Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波兰的羊皮安装在圆形桑德或演习。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波兰的羊皮安装在圆形桑德或演习。
Cette circulaire a pour objet la salubrité publique.
〈引申〉这一通
的内容是关于公共卫
的。
Les circulaires ont également prévu la célébration de la Journée internationale de la femme.
通还提出了庆祝国际妇女节事宜。
Ces circulaires entrent en vigueur immédiatