Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者内容也不一定是吻合
。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者内容也不一定是吻合
。
Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.
公司发展恰逢难得"天时"机遇。
On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.
会议注意到,此项定义与原子能机构定义相吻合。
Il est donc nécessaire de faire coïncider de telles activités avec les priorités nationales.
因此,有必要确保此类活动、基金和方案与国家优先领域相一致。
Inutile de rappeler que cette décision coïncide avec le dixième anniversaire des Accords d'Oslo.
以决定正值《奥斯陆协定》十周年,这足以说明问题。
Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.
此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配。
Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.
此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配。
Votre désir coïncide avec le mien.
您愿望与我一致。
Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.
这些目标与新伙伴关系目标一致。
Cette date coïncide avec le terme de l'accord.
ABB建议项目扩展工程启动日期正是现有合同
结束日期。
L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.
本委员会解释与许多专家
解释是一致
。
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
新千年是在一个关键时刻到来
。
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
这些培训是与省办公室网络每月会议同时进行
。
La classification des utilisations des terres coïncide rarement avec la réalité.
土地用途分类大多脱离实际现实情况。
Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.
他在任之时,正值全球挑战错综复杂。
Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.
这一情况与荷兰低堕胎率相符合。
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
这些结论与联合国进行类似研究
结论是相吻合
。
Ce débat coïncide également avec un autre événement d'une importance capitale.
这次辩论举行恰逢另一重大事件
发生。
Ce réajustement coïncide avec les ajustements des salaires de la fonction publique.
这一调整与公务人员薪金调整相吻合。
La géographie de la pauvreté coïncide souvent avec celle des zones arides.
贫穷地区往往是在旱地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻合的。
Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.
公司发展恰逢难得的"天时"机遇。
On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.
会议注意到,此项定义与机构的定义相吻合。
Il est donc nécessaire de faire coïncider de telles activités avec les priorités nationales.
因此,有必要确保此类活动、基金和方案与国家优先领域相一致。
Inutile de rappeler que cette décision coïncide avec le dixième anniversaire des Accords d'Oslo.
以色列的决定正值《奥斯陆协定》十周年,这足以说明问题。
Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.
此种传感器应当够将地震信号与预定目标信号相匹配。
Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.
此种传感器应当够将地震信号与预定目标信号相匹配。
Votre désir coïncide avec le mien.
您的愿望与我一致。
Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.
这些目标与新伙伴关系的目标一致。
Cette date coïncide avec le terme de l'accord.
ABB建议的项目扩展工程启动日期正是现有合同的结束日期。
L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.
本委员会的解释与许多专家的解释是一致的。
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
新的千年是在一个关键时刻到来的。
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
这些培训是与省办公室网络的每月会议同时进行的。
La classification des utilisations des terres coïncide rarement avec la réalité.
土地用途分类大多脱离实际的现实情况。
Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.
他在任之时,正值全球挑战错综复杂。
Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.
这一情况与荷兰的低堕胎率相符合。
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
这些结论与联合国进行的类似研究的结论是相吻合的。
Ce débat coïncide également avec un autre événement d'une importance capitale.
这次辩论的举行恰逢另一重大事件的发生。
Ce réajustement coïncide avec les ajustements des salaires de la fonction publique.
这一调整与公务人员的薪金调整相吻合。
La géographie de la pauvreté coïncide souvent avec celle des zones arides.
贫穷的地区往往是在旱地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由组成,而
者的内容也不一定是吻合的。
Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.
公司发展恰逢难得的"天时"机遇。
On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.
会议注意到,此项定义与原子能机构的定义相吻合。
Il est donc nécessaire de faire coïncider de telles activités avec les priorités nationales.
因此,有必要确保此类活动、基金和方案与国家优先领域相一致。
Inutile de rappeler que cette décision coïncide avec le dixième anniversaire des Accords d'Oslo.
以色列的决定正值《奥斯陆协定》十周年,这足以说明问题。
Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.
此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配。
Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.
此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配。
Votre désir coïncide avec le mien.
您的愿望与我一致。
Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.
这些目标与新伙伴关系的目标一致。
Cette date coïncide avec le terme de l'accord.
ABB建议的项目扩展工程启动日期正是现有合同的结束日期。
L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.
本委员会的解释与许多专家的解释是一致的。
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
新的千年是在一个关键时刻到来的。
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
这些培训是与省办公室网络的每月会议同时进行的。
La classification des utilisations des terres coïncide rarement avec la réalité.
土地用途分类大多脱离实际的现实情况。
Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.
他在任之时,正值全球挑战错综复杂。
Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.
这一情况与荷兰的低堕胎率相符合。
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
这些结论与联合国进行的类似研究的结论是相吻合的。
Ce débat coïncide également avec un autre événement d'une importance capitale.
这次辩论的举行恰逢另一重大事件的发生。
Ce réajustement coïncide avec les ajustements des salaires de la fonction publique.
这一调整与公务人员的薪金调整相吻合。
La géographie de la pauvreté coïncide souvent avec celle des zones arides.
贫穷的地区往往是在旱地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻合的。
Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.
公司发展恰逢难得的"天时"机遇。
On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.
会议注意到,此项定义与原子能机构的定义相吻合。
Il est donc nécessaire de faire coïncider de telles activités avec les priorités nationales.
因此,有必要确保此类活动、基金和方案与国家优先领域相一致。
Inutile de rappeler que cette décision coïncide avec le dixième anniversaire des Accords d'Oslo.
以色列的决定正值《奥斯陆协定》十周年,这足以说明问题。
Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.
此种传感器应当能够信号与预定目标信号相匹配。
Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.
此种传感器应当能够信号与预定目标信号相匹配。
Votre désir coïncide avec le mien.
您的愿望与我一致。
Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.
这些目标与新伙伴关系的目标一致。
Cette date coïncide avec le terme de l'accord.
ABB建议的项目扩展工程启动日期正是现有合同的结束日期。
L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.
本委员会的解释与许多专家的解释是一致的。
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
新的千年是在一个关键时刻到来的。
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
这些培训是与省办公室网络的每月会议同时进行的。
La classification des utilisations des terres coïncide rarement avec la réalité.
土用途分类大多脱离实际的现实情况。
Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.
他在任之时,正值全球挑战错综复杂。
Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.
这一情况与荷兰的低堕胎率相符合。
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
这些结论与联合国进行的类似研究的结论是相吻合的。
Ce débat coïncide également avec un autre événement d'une importance capitale.
这次辩论的举行恰逢另一重大事件的发生。
Ce réajustement coïncide avec les ajustements des salaires de la fonction publique.
这一调整与公务人员的薪金调整相吻合。
La géographie de la pauvreté coïncide souvent avec celle des zones arides.
贫穷的区往往是在旱
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一是吻
的。
Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.
公司发展恰逢难得的"天时"机遇。
On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.
会议注意到,此项义与原子能机构的
义相吻
。
Il est donc nécessaire de faire coïncider de telles activités avec les priorités nationales.
因此,有必要确保此类活动、基金和方案与国家优先领域相一致。
Inutile de rappeler que cette décision coïncide avec le dixième anniversaire des Accords d'Oslo.
以色列的决正值《奥斯陆协
》十周年,这足以说明问题。
Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.
此种传感器应当能够将地震信号与标信号相匹配。
Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.
此种传感器应当能够将地震信号与标信号相匹配。
Votre désir coïncide avec le mien.
您的愿望与我一致。
Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.
这些标与新伙伴关系的
标一致。
Cette date coïncide avec le terme de l'accord.
ABB建议的项扩展工程启动日期正是现有
同的结束日期。
L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.
本委员会的解释与许多专家的解释是一致的。
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
新的千年是在一个关键时刻到来的。
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
这些培训是与省办公室网络的每月会议同时进行的。
La classification des utilisations des terres coïncide rarement avec la réalité.
土地用途分类大多脱离实际的现实情况。
Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.
他在任之时,正值全球挑战错综复杂。
Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.
这一情况与荷兰的低堕胎率相符。
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
这些结论与联国进行的类似研究的结论是相吻
的。
Ce débat coïncide également avec un autre événement d'une importance capitale.
这次辩论的举行恰逢另一大事件的发生。
Ce réajustement coïncide avec les ajustements des salaires de la fonction publique.
这一调整与公务人员的薪金调整相吻。
La géographie de la pauvreté coïncide souvent avec celle des zones arides.
贫穷的地区往往是在旱地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者内容也不一定是吻合
。
Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.
公司发展恰逢难得"天时"机遇。
On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.
会议注意到,项定义与原子能机构
定义
吻合。
Il est donc nécessaire de faire coïncider de telles activités avec les priorités nationales.
因,有必要确保
类活动、基金和方案与国家优先领域
一致。
Inutile de rappeler que cette décision coïncide avec le dixième anniversaire des Accords d'Oslo.
以色列决定正值《奥斯陆协定》十周年,这足以说明问
。
Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.
传感器应当能够将地震信号与预定目标信号
匹配。
Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.
传感器应当能够将地震信号与预定目标信号
匹配。
Votre désir coïncide avec le mien.
您愿望与我一致。
Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.
这些目标与新伙伴关系目标一致。
Cette date coïncide avec le terme de l'accord.
ABB建议项目扩展工程启动日期正是现有合同
结束日期。
L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.
本委员会解释与许多专家
解释是一致
。
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
新千年是在一个关键时刻到来
。
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
这些培训是与省办公室网络每月会议同时进行
。
La classification des utilisations des terres coïncide rarement avec la réalité.
土地用途分类大多脱离实际现实情况。
Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.
他在任之时,正值全球挑战错综复杂。
Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.
这一情况与荷兰低堕胎率
符合。
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
这些结论与联合国进行类似研究
结论是
吻合
。
Ce débat coïncide également avec un autre événement d'une importance capitale.
这次辩论举行恰逢另一重大事件
发生。
Ce réajustement coïncide avec les ajustements des salaires de la fonction publique.
这一调整与公务人员薪金调整
吻合。
La géographie de la pauvreté coïncide souvent avec celle des zones arides.
