur, coiffeuse
近义词:
chapeauter,  peigner,  surmonter,  diriger,  recouvrir,  se couvrir,  couronner

se coiffer de: s'amouracher,  

se coiffer: s'éprendre,  s'amouracher,  se toquer,  s'engouer,  s'enticher,  

反义词:
décoiffer,  dépeigner,  ébouriffer,  découvrir,  déranger,  dérangé
联想词
maquiller化妆;coiffure帽子;cheveux;chevelure,长又密;cheveu;chignon髻;raser剃,刮;lisser使光滑,使平滑,使光亮,磨光,擦亮,轧光,压光,光;perruque;habiller给……穿衣;coiffeur师,美师;

Elle est bien coiffée,parce qu'elle est allée chez le coiffeur.

梳得为她去过理店了。

Coiffé de son casque, un ouvrier de chantier regarde les mannequins hautains.

一个戴着防护帽工地工人看着这些高傲模特。

Vous êtes bien coiffée. On dirait que vous êtes allée chez le coiffeur.

梳得,您象去过理店了。

Elle est coiffée d'un béret.

了一顶贝雷帽。

Un tel fonds coifferait les organismes, institutions et fonds existants qui sont chargés de la définition d'une approche globale.

这样一项基金可以作为一个构架,函盖负责制订战略现有机构、方案和基金。

Un groupe directeur composé de spécialistes venus du Canada, des États-Unis, de l'OMS, d'EUROSTAT et de la CEE en coiffera les travaux.

由加拿大、美利坚合众国、卫生组织、欧统局和欧洲经委会组成指导小组监督该工作。

Par exemple, de nombreux plans comportaient plusieurs activités réunies sous un même large titre tandis qu'une seule mention chiffrée coiffait toutes les activités réunies sous ledit titre.

例如,许多计划把若干活动列在同一个大标题下,但仅有一项费用数据来对应该标题下所有活动。

Sur les recommandations de l'OACI, l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a décidé de créer une division de l'aviation civile coiffée par un directeur.

根据民航组织建议,联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)同意设立一个由民航主任领导民航局。

La plupart des systèmes judiciaires des États sont calqués sur le système fédéral: juridictions de première instance et juridictions d'appel coiffées par une juridiction qui statue en dernier ressort.

多数州司法系统与联邦系统相同,具有低级审判法院、上诉法院,以及终审法院。

Le travail du BWA a pour support les activités d'une forte communauté d'ONG, coiffée par l'Association of Women's Organizations in Jamaica (AWOJA) (Association des organisations féminines de la Jamaïque).

妇女事务局工作得到了强大非政府组织社团活动支持,而伞式团体是牙买加妇女组织协会。

Enfin, ONU-Habitat et le PNUE participent conjointement au Partenariat mondial sur les villes et la biodiversité en vue de coiffer les activités relatives aux villes et à la diversité biologique.

最后,人居署和环境署共同参加了城市和生物多样化全球伙伴关系,为有关城市和生物多样化活动提供支持。

Comme ces trois institutions coiffent plus de 90 % du total des associations féminines singapouriennes, elles constituent un tremplin solide pour promouvoir l'égalité entre hommes et femmes dans les domaines clefs.

为这三个团体成员人数新加坡所有妇女团体成员人数90%以上,所以它们是一个平台,通过这个平台可以推动重要性别问题展。

Il est peu probable que des particuliers aient directement accès à un organe national, mais le mécanisme de coordination national pourrait coiffer un réseau de médiateurs locaux ou un système similaire.

个人不大可能直接联系到国家机制,但国家协调机制可以监督一个地方监察员系统或类似系统。

Les bureaux régionaux pour l'Afrique et pour l'Asie et le Pacifique verront élargir leurs fonctions; ils coifferont désormais les équipes sous-régionales de Dakar (Sénégal), Johannesburg (Afrique du Sud) et Katmandou (Népal).

非洲区域办事处以及亚洲和太平洋区域办事处将扩大职能,以包括设在塞内加尔达喀尔、南非约翰内斯堡和尼泊尔加德满都各次区域工作队。

Toutes les principales fonctions judiciaires de la Cour (déclenchement et répertoriage d'une affaire, enregistrements et procès-verbaux connexes, audiences, jugements et peines, sécurité, gestion et rapports statistiques, etc.) seront coiffées par le système.

该系统将覆盖法院所有主要司法职能(如,案件引进和索引编制、摘记和相关记录保管、听讯、审判和判决、安全、管理和统计报告等)。

C'est la coupe qui saura révéler la personnalité, mettre en valeur les atouts et gommer les petits défauts du visage ;c'est aussi une coupe facile à coiffer, qui respecte la nature du cheveux.

如果你完美,会让你看上去更显个性,更突出你优点,同时也可能遮盖住你脸部小缺陷,我们不要嘲笑那些剪了短也要尊重留着长人。

L'un repose sur les pratiques administratives coutumières et comprend les districts, dirigés par des commissaires coiffant des chefs et chefs principaux dirigeants de chefferies, chefs de clan, dirigeants de clan, notables et dirigeants locaux.

一条以传统行政惯例为基础,由地区组成,由专员领导,其下面是作为酋长领地首领酋长和大酋长,作为部族首领部族酋长,镇长以及乡长和村长。

Au Guyana, la nouvelle Agence de l'énergie coiffera les différents services et unités du secteur de l'énergie afin d'assurer une coordination plus efficace et plus efficiente de la planification et du suivi des questions énergétiques.

圭亚那设立新能源机构,其目是将与能源有关各个部门和单位统一于旗下,确保更有效果、更有效率地协调能源事务计划和监测。

Ce regroupement a permis de réaliser des gains d'efficacité et de disposer ce faisant d'une structure administrative d'appui essentielle coiffant toutes les fonctions d'administration traditionnelles à l'exception des ressources humaines et des technologies de l'information.

