Les déplacements et les incidents multiples dus à différents types de mines (claymore, terrestres), à des engins non explosés et à des bombardements aériens ont créé un climat de peur.
无家可归和不断发生莫地雷、地雷、未爆弹药爆炸和空袭事件,形成了恐怖气氛。
Les déplacements et les incidents multiples dus à différents types de mines (claymore, terrestres), à des engins non explosés et à des bombardements aériens ont créé un climat de peur.
无家可归和不断发生莫地雷、地雷、未爆弹药爆炸和空袭事件,形成了恐怖气氛。
Le Comité permanent a pris note des préoccupations exprimées par l'ICBL et de la demande pressante qu'elle a adressée aux États parties pour qu'ils fassent figurer, dans les rapports qu'ils doivent remettre en vertu de l'article 7, des informations sur les mines de type claymore, sur les mines antivéhicule interdites munies de dispositifs d'amorçage ou antimanipulation sensibles, et sur les utilisations prévues et effectives des mines conservées en vertu de l'article 3, ainsi que sur les stocks étrangers se trouvant sous leur juridiction ou leur contrôle.
《公约》运作常设委员会注意到禁雷运动关注问题和它敦促缔约国在第7条规定
报告中说明
莫杀伤地雷、被禁止
装有
感引信或
感异动装置
反机动车地雷、根据第3条所保留地雷
预期目
和实际使用以及在他们管辖或控制下储存
外国地雷等情况。
Des enfants ont également été au nombre des victimes de l'utilisation inconsidérée de mines Claymore.
此外,滥用莫地雷也造成了儿童伤亡。
Le Comité des sanctions a toutefois refusé d'autoriser l'importation de mines Claymore, qui figuraient sur la demande d'origine.
原进口
莫地雷,但制裁委员会没有批准。
L'utilisation aveugle de mines Claymore ou de mines à pression et d'autres moyens meurtriers qui auraient été utilisés par les Tigres de libération et provoqué la mort d'enfants a notamment coûté la vie, le 19 janvier, à un enfant de 15 ans lors d'une attaque à la mine Claymore lancée par les Tigres de libération à Thandavanveli, dans le district de Batticaloa.
据称,猛虎组织滥用莫地雷和压发雷以及其他杀戮方法,造成儿童伤亡,其中包括1月19日发生
一起案件,在这起案件中,一名15岁儿童在拜蒂
洛县Thandavanveli
一次
莫地雷袭击中死亡,据称,这次袭击是猛虎组织所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les déplacements et les incidents multiples dus à différents types de mines (claymore, terrestres), à des engins non explosés et à des bombardements aériens ont créé un climat de peur.
无家可归和不断发生的克莱莫地雷、地雷、未爆弹药爆炸和空袭事件,形成了恐怖气氛。
Le Comité permanent a pris note des préoccupations exprimées par l'ICBL et de la demande pressante qu'elle a adressée aux États parties pour qu'ils fassent figurer, dans les rapports qu'ils doivent remettre en vertu de l'article 7, des informations sur les mines de type claymore, sur les mines antivéhicule interdites munies de dispositifs d'amorçage ou antimanipulation sensibles, et sur les utilisations prévues et effectives des mines conservées en vertu de l'article 3, ainsi que sur les stocks étrangers se trouvant sous leur juridiction ou leur contrôle.
《公约》运作常设委员会注意到禁雷运动关注的问题和它敦促缔约国7
规定的报告中说明克莱莫杀伤地雷、被禁止的装有
感引信或
感异动装置的反机动车地雷、根据
3
所
地雷的预期目的和实际使用以及
他们管辖或控制下储存的外国地雷等情况。
Des enfants ont également été au nombre des victimes de l'utilisation inconsidérée de mines Claymore.
此外,滥用克莱莫地雷也造成了儿童伤亡。
Le Comité des sanctions a toutefois refusé d'autoriser l'importation de mines Claymore, qui figuraient sur la demande d'origine.