贫穷地区往往是在旱地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者内容也不一定是
。
Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.
公司发展恰逢难得"天时"机遇。
On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.
会议注意到,此项定义与原子能机构定义相
。
Il est donc nécessaire de faire coïncider de telles activités avec les priorités nationales.
因此,有必要确保此类活动、基金和方案与国家优先领域相一致。
Inutile de rappeler que cette décision coïncide avec le dixième anniversaire des Accords d'Oslo.
以色列决定正值《奥斯陆协定》十周年,这足以说明问题。
Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.
此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配。
Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.
此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配。
Votre désir coïncide avec le mien.
您愿望与我一致。
Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.
这些目标与新伙伴关系目标一致。
Cette date coïncide avec le terme de l'accord.
ABB建议项目扩展工程启动日期正是现有
同
结束日期。
L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.
本委员会解释与许多专家
解释是一致
。
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
新千年是在一个关键时刻到来
。
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
这些培训是与省办公室网络每月会议同时进行
。
La classification des utilisations des terres coïncide rarement avec la réalité.
土地用途分类大多脱离实际现实情况。
Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.
他在任之时,正值全球挑战错综复杂。
Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.
这一情况与荷兰低堕胎率相符
。
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
这些结论与联国进行
类似研究
结论是相
。
Ce débat coïncide également avec un autre événement d'une importance capitale.
这次辩论举行恰逢另一重大事件
发生。
Ce réajustement coïncide avec les ajustements des salaires de la fonction publique.
这一调整与公务人员薪金调整相
。
La géographie de la pauvreté coïncide souvent avec celle des zones arides.
贫穷地区往往是在旱地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻合的。
Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.
公司发展恰逢难得的"天时"机遇。
On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.
会议注意到,此项定能机构的定
相吻合。
Il est donc nécessaire de faire coïncider de telles activités avec les priorités nationales.
因此,有必要确保此类活动、基金和方案国家优先领域相一致。
Inutile de rappeler que cette décision coïncide avec le dixième anniversaire des Accords d'Oslo.
以色列的决定正值《奥斯陆协定》十周年,这足以说明问题。
Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.
此种传感器应当能够将地震信号预定目标信号相匹配。
Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.
此种传感器应当能够将地震信号预定目标信号相匹配。
Votre désir coïncide avec le mien.
您的愿望我一致。
Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.
这些目标新伙伴关系的目标一致。
Cette date coïncide avec le terme de l'accord.
ABB建议的项目扩展工程启动日期正是现有合同的结束日期。
L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.
本委员会的解释许多专家的解释是一致的。
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
新的千年是在一个关键时刻到来的。
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
这些培训是省办公室网络的每月会议同时进行的。
La classification des utilisations des terres coïncide rarement avec la réalité.
土地用途分类大多脱离实际的现实情况。
Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.
他在任之时,正值全球挑战错综复杂。
Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.
这一情况荷兰的低堕胎率相符合。
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
这些结论联合国进行的类似研究的结论是相吻合的。
Ce débat coïncide également avec un autre événement d'une importance capitale.
这次辩论的举行恰逢另一重大事件的发生。
Ce réajustement coïncide avec les ajustements des salaires de la fonction publique.
这一调整公务人员的薪金调整相吻合。
La géographie de la pauvreté coïncide souvent avec celle des zones arides.
贫穷的地区往往是在旱地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻合的。
Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.
公司发展恰逢难得的"天时"机遇。
On a fait observer que ces définitions coïncidaient avec celles de l'AIEA.
会议注意到,此项定义与原子能机构的定义相吻合。
Il est donc nécessaire de faire coïncider de telles activités avec les priorités nationales.
因此,有必要确保此类活动、基金和方案与国家优先领域相一致。
Inutile de rappeler que cette décision coïncide avec le dixième anniversaire des Accords d'Oslo.
以色列的决定正值《奥斯陆协定》十周年,这足以说明问题。
Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.
此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配。
Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.
此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配。
Votre désir coïncide avec le mien.
您的愿望与我一致。
Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.
这些目标与新伙伴关系的目标一致。
Cette date coïncide avec le terme de l'accord.
ABB建议的项目扩展工程启动日期正是现有合同的结束日期。
L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.
本委员会的解释与许多专家的解释是一致的。
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
新的千年是在一个关键时刻到来的。
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
这些培训是与省办公室网络的每月会议同时进行的。
La classification des utilisations des terres coïncide rarement avec la réalité.
土地用途分类大多脱离实际的现实情况。
Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.
他在任之时,正值全球挑战错综复杂。
Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.
这一情况与荷兰的低堕胎率相符合。
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
这些结论与联合国进行的类似研究的结论是相吻合的。
Ce débat coïncide également avec un autre événement d'une importance capitale.
这次辩论的举行恰逢另一重大事件的发生。
Ce réajustement coïncide avec les ajustements des salaires de la fonction publique.
这一调整与公务人员的薪金调整相吻合。
La géographie de la pauvreté coïncide souvent avec celle des zones arides.
贫穷的地区往往是在旱地。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。