通过这更广泛归并获得了效率,这将提供核心行政支助结构,除人力资源和信息技术外,涵盖了所有传统行政职能。

À cette fin, l'ONU pourrait considérer qu'il est nécessaire d'intégrer tous les cadres pertinents existants afin de créer un mécanisme qui coifferait efficacement les actions visant à lutter contre les effets à venir des changements climatiques.

为此目,联合国可考虑融合现有各种相关框架需要,以建立一个有效总体机制,用以今后应对气候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coiffer 的法语例句

用户正在搜索


doublage, double, doublé, doubleau, double-blanc, double-corde, double-crème, double-croche, double-étoffe, double-face,

相似单词


coiffant, coiffe, coiffé, coiffe céphalique, coiffée, coiffer, coiffeur, coiffeuse, coiffure, coigue,

v. t.
1. 给… 戴帽子, 给…戴头饰:
coiffer un enfant d'un chapeau 给孩子戴帽子
coiffer son mari [转]给丈夫戴绿帽子
coiffer un objet [军]射中目标, 占领一目标
coiffer sainte Catherine (未婚姑娘)满25岁
[宾语省略]Ce chapeau coiffe bien. 这顶帽子戴了正合适。


2. [引]盖上, 罩上:
coiffer. une lampe d'un abat-jour 在灯上加灯罩

3. 头戴:
il est coiffé d'un béret rouge 他头戴红色贝雷帽

4. 给…梳妆, 给 …理发
5. [转, 俗](赛跑抵终点时)
se faire coiffer. au poteau 在终点被

6. 领导, 掌管:
Ce directeur coiffe les services commerciaux. 这个经理掌管经销部。



se coiffer v. pr.
1. 戴帽子, 戴头饰
2. 梳头, 装饰头发
3. se coiffer de [转]迷恋于


常见用法
être coiffé de qqch头戴某物
il est coiffé d'un béret rouge头戴红色贝雷帽

联想:
  • poil   n.m.(动物的)毛;(体上的)汗毛;(织物的)绒毛

名词变化:
coiffeur, coiffeuse
近义词:
chapeauter,  peigner,  surmonter,  diriger,  recouvrir,  se couvrir,  couronner

se coiffer de: s'amouracher,  

se coiffer: s'éprendre,  s'amouracher,  se toquer,  s'engouer,  s'enticher,  

反义词:
décoiffer,  dépeigner,  ébouriffer,  découvrir,  déranger,  dérangé
联想词
maquiller化妆;coiffure帽子;cheveux头发;chevelure头发,长又密的头发;cheveu头发;chignon发髻;raser剃,刮;lisser使光滑,使平滑,使光亮,磨光,擦亮,轧光,压光,光;perruque假发;habiller给……穿衣;coiffeur理发师,美发师;

Elle est bien coiffée,parce qu'elle est allée chez le coiffeur.

她的头发梳得很好,因为她去过理发店了。

Coiffé de son casque, un ouvrier de chantier regarde les mannequins hautains.

一个戴着防护帽的工地工看着这些高傲的模特。

Vous êtes bien coiffée. On dirait que vous êtes allée chez le coiffeur.

您头发梳得很好,您好象去过理发店了。

Elle est coiffée d'un béret.

了一顶贝雷帽。

Un tel fonds coifferait les organismes, institutions et fonds existants qui sont chargés de la définition d'une approche globale.

这样一项基金可以作为一个构架,函盖负责制订战略的现有机构、方案和基金。

Un groupe directeur composé de spécialistes venus du Canada, des États-Unis, de l'OMS, d'EUROSTAT et de la CEE en coiffera les travaux.

由加拿大、美利坚合生组织、欧统局和欧洲经委会组成的指导小组监督该工作。

Par exemple, de nombreux plans comportaient plusieurs activités réunies sous un même large titre tandis qu'une seule mention chiffrée coiffait toutes les activités réunies sous ledit titre.

例如,许多计划把若干活动列在同一个大标题下,但仅有一项费用数据来对应该标题下的所有活动。

Sur les recommandations de l'OACI, l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a décidé de créer une division de l'aviation civile coiffée par un directeur.

根据民航组织的建议,联合东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)同意设立一个由民航主任领导的民航局。

La plupart des systèmes judiciaires des États sont calqués sur le système fédéral: juridictions de première instance et juridictions d'appel coiffées par une juridiction qui statue en dernier ressort.

多数州的司法系统与联邦的系统相同,具有低级审判法院、上诉法院,以及终审法院。

Le travail du BWA a pour support les activités d'une forte communauté d'ONG, coiffée par l'Association of Women's Organizations in Jamaica (AWOJA) (Association des organisations féminines de la Jamaïque).

妇女事务局的工作得到了强大的非政府组织社团的活动的支持,而伞式团体是牙买加妇女组织协会。

Enfin, ONU-Habitat et le PNUE participent conjointement au Partenariat mondial sur les villes et la biodiversité en vue de coiffer les activités relatives aux villes et à la diversité biologique.

最后,居署和环境署共同参加了城市和生物多样化全球伙伴关系,为有关城市和生物多样化的活动提供支持。

Comme ces trois institutions coiffent plus de 90 % du total des associations féminines singapouriennes, elles constituent un tremplin solide pour promouvoir l'égalité entre hommes et femmes dans les domaines clefs.

因为这三个团体的成员新加坡所有妇女团体成员数的90%以上,所以它们是一个很好的平台,通过这个平台可以推动重要性别问题的发展。

Il est peu probable que des particuliers aient directement accès à un organe national, mais le mécanisme de coordination national pourrait coiffer un réseau de médiateurs locaux ou un système similaire.

不大可能直接联系到家机制,但家协调机制可以监督一个地方监察员系统或类似系统。

Les bureaux régionaux pour l'Afrique et pour l'Asie et le Pacifique verront élargir leurs fonctions; ils coifferont désormais les équipes sous-régionales de Dakar (Sénégal), Johannesburg (Afrique du Sud) et Katmandou (Népal).

非洲区域办事处以及亚洲和太平洋区域办事处将扩大职能,以包括设在塞内加尔达喀尔、南非约翰内斯堡和尼泊尔加德满都的各次区域工作队。

Toutes les principales fonctions judiciaires de la Cour (déclenchement et répertoriage d'une affaire, enregistrements et procès-verbaux connexes, audiences, jugements et peines, sécurité, gestion et rapports statistiques, etc.) seront coiffées par le système.

该系统将覆盖法院的所有主要司法职能(如,案件引进和索引编制、摘记和相关的记录保管、听讯、审判和判决、安全、管理和统计报告等)。

C'est la coupe qui saura révéler la personnalité, mettre en valeur les atouts et gommer les petits défauts du visage ;c'est aussi une coupe facile à coiffer, qui respecte la nature du cheveux.

如果你的发型很完美,会让你看上去更显个性,更突出你的优点,同时也可能遮盖住你脸部的小缺陷,我们不要嘲笑那些剪了短发的也要尊重留着长发的

L'un repose sur les pratiques administratives coutumières et comprend les districts, dirigés par des commissaires coiffant des chefs et chefs principaux dirigeants de chefferies, chefs de clan, dirigeants de clan, notables et dirigeants locaux.

一条以传统的行政惯例为基础,由地区组成,由专员领导,其下面是作为酋长领地首领的酋长和大酋长,作为部族首领的部族酋长,镇长以及乡长和村长。

Au Guyana, la nouvelle Agence de l'énergie coiffera les différents services et unités du secteur de l'énergie afin d'assurer une coordination plus efficace et plus efficiente de la planification et du suivi des questions énergétiques.

圭亚那设立新的能源机构,其目的是将与能源有关的各个部门和单位统一于旗下,确保更有效果、更有效率地协调能源事务的计划和监测。

Ce regroupement a permis de réaliser des gains d'efficacité et de disposer ce faisant d'une structure administrative d'appui essentielle coiffant toutes les fonctions d'administration traditionnelles à l'exception des ressources humaines et des technologies de l'information.

通过这更广泛的归并获得了效率,这将提供核心的行政支助结构,除力资源和信息技术外,涵盖了所有传统的行政职能。

À cette fin, l'ONU pourrait considérer qu'il est nécessaire d'intégrer tous les cadres pertinents existants afin de créer un mécanisme qui coifferait efficacement les actions visant à lutter contre les effets à venir des changements climatiques.

为此目的,联合可考虑融合现有各种相关框架的需要,以建立一个有效的总体机制,用以今后应对气候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coiffer 的法语例句

用户正在搜索


douchette, doucheur, douchi, doucin, doucine, doucir, doucissage, doucisseur, doudou, doudoune,

相似单词


coiffant, coiffe, coiffé, coiffe céphalique, coiffée, coiffer, coiffeur, coiffeuse, coiffure, coigue,

v. t.
1. 给… 帽子, 给…饰:
coiffer un enfant d'un chapeau 给孩子帽子
coiffer son mari [转]给丈夫绿帽子
coiffer un objet [军]射中目标, 占领一目标
coiffer sainte Catherine (未婚姑娘)满25岁
[宾语省略]Ce chapeau coiffe bien. 这顶帽子了正合适。


2. [引]盖上, 罩上:
coiffer. une lampe d'un abat-jour 在灯上加灯罩

3.
il est coiffé d'un béret rouge 他红色贝雷帽

4. 给…梳妆, 给 …理发
5. [转, 俗](赛跑抵终点时)超越:
se faire coiffer. au poteau 在终点被人超越

6. 领导, 掌管:
Ce directeur coiffe les services commerciaux. 这个经理掌管经销部。



se coiffer v. pr.
1. 帽子,
2. 梳, 装饰
3. se coiffer de [转]迷恋于


常见用法
être coiffé de qqch某物
il est coiffé d'un béret rouge红色贝雷帽

联想:
  • poil   n.m.(动物的)毛;(人体上的)汗毛;(织物的)绒毛

名词变化:
coiffeur, coiffeuse
近义词:
chapeauter,  peigner,  surmonter,  diriger,  recouvrir,  se couvrir,  couronner

se coiffer de: s'amouracher,  

se coiffer: s'éprendre,  s'amouracher,  se toquer,  s'engouer,  s'enticher,  

反义词:
décoiffer,  dépeigner,  ébouriffer,  découvrir,  déranger,  dérangé
联想词
maquiller化妆;coiffure帽子;cheveux发;chevelure发,长又密的发;cheveu发;chignon发髻;raser剃,刮;lisser使光滑,使平滑,使光亮,磨光,擦亮,轧光,压光,光;perruque假发;habiller给……穿衣;coiffeur理发师,美发师;

Elle est bien coiffée,parce qu'elle est allée chez le coiffeur.

她的发梳得很好,因为她去过理发店了。

Coiffé de son casque, un ouvrier de chantier regarde les mannequins hautains.

一个防护帽的工地工人看着这些高傲的模特。

Vous êtes bien coiffée. On dirait que vous êtes allée chez le coiffeur.

发梳得很好,您好象去过理发店了。

Elle est coiffée d'un béret.

了一顶贝雷帽。

Un tel fonds coifferait les organismes, institutions et fonds existants qui sont chargés de la définition d'une approche globale.

这样一项基作为一个构架,函盖负责制订战略的现有机构、方案和基

Un groupe directeur composé de spécialistes venus du Canada, des États-Unis, de l'OMS, d'EUROSTAT et de la CEE en coiffera les travaux.

由加拿大、美利坚合众国、卫生组织、欧统局和欧洲经委会组成的指导小组监督该工作。

Par exemple, de nombreux plans comportaient plusieurs activités réunies sous un même large titre tandis qu'une seule mention chiffrée coiffait toutes les activités réunies sous ledit titre.

例如,许多计划把若干活动列在同一个大标题下,但仅有一项费用数据来对应该标题下的所有活动。

Sur les recommandations de l'OACI, l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a décidé de créer une division de l'aviation civile coiffée par un directeur.

根据民航组织的建议,联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)同意设立一个由民航主任领导的民航局。

La plupart des systèmes judiciaires des États sont calqués sur le système fédéral: juridictions de première instance et juridictions d'appel coiffées par une juridiction qui statue en dernier ressort.

多数州的司法系统与联邦的系统相同,具有低级审判法院、上诉法院,及终审法院。

Le travail du BWA a pour support les activités d'une forte communauté d'ONG, coiffée par l'Association of Women's Organizations in Jamaica (AWOJA) (Association des organisations féminines de la Jamaïque).

妇女事务局的工作得到了强大的非政府组织社团的活动的支持,而伞式团体是牙买加妇女组织协会。

Enfin, ONU-Habitat et le PNUE participent conjointement au Partenariat mondial sur les villes et la biodiversité en vue de coiffer les activités relatives aux villes et à la diversité biologique.

最后,人居署和环境署共同参加了城市和生物多样化全球伙伴关系,为有关城市和生物多样化的活动提供支持。

Comme ces trois institutions coiffent plus de 90 % du total des associations féminines singapouriennes, elles constituent un tremplin solide pour promouvoir l'égalité entre hommes et femmes dans les domaines clefs.

因为这三个团体的成员人数新加坡所有妇女团体成员人数的90%上,所它们是一个很好的平台,通过这个平台推动重要性别问题的发展。

Il est peu probable que des particuliers aient directement accès à un organe national, mais le mécanisme de coordination national pourrait coiffer un réseau de médiateurs locaux ou un système similaire.

个人不大能直接联系到国家机制,但国家协调机制监督一个地方监察员系统或类似系统。

Les bureaux régionaux pour l'Afrique et pour l'Asie et le Pacifique verront élargir leurs fonctions; ils coifferont désormais les équipes sous-régionales de Dakar (Sénégal), Johannesburg (Afrique du Sud) et Katmandou (Népal).

非洲区域办事处及亚洲和太平洋区域办事处将扩大职能,包括设在塞内加尔达喀尔、南非约翰内斯堡和尼泊尔加德满都的各次区域工作队。

Toutes les principales fonctions judiciaires de la Cour (déclenchement et répertoriage d'une affaire, enregistrements et procès-verbaux connexes, audiences, jugements et peines, sécurité, gestion et rapports statistiques, etc.) seront coiffées par le système.

该系统将覆盖法院的所有主要司法职能(如,案件引进和索引编制、摘记和相关的记录保管、听讯、审判和判决、安全、管理和统计报告等)。

C'est la coupe qui saura révéler la personnalité, mettre en valeur les atouts et gommer les petits défauts du visage ;c'est aussi une coupe facile à coiffer, qui respecte la nature du cheveux.

如果你的发型很完美,会让你看上去更显个性,更突出你的优点,同时也能遮盖住你脸部的小缺陷,我们不要嘲笑那些剪了短发的人也要尊重留着长发的人。

L'un repose sur les pratiques administratives coutumières et comprend les districts, dirigés par des commissaires coiffant des chefs et chefs principaux dirigeants de chefferies, chefs de clan, dirigeants de clan, notables et dirigeants locaux.

一条传统的行政惯例为基础,由地区组成,由专员领导,其下面是作为酋长领地首领的酋长和大酋长,作为部族首领的部族酋长,镇长及乡长和村长。

Au Guyana, la nouvelle Agence de l'énergie coiffera les différents services et unités du secteur de l'énergie afin d'assurer une coordination plus efficace et plus efficiente de la planification et du suivi des questions énergétiques.

圭亚那设立新的能源机构,其目的是将与能源有关的各个部门和单位统一于旗下,确保更有效果、更有效率地协调能源事务的计划和监测。

Ce regroupement a permis de réaliser des gains d'efficacité et de disposer ce faisant d'une structure administrative d'appui essentielle coiffant toutes les fonctions d'administration traditionnelles à l'exception des ressources humaines et des technologies de l'information.

通过这更广泛的归并获得了效率,这将提供核心的行政支助结构,除人力资源和信息技术外,涵盖了所有传统的行政职能。

À cette fin, l'ONU pourrait considérer qu'il est nécessaire d'intégrer tous les cadres pertinents existants afin de créer un mécanisme qui coifferait efficacement les actions visant à lutter contre les effets à venir des changements climatiques.

为此目的,联合国考虑融合现有各种相关框架的需要,建立一个有效的总体机制,用今后应对气候变化。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coiffer 的法语例句

用户正在搜索


douille, douiller, douillet, douillette, douillettement, douilletter, douilletterie, douleur, douleur herniaire due à la stase sanguine, douloir,

相似单词


coiffant, coiffe, coiffé, coiffe céphalique, coiffée, coiffer, coiffeur, coiffeuse, coiffure, coigue,

v. t.
1. 给… 戴帽子, 给…戴头饰:
coiffer un enfant d'un chapeau 给孩子戴帽子
coiffer son mari [转]给丈夫戴绿帽子
coiffer un objet [军]射中目标, 占领目标
coiffer sainte Catherine (未婚姑娘)满25岁
[宾语省略]Ce chapeau coiffe bien. 这顶帽子戴了正合适。