原来请求进口克莱莫地雷,但制裁委员会没有批准。
L'utilisation aveugle de mines Claymore ou de mines à pression et d'autres moyens meurtriers qui auraient été utilisés par les Tigres de libération et provoqué la mort d'enfants a notamment coûté la vie, le 19 janvier, à un enfant de 15 ans lors d'une attaque à la mine Claymore lancée par les Tigres de libération à Thandavanveli, dans le district de Batticaloa.
据称,猛虎组织滥用克莱莫地雷和压发雷以及其他杀戮方法,造成儿童伤亡,其中包括1月19日发生的一起案件,这起案件中,一名15岁儿童
拜蒂克洛县Thandavanveli的一次克莱莫地雷袭击中死亡,据称,这次袭击是猛虎组织所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les déplacements et les incidents multiples dus à différents types de mines (claymore, terrestres), à des engins non explosés et à des bombardements aériens ont créé un climat de peur.
无家不断发生的克莱
、
、未爆弹药爆炸
空袭事件,形成了恐怖气氛。
Le Comité permanent a pris note des préoccupations exprimées par l'ICBL et de la demande pressante qu'elle a adressée aux États parties pour qu'ils fassent figurer, dans les rapports qu'ils doivent remettre en vertu de l'article 7, des informations sur les mines de type claymore, sur les mines antivéhicule interdites munies de dispositifs d'amorçage ou antimanipulation sensibles, et sur les utilisations prévues et effectives des mines conservées en vertu de l'article 3, ainsi que sur les stocks étrangers se trouvant sous leur juridiction ou leur contrôle.
《公约》运作常设委员会注意到禁运动关注的问题
它敦促缔约国在第7条规定的报告中说明克莱
杀伤
、被禁止的装有
感引信或
感异动装置的反机动车
、根据第3条所保留
的预期目的
实际使用以及在他们管辖或控制下储存的外国
等情况。
Des enfants ont également été au nombre des victimes de l'utilisation inconsidérée de mines Claymore.
此外,滥用克莱也造成了儿童伤亡。
Le Comité des sanctions a toutefois refusé d'autoriser l'importation de mines Claymore, qui figuraient sur la demande d'origine.
原来请求进口克莱,但制裁委员会没有批准。
L'utilisation aveugle de mines Claymore ou de mines à pression et d'autres moyens meurtriers qui auraient été utilisés par les Tigres de libération et provoqué la mort d'enfants a notamment coûté la vie, le 19 janvier, à un enfant de 15 ans lors d'une attaque à la mine Claymore lancée par les Tigres de libération à Thandavanveli, dans le district de Batticaloa.
据称,猛虎组织滥用克莱压发
以及其他杀戮方法,造成儿童伤亡,其中包括1月19日发生的一起案件,在这起案件中,一名15岁儿童在拜蒂克洛县Thandavanveli的一次克莱
袭击中死亡,据称,这次袭击是猛虎组织所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les déplacements et les incidents multiples dus à différents types de mines (claymore, terrestres), à des engins non explosés et à des bombardements aériens ont créé un climat de peur.
无家可归和不断发生的克莱莫地雷、地雷、未爆弹药爆炸和空袭事件,形成了恐怖气氛。
Le Comité permanent a pris note des préoccupations exprimées par l'ICBL et de la demande pressante qu'elle a adressée aux États parties pour qu'ils fassent figurer, dans les rapports qu'ils doivent remettre en vertu de l'article 7, des informations sur les mines de type claymore, sur les mines antivéhicule interdites munies de dispositifs d'amorçage ou antimanipulation sensibles, et sur les utilisations prévues et effectives des mines conservées en vertu de l'article 3, ainsi que sur les stocks étrangers se trouvant sous leur juridiction ou leur contrôle.
《公约》运作常设委员会注意到禁雷运动关注的问题和它敦促缔约国在第7条规定的报告中说明克莱莫杀伤地雷、被禁止的装有感引信或
感异动装置的反机动车地雷、根据第3条所保留地雷的预期目的和实际使用以及在他们管辖或控制下储存的外国地雷等情况。
Des enfants ont également été au nombre des victimes de l'utilisation inconsidérée de mines Claymore.