2. [引]盖上, 罩上:
coiffer. une lampe d'un abat-jour 在灯上加灯罩

3. 头戴:
il est coiffé d'un béret rouge 他头戴红色贝雷帽

4. 给…梳妆, 给 …理发
5. [转, 俗](赛跑抵终点时)超越:
se faire coiffer. au poteau 在终点被人超越

6. 领导, 掌管:
Ce directeur coiffe les services commerciaux. 这经理掌管经销部。



se coiffer v. pr.
1. 戴帽子, 戴头饰
2. 梳头, 装饰头发
3. se coiffer de [转]迷恋


常见用法
être coiffé de qqch头戴某物
il est coiffé d'un béret rouge头戴红色贝雷帽

联想:
  • poil   n.m.(动物的)毛;(人体上的)汗毛;(织物的)绒毛

名词变化:
coiffeur, coiffeuse
近义词:
chapeauter,  peigner,  surmonter,  diriger,  recouvrir,  se couvrir,  couronner

se coiffer de: s'amouracher,  

se coiffer: s'éprendre,  s'amouracher,  se toquer,  s'engouer,  s'enticher,  

反义词:
décoiffer,  dépeigner,  ébouriffer,  découvrir,  déranger,  dérangé
联想词
maquiller化妆;coiffure帽子;cheveux头发;chevelure头发,长又密的头发;cheveu头发;chignon发髻;raser剃,刮;lisser使光滑,使平滑,使光亮,磨光,擦亮,轧光,压光,光;perruque假发;habiller给……穿衣;coiffeur理发师,美发师;

Elle est bien coiffée,parce qu'elle est allée chez le coiffeur.

她的头发梳得很好,因她去过理发店了。

Coiffé de son casque, un ouvrier de chantier regarde les mannequins hautains.

戴着防护帽的工地工人看着这些高傲的模特。

Vous êtes bien coiffée. On dirait que vous êtes allée chez le coiffeur.

您头发梳得很好,您好象去过理发店了。

Elle est coiffée d'un béret.

顶贝雷帽。

Un tel fonds coifferait les organismes, institutions et fonds existants qui sont chargés de la définition d'une approche globale.

这样项基金可以作构架,函盖负责制订战略的现有机构、方案和基金。

Un groupe directeur composé de spécialistes venus du Canada, des États-Unis, de l'OMS, d'EUROSTAT et de la CEE en coiffera les travaux.

由加拿大、美利坚合众国、卫生组织、欧统局和欧洲经委会组成的指导小组监督该工作。

Par exemple, de nombreux plans comportaient plusieurs activités réunies sous un même large titre tandis qu'une seule mention chiffrée coiffait toutes les activités réunies sous ledit titre.

例如,许多计划把若干活动列在同大标题下,但仅有项费用数据来对应该标题下的所有活动。

Sur les recommandations de l'OACI, l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a décidé de créer une division de l'aviation civile coiffée par un directeur.

根据民航组织的建议,联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)同意设立由民航主任领导的民航局。

La plupart des systèmes judiciaires des États sont calqués sur le système fédéral: juridictions de première instance et juridictions d'appel coiffées par une juridiction qui statue en dernier ressort.

多数州的司法系统与联邦的系统相同,具有低级审判法院、上诉法院,以及终审法院。

Le travail du BWA a pour support les activités d'une forte communauté d'ONG, coiffée par l'Association of Women's Organizations in Jamaica (AWOJA) (Association des organisations féminines de la Jamaïque).

妇女事务局的工作得到了强大的非政府组织社团的活动的支持,而伞式团体是牙买加妇女组织协会。

Enfin, ONU-Habitat et le PNUE participent conjointement au Partenariat mondial sur les villes et la biodiversité en vue de coiffer les activités relatives aux villes et à la diversité biologique.

最后,人居署和环境署共同参加了城市和生物多样化全球伙伴关系,有关城市和生物多样化的活动提供支持。

Comme ces trois institutions coiffent plus de 90 % du total des associations féminines singapouriennes, elles constituent un tremplin solide pour promouvoir l'égalité entre hommes et femmes dans les domaines clefs.

这三团体的成员人数新加坡所有妇女团体成员人数的90%以上,所以它们是很好的平台,通过这平台可以推动重要性别问题的发展。

Il est peu probable que des particuliers aient directement accès à un organe national, mais le mécanisme de coordination national pourrait coiffer un réseau de médiateurs locaux ou un système similaire.

人不大可能直接联系到国家机制,但国家协调机制可以监督地方监察员系统或类似系统。

Les bureaux régionaux pour l'Afrique et pour l'Asie et le Pacifique verront élargir leurs fonctions; ils coifferont désormais les équipes sous-régionales de Dakar (Sénégal), Johannesburg (Afrique du Sud) et Katmandou (Népal).

非洲区域办事处以及亚洲和太平洋区域办事处将扩大职能,以包括设在塞内加尔达喀尔、南非约翰内斯堡和尼泊尔加德满都的各次区域工作队。

Toutes les principales fonctions judiciaires de la Cour (déclenchement et répertoriage d'une affaire, enregistrements et procès-verbaux connexes, audiences, jugements et peines, sécurité, gestion et rapports statistiques, etc.) seront coiffées par le système.

该系统将覆盖法院的所有主要司法职能(如,案件引进和索引编制、摘记和相关的记录保管、听讯、审判和判决、安全、管理和统计报告等)。

C'est la coupe qui saura révéler la personnalité, mettre en valeur les atouts et gommer les petits défauts du visage ;c'est aussi une coupe facile à coiffer, qui respecte la nature du cheveux.

如果你的发型很完美,会让你看上去更显性,更突出你的优点,同时也可能遮盖住你脸部的小缺陷,我们不要嘲笑那些剪了短发的人也要尊重留着长发的人。

L'un repose sur les pratiques administratives coutumières et comprend les districts, dirigés par des commissaires coiffant des chefs et chefs principaux dirigeants de chefferies, chefs de clan, dirigeants de clan, notables et dirigeants locaux.

条以传统的行政惯例基础,由地区组成,由专员领导,其下面是作酋长领地首领的酋长和大酋长,作部族首领的部族酋长,镇长以及乡长和村长。

Au Guyana, la nouvelle Agence de l'énergie coiffera les différents services et unités du secteur de l'énergie afin d'assurer une coordination plus efficace et plus efficiente de la planification et du suivi des questions énergétiques.

圭亚那设立新的能源机构,其目的是将与能源有关的各部门和单位统旗下,确保更有效果、更有效率地协调能源事务的计划和监测。

Ce regroupement a permis de réaliser des gains d'efficacité et de disposer ce faisant d'une structure administrative d'appui essentielle coiffant toutes les fonctions d'administration traditionnelles à l'exception des ressources humaines et des technologies de l'information.

通过这更广泛的归并获得了效率,这将提供核心的行政支助结构,除人力资源和信息技术外,涵盖了所有传统的行政职能。

À cette fin, l'ONU pourrait considérer qu'il est nécessaire d'intégrer tous les cadres pertinents existants afin de créer un mécanisme qui coifferait efficacement les actions visant à lutter contre les effets à venir des changements climatiques.

此目的,联合国可考虑融合现有各种相关框架的需要,以建立有效的总体机制,用以今后应对气候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coiffer 的法语例句

用户正在搜索


douro, doute, douter, douter de, douteur, douteusement, douteux, douvain, douve, douvelle,

相似单词


coiffant, coiffe, coiffé, coiffe céphalique, coiffée, coiffer, coiffeur, coiffeuse, coiffure, coigue,

v. t.
1. 给… 戴帽子, 给…戴头饰:
coiffer un enfant d'un chapeau 给孩子戴帽子
coiffer son mari [转]给丈夫戴绿帽子
coiffer un objet [军]射中目标, 占领一目标
coiffer sainte Catherine (未婚姑娘)满25岁
[宾语省略]Ce chapeau coiffe bien. 这顶帽子戴了正合适。


2. [引]盖上, 罩上:
coiffer. une lampe d'un abat-jour 在灯上加灯罩

3. 头戴:
il est coiffé d'un béret rouge 他头戴红色贝雷帽

4. 给…梳妆, 给 …理发
5. [转, 俗](赛点时)超越:
se faire coiffer. au poteau 在点被人超越

6. 领导, 掌管:
Ce directeur coiffe les services commerciaux. 这个理掌管销部。



se coiffer v. pr.
1. 戴帽子, 戴头饰
2. 梳头, 装饰头发
3. se coiffer de [转]迷恋于


常见用法
être coiffé de qqch头戴某物
il est coiffé d'un béret rouge头戴红色贝雷帽

联想:
  • poil   n.m.(动物的)毛;(人体上的)汗毛;(织物的)绒毛

名词变化:
coiffeur, coiffeuse
近义词:
chapeauter,  peigner,  surmonter,  diriger,  recouvrir,  se couvrir,  couronner

se coiffer de: s'amouracher,  

se coiffer: s'éprendre,  s'amouracher,  se toquer,  s'engouer,  s'enticher,  

反义词:
décoiffer,  dépeigner,  ébouriffer,  découvrir,  déranger,  dérangé
联想词
maquiller化妆;coiffure帽子;cheveux头发;chevelure头发,长又密的头发;cheveu头发;chignon发髻;raser剃,刮;lisser使光滑,使平滑,使光亮,磨光,擦亮,轧光,压光,光;perruque假发;habiller给……穿衣;coiffeur理发师,美发师;

Elle est bien coiffée,parce qu'elle est allée chez le coiffeur.

她的头发梳得很好,因为她去过理发店了。

Coiffé de son casque, un ouvrier de chantier regarde les mannequins hautains.

一个戴着防护帽的工地工人看着这些高傲的模特。

Vous êtes bien coiffée. On dirait que vous êtes allée chez le coiffeur.

您头发梳得很好,您好象去过理发店了。

Elle est coiffée d'un béret.

了一顶贝雷帽。

Un tel fonds coifferait les organismes, institutions et fonds existants qui sont chargés de la définition d'une approche globale.

这样一项基金可以作为一个构架,函盖负责制订战略的现有机构、方案和基金。

Un groupe directeur composé de spécialistes venus du Canada, des États-Unis, de l'OMS, d'EUROSTAT et de la CEE en coiffera les travaux.

由加拿大、美利坚合众国、卫生组织、欧统局和欧会组成的指导小组监督该工作。

Par exemple, de nombreux plans comportaient plusieurs activités réunies sous un même large titre tandis qu'une seule mention chiffrée coiffait toutes les activités réunies sous ledit titre.

例如,许多计划把若干活动列在同一个大标题下,但仅有一项费用数据来对应该标题下的所有活动。

Sur les recommandations de l'OACI, l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a décidé de créer une division de l'aviation civile coiffée par un directeur.

根据民航组织的建议,联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)同意设立一个由民航主任领导的民航局。

La plupart des systèmes judiciaires des États sont calqués sur le système fédéral: juridictions de première instance et juridictions d'appel coiffées par une juridiction qui statue en dernier ressort.

多数州的司法系统与联邦的系统相同,具有低级审判法院、上诉法院,以及审法院。

Le travail du BWA a pour support les activités d'une forte communauté d'ONG, coiffée par l'Association of Women's Organizations in Jamaica (AWOJA) (Association des organisations féminines de la Jamaïque).

妇女事务局的工作得到了强大的非政府组织社团的活动的支持,而伞式团体是牙买加妇女组织协会。

Enfin, ONU-Habitat et le PNUE participent conjointement au Partenariat mondial sur les villes et la biodiversité en vue de coiffer les activités relatives aux villes et à la diversité biologique.

最后,人居署和环境署共同参加了城市和生物多样化全球伙伴关系,为有关城市和生物多样化的活动提供支持。

Comme ces trois institutions coiffent plus de 90 % du total des associations féminines singapouriennes, elles constituent un tremplin solide pour promouvoir l'égalité entre hommes et femmes dans les domaines clefs.