此外,滥用克莱莫地雷也造成了儿童伤亡。
Le Comité des sanctions a toutefois refusé d'autoriser l'importation de mines Claymore, qui figuraient sur la demande d'origine.
原来请求进口克莱莫地雷,但制裁委员会没有批准。
L'utilisation aveugle de mines Claymore ou de mines à pression et d'autres moyens meurtriers qui auraient été utilisés par les Tigres de libération et provoqué la mort d'enfants a notamment coûté la vie, le 19 janvier, à un enfant de 15 ans lors d'une attaque à la mine Claymore lancée par les Tigres de libération à Thandavanveli, dans le district de Batticaloa.
据称,猛滥用克莱莫地雷和压发雷以及其他杀戮方法,造成儿童伤亡,其中包括1月19日发生的一起案件,在这起案件中,一名15岁儿童在拜蒂克洛县Thandavanveli的一次克莱莫地雷袭击中死亡,据称,这次袭击是猛
所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les déplacements et les incidents multiples dus à différents types de mines (claymore, terrestres), à des engins non explosés et à des bombardements aériens ont créé un climat de peur.
无家可归和不断克莱莫地雷、地雷、未爆弹药爆炸和空袭事件,形成了恐怖气氛。
Le Comité permanent a pris note des préoccupations exprimées par l'ICBL et de la demande pressante qu'elle a adressée aux États parties pour qu'ils fassent figurer, dans les rapports qu'ils doivent remettre en vertu de l'article 7, des informations sur les mines de type claymore, sur les mines antivéhicule interdites munies de dispositifs d'amorçage ou antimanipulation sensibles, et sur les utilisations prévues et effectives des mines conservées en vertu de l'article 3, ainsi que sur les stocks étrangers se trouvant sous leur juridiction ou leur contrôle.
《公约》运作常设委员会注意到禁雷运动关注问题和它敦促缔约国在第7条规定
报告中说明克莱莫杀伤地雷、被禁止
装有
感引信或
感异动装置
反机动车地雷、根据第3条所保留地雷
预期目
和实际使用以及在他们管辖或控制下储存
外国地雷等情况。
Des enfants ont également été au nombre des victimes de l'utilisation inconsidérée de mines Claymore.
此外,滥用克莱莫地雷也造成了儿童伤亡。
Le Comité des sanctions a toutefois refusé d'autoriser l'importation de mines Claymore, qui figuraient sur la demande d'origine.
原来请克莱莫地雷,但制裁委员会没有批准。
L'utilisation aveugle de mines Claymore ou de mines à pression et d'autres moyens meurtriers qui auraient été utilisés par les Tigres de libération et provoqué la mort d'enfants a notamment coûté la vie, le 19 janvier, à un enfant de 15 ans lors d'une attaque à la mine Claymore lancée par les Tigres de libération à Thandavanveli, dans le district de Batticaloa.
据称,猛虎组织滥用克莱莫地雷和压雷以及其他杀戮方法,造成儿童伤亡,其中包括1月19日
一起案件,在这起案件中,一名15岁儿童在拜蒂克洛县Thandavanveli
一次克莱莫地雷袭击中死亡,据称,这次袭击是猛虎组织所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les déplacements et les incidents multiples dus à différents types de mines (claymore, terrestres), à des engins non explosés et à des bombardements aériens ont créé un climat de peur.
无家可归不断发生
克莱莫地雷、地雷、未爆弹药爆炸
空袭事件,形成了恐怖气氛。
Le Comité permanent a pris note des préoccupations exprimées par l'ICBL et de la demande pressante qu'elle a adressée aux États parties pour qu'ils fassent figurer, dans les rapports qu'ils doivent remettre en vertu de l'article 7, des informations sur les mines de type claymore, sur les mines antivéhicule interdites munies de dispositifs d'amorçage ou antimanipulation sensibles, et sur les utilisations prévues et effectives des mines conservées en vertu de l'article 3, ainsi que sur les stocks étrangers se trouvant sous leur juridiction ou leur contrôle.
《公约》运作常设委员会注意到禁雷运动关注它敦促缔约国在第7条规定
报告中说明克莱莫杀伤地雷、被禁止
装有
感引信或
感异动装置
反机动车地雷、根据第3条所保留地雷
预期目
使用以及在他们管辖或控制下储存
外国地雷等情况。
Des enfants ont également été au nombre des victimes de l'utilisation inconsidérée de mines Claymore.
此外,滥用克莱莫地雷也造成了儿童伤亡。
Le Comité des sanctions a toutefois refusé d'autoriser l'importation de mines Claymore, qui figuraient sur la demande d'origine.
原来请求进口克莱莫地雷,但制裁委员会没有批准。
L'utilisation aveugle de mines Claymore ou de mines à pression et d'autres moyens meurtriers qui auraient été utilisés par les Tigres de libération et provoqué la mort d'enfants a notamment coûté la vie, le 19 janvier, à un enfant de 15 ans lors d'une attaque à la mine Claymore lancée par les Tigres de libération à Thandavanveli, dans le district de Batticaloa.
据称,猛虎组织滥用克莱莫地雷压发雷以及其他杀戮方法,造成儿童伤亡,其中包括1月19日发生
一起案件,在这起案件中,一名15岁儿童在拜蒂克洛县Thandavanveli
一次克莱莫地雷袭击中死亡,据称,这次袭击是猛虎组织所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Les déplacements et les incidents multiples dus à différents types de mines (claymore, terrestres), à des engins non explosés et à des bombardements aériens ont créé un climat de peur.
无家可归和不断发生克
地雷、地雷、未爆弹药爆炸和空袭事件,形成了恐怖气氛。
Le Comité permanent a pris note des préoccupations exprimées par l'ICBL et de la demande pressante qu'elle a adressée aux États parties pour qu'ils fassent figurer, dans les rapports qu'ils doivent remettre en vertu de l'article 7, des informations sur les mines de type claymore, sur les mines antivéhicule interdites munies de dispositifs d'amorçage ou antimanipulation sensibles, et sur les utilisations prévues et effectives des mines conservées en vertu de l'article 3, ainsi que sur les stocks étrangers se trouvant sous leur juridiction ou leur contrôle.
《公约》运作常设委员会注意到禁雷运动关注问题和它敦促缔约国在第7条规定
报告中说明克
伤地雷、被禁止
装有
感引信或
感异动装
机动车地雷、根据第3条所保留地雷
预期目
和实际使用以及在他们管辖或控制下储存
外国地雷等情况。
Des enfants ont également été au nombre des victimes de l'utilisation inconsidérée de mines Claymore.
此外,滥用克地雷也造成了儿童伤亡。
Le Comité des sanctions a toutefois refusé d'autoriser l'importation de mines Claymore, qui figuraient sur la demande d'origine.
原来请求进口克地雷,但制裁委员会没有批准。
L'utilisation aveugle de mines Claymore ou de mines à pression et d'autres moyens meurtriers qui auraient été utilisés par les Tigres de libération et provoqué la mort d'enfants a notamment coûté la vie, le 19 janvier, à un enfant de 15 ans lors d'une attaque à la mine Claymore lancée par les Tigres de libération à Thandavanveli, dans le district de Batticaloa.
据称,猛虎组织滥用克地雷和压发雷以及其他
戮方法,造成儿童伤亡,其中包括1月19日发生
一起案件,在这起案件中,一名15岁儿童在拜蒂克洛县Thandavanveli
一次克
地雷袭击中死亡,据称,这次袭击是猛虎组织所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les déplacements et les incidents multiples dus à différents types de mines (claymore, terrestres), à des engins non explosés et à des bombardements aériens ont créé un climat de peur.