因为这三个团体的成员人数新加坡所有妇女团体成员人数的90%以上,所以它们是一个很好的平台,通过这个平台可以推动重要性别问题的发展。

Il est peu probable que des particuliers aient directement accès à un organe national, mais le mécanisme de coordination national pourrait coiffer un réseau de médiateurs locaux ou un système similaire.

个人不大可能直接联系到国家机制,但国家协调机制可以监督一个地方监察员系统或类似系统。

Les bureaux régionaux pour l'Afrique et pour l'Asie et le Pacifique verront élargir leurs fonctions; ils coifferont désormais les équipes sous-régionales de Dakar (Sénégal), Johannesburg (Afrique du Sud) et Katmandou (Népal).

区域办事处以及亚和太平洋区域办事处将扩大职能,以包括设在塞内加尔达喀尔、南非约翰内斯堡和尼泊尔加德满都的各次区域工作队。

Toutes les principales fonctions judiciaires de la Cour (déclenchement et répertoriage d'une affaire, enregistrements et procès-verbaux connexes, audiences, jugements et peines, sécurité, gestion et rapports statistiques, etc.) seront coiffées par le système.

该系统将覆盖法院的所有主要司法职能(如,案件引进和索引编制、摘记和相关的记录保管、听讯、审判和判决、安全、管理和统计报告等)。

C'est la coupe qui saura révéler la personnalité, mettre en valeur les atouts et gommer les petits défauts du visage ;c'est aussi une coupe facile à coiffer, qui respecte la nature du cheveux.

如果你的发型很完美,会让你看上去更显个性,更突出你的优点,同时也可能遮盖住你脸部的小缺陷,我们不要嘲笑那些剪了短发的人也要尊重留着长发的人。

L'un repose sur les pratiques administratives coutumières et comprend les districts, dirigés par des commissaires coiffant des chefs et chefs principaux dirigeants de chefferies, chefs de clan, dirigeants de clan, notables et dirigeants locaux.

一条以传统的行政惯例为基础,由地区组成,由专员领导,其下面是作为酋长领地首领的酋长和大酋长,作为部族首领的部族酋长,镇长以及乡长和村长。

Au Guyana, la nouvelle Agence de l'énergie coiffera les différents services et unités du secteur de l'énergie afin d'assurer une coordination plus efficace et plus efficiente de la planification et du suivi des questions énergétiques.

圭亚那设立新的能源机构,其目的是将与能源有关的各个部门和单位统一于旗下,确保更有效果、更有效率地协调能源事务的计划和监测。

Ce regroupement a permis de réaliser des gains d'efficacité et de disposer ce faisant d'une structure administrative d'appui essentielle coiffant toutes les fonctions d'administration traditionnelles à l'exception des ressources humaines et des technologies de l'information.

通过这更广泛的归并获得了效率,这将提供核心的行政支助结构,除人力资源和信息技术外,涵盖了所有传统的行政职能。

À cette fin, l'ONU pourrait considérer qu'il est nécessaire d'intégrer tous les cadres pertinents existants afin de créer un mécanisme qui coifferait efficacement les actions visant à lutter contre les effets à venir des changements climatiques.

为此目的,联合国可考虑融合现有各种相关框架的需要,以建立一个有效的总体机制,用以今后应对气候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coiffer 的法语例句

用户正在搜索


dove, Dovetree, down, downeyite, Downingia, downloading, Downton, Downtonien, -doxe, doxépine,

相似单词


coiffant, coiffe, coiffé, coiffe céphalique, coiffée, coiffer, coiffeur, coiffeuse, coiffure, coigue,

v. t.
1. 给… 戴帽子, 给…戴头饰:
coiffer un enfant d'un chapeau 给孩子戴帽子
coiffer son mari [转]给丈夫戴绿帽子
coiffer un objet [军]射中目标, 占领一目标
coiffer sainte Catherine (未婚姑娘)满25岁
[宾语省略]Ce chapeau coiffe bien. 这顶帽子戴了正合适。


2. [引]盖上, 罩上:
coiffer. une lampe d'un abat-jour 在灯上加灯罩

3. 头戴:
il est coiffé d'un béret rouge 他头戴红色贝雷帽

4. 给…梳妆, 给 …理
5. [转, 俗](赛跑抵终点时)超越:
se faire coiffer. au poteau 在终点被人超越

6. 领导, 掌管:
Ce directeur coiffe les services commerciaux. 这个经理掌管经销部。



se coiffer v. pr.
1. 戴帽子, 戴头饰
2. 梳头, 装饰头
3. se coiffer de [转]迷恋于


常见用法
être coiffé de qqch头戴某物
il est coiffé d'un béret rouge头戴红色贝雷帽

联想:
  • poil   n.m.(动物的)毛;(人体上的)汗毛;(织物的)绒毛

名词变化:
coiffeur, coiffeuse
近义词:
chapeauter,  peigner,  surmonter,  diriger,  recouvrir,  se couvrir,  couronner

se coiffer de: s'amouracher,  

se coiffer: s'éprendre,  s'amouracher,  se toquer,  s'engouer,  s'enticher,  

反义词:
décoiffer,  dépeigner,  ébouriffer,  découvrir,  déranger,  dérangé
联想词
maquiller化妆;coiffure帽子;cheveux;chevelure,长又密的头;cheveu;chignon髻;raser剃,刮;lisser滑,平滑,,磨,擦,轧,压;perruque;habiller给……穿衣;coiffeur;

Elle est bien coiffée,parce qu'elle est allée chez le coiffeur.

她的头梳得很好,因为她去过理店了。

Coiffé de son casque, un ouvrier de chantier regarde les mannequins hautains.

一个戴着防护帽的工地工人看着这些高傲的模特。

Vous êtes bien coiffée. On dirait que vous êtes allée chez le coiffeur.

您头梳得很好,您好象去过理店了。

Elle est coiffée d'un béret.

了一顶贝雷帽。

Un tel fonds coifferait les organismes, institutions et fonds existants qui sont chargés de la définition d'une approche globale.

这样一项基金可以作为一个构架,函盖负责制订战略的现有机构、方案和基金。

Un groupe directeur composé de spécialistes venus du Canada, des États-Unis, de l'OMS, d'EUROSTAT et de la CEE en coiffera les travaux.

由加拿大、利坚合众国、卫生组织、欧统局和欧洲经委会组成的指导小组监督该工作。

Par exemple, de nombreux plans comportaient plusieurs activités réunies sous un même large titre tandis qu'une seule mention chiffrée coiffait toutes les activités réunies sous ledit titre.

例如,许多计划把若干活动列在同一个大标题下,但仅有一项费用数据来对应该标题下的所有活动。

Sur les recommandations de l'OACI, l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a décidé de créer une division de l'aviation civile coiffée par un directeur.

根据民航组织的建议,联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)同意设立一个由民航主任领导的民航局。

La plupart des systèmes judiciaires des États sont calqués sur le système fédéral: juridictions de première instance et juridictions d'appel coiffées par une juridiction qui statue en dernier ressort.

多数州的司法系统与联邦的系统相同,具有低级审判法院、上诉法院,以及终审法院。

Le travail du BWA a pour support les activités d'une forte communauté d'ONG, coiffée par l'Association of Women's Organizations in Jamaica (AWOJA) (Association des organisations féminines de la Jamaïque).

妇女事务局的工作得到了强大的非政府组织社团的活动的支持,而伞式团体是牙买加妇女组织协会。

Enfin, ONU-Habitat et le PNUE participent conjointement au Partenariat mondial sur les villes et la biodiversité en vue de coiffer les activités relatives aux villes et à la diversité biologique.

最后,人居署和环境署共同参加了城市和生物多样化全球伙伴关系,为有关城市和生物多样化的活动提供支持。

Comme ces trois institutions coiffent plus de 90 % du total des associations féminines singapouriennes, elles constituent un tremplin solide pour promouvoir l'égalité entre hommes et femmes dans les domaines clefs.

因为这三个团体的成员人数新加坡所有妇女团体成员人数的90%以上,所以它们是一个很好的平台,通过这个平台可以推动重要性别问题的展。

Il est peu probable que des particuliers aient directement accès à un organe national, mais le mécanisme de coordination national pourrait coiffer un réseau de médiateurs locaux ou un système similaire.

个人不大可能直接联系到国家机制,但国家协调机制可以监督一个地方监察员系统或类似系统。

Les bureaux régionaux pour l'Afrique et pour l'Asie et le Pacifique verront élargir leurs fonctions; ils coifferont désormais les équipes sous-régionales de Dakar (Sénégal), Johannesburg (Afrique du Sud) et Katmandou (Népal).

非洲区域办事处以及亚洲和太平洋区域办事处将扩大职能,以包括设在塞内加尔达喀尔、南非约翰内斯堡和尼泊尔加德满都的各次区域工作队。

Toutes les principales fonctions judiciaires de la Cour (déclenchement et répertoriage d'une affaire, enregistrements et procès-verbaux connexes, audiences, jugements et peines, sécurité, gestion et rapports statistiques, etc.) seront coiffées par le système.

该系统将覆盖法院的所有主要司法职能(如,案件引进和索引编制、摘记和相关的记录保管、听讯、审判和判决、安全、管理和统计报告等)。

C'est la coupe qui saura révéler la personnalité, mettre en valeur les atouts et gommer les petits défauts du visage ;c'est aussi une coupe facile à coiffer, qui respecte la nature du cheveux.

如果你的型很完,会让你看上去更显个性,更突出你的优点,同时也可能遮盖住你脸部的小缺陷,我们不要嘲笑那些剪了短的人也要尊重留着长的人。

L'un repose sur les pratiques administratives coutumières et comprend les districts, dirigés par des commissaires coiffant des chefs et chefs principaux dirigeants de chefferies, chefs de clan, dirigeants de clan, notables et dirigeants locaux.

一条以传统的行政惯例为基础,由地区组成,由专员领导,其下面是作为酋长领地首领的酋长和大酋长,作为部族首领的部族酋长,镇长以及乡长和村长。

Au Guyana, la nouvelle Agence de l'énergie coiffera les différents services et unités du secteur de l'énergie afin d'assurer une coordination plus efficace et plus efficiente de la planification et du suivi des questions énergétiques.

圭亚那设立新的能源机构,其目的是将与能源有关的各个部门和单位统一于旗下,确保更有效果、更有效率地协调能源事务的计划和监测。

Ce regroupement a permis de réaliser des gains d'efficacité et de disposer ce faisant d'une structure administrative d'appui essentielle coiffant toutes les fonctions d'administration traditionnelles à l'exception des ressources humaines et des technologies de l'information.

通过这更广泛的归并获得了效率,这将提供核心的行政支助结构,除人力资源和信息技术外,涵盖了所有传统的行政职能。

À cette fin, l'ONU pourrait considérer qu'il est nécessaire d'intégrer tous les cadres pertinents existants afin de créer un mécanisme qui coifferait efficacement les actions visant à lutter contre les effets à venir des changements climatiques.

为此目的,联合国可考虑融合现有各种相关框架的需要,以建立一个有效的总体机制,用以今后应对气候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coiffer 的法语例句

用户正在搜索


dracéna, drache, drachme, Dracocephalum, draconcule, draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite,

相似单词


coiffant, coiffe, coiffé, coiffe céphalique, coiffée, coiffer, coiffeur, coiffeuse, coiffure, coigue,