无家可归和不断发生的克莱莫地雷、地雷、未爆弹药爆炸和空袭事件,形成了恐怖气氛。
Le Comité permanent a pris note des préoccupations exprimées par l'ICBL et de la demande pressante qu'elle a adressée aux États parties pour qu'ils fassent figurer, dans les rapports qu'ils doivent remettre en vertu de l'article 7, des informations sur les mines de type claymore, sur les mines antivéhicule interdites munies de dispositifs d'amorçage ou antimanipulation sensibles, et sur les utilisations prévues et effectives des mines conservées en vertu de l'article 3, ainsi que sur les stocks étrangers se trouvant sous leur juridiction ou leur contrôle.
《公约》运作常设委员会注意到禁雷运动关注的问题和它敦促缔约国在第7条规定的报告中说明克莱莫杀伤地雷、被禁止的装有感引信或
感异动装置的反机动车地雷、根据第3条所保留地雷的预期目的和实际使用以及在他们管辖或控制下储存的外国地雷等情况。
Des enfants ont également été au nombre des victimes de l'utilisation inconsidérée de mines Claymore.
此外,滥用克莱莫地雷也造成了儿童伤亡。
Le Comité des sanctions a toutefois refusé d'autoriser l'importation de mines Claymore, qui figuraient sur la demande d'origine.
原来请求进口克莱莫地雷,但制裁委员会没有批准。
L'utilisation aveugle de mines Claymore ou de mines à pression et d'autres moyens meurtriers qui auraient été utilisés par les Tigres de libération et provoqué la mort d'enfants a notamment coûté la vie, le 19 janvier, à un enfant de 15 ans lors d'une attaque à la mine Claymore lancée par les Tigres de libération à Thandavanveli, dans le district de Batticaloa.
据称,织滥用克莱莫地雷和压发雷以及其他杀戮方法,造成儿童伤亡,其中包括1月19日发生的一起案件,在这起案件中,一名15岁儿童在拜蒂克洛县Thandavanveli的一次克莱莫地雷袭击中死亡,据称,这次袭击是
织所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les déplacements et les incidents multiples dus à différents types de mines (claymore, terrestres), à des engins non explosés et à des bombardements aériens ont créé un climat de peur.
无家可归不断发生的克莱
、
、未
弹药
空袭事件,形成了恐怖气氛。
Le Comité permanent a pris note des préoccupations exprimées par l'ICBL et de la demande pressante qu'elle a adressée aux États parties pour qu'ils fassent figurer, dans les rapports qu'ils doivent remettre en vertu de l'article 7, des informations sur les mines de type claymore, sur les mines antivéhicule interdites munies de dispositifs d'amorçage ou antimanipulation sensibles, et sur les utilisations prévues et effectives des mines conservées en vertu de l'article 3, ainsi que sur les stocks étrangers se trouvant sous leur juridiction ou leur contrôle.
《公约》运作常设委员会注意到禁运动关注的问题
它敦促缔约国在第7条规定的报告中说明克莱
杀伤
、被禁止的装有
感引信或
感异动装置的反机动车
、根据第3条所保留
的预期目的
实际使用以及在他们管辖或控制下储存的外国
等情况。
Des enfants ont également été au nombre des victimes de l'utilisation inconsidérée de mines Claymore.
此外,滥用克莱也造成了儿童伤亡。
Le Comité des sanctions a toutefois refusé d'autoriser l'importation de mines Claymore, qui figuraient sur la demande d'origine.
原来请求进口克莱,但制裁委员会没有批准。
L'utilisation aveugle de mines Claymore ou de mines à pression et d'autres moyens meurtriers qui auraient été utilisés par les Tigres de libération et provoqué la mort d'enfants a notamment coûté la vie, le 19 janvier, à un enfant de 15 ans lors d'une attaque à la mine Claymore lancée par les Tigres de libération à Thandavanveli, dans le district de Batticaloa.
据称,猛虎组织滥用克莱压发
以及其他杀戮方法,造成儿童伤亡,其中包括1月19日发生的一起案件,在这起案件中,一名15岁儿童在拜蒂克洛县Thandavanveli的一次克莱
袭击中死亡,据称,这次袭击是猛虎组织所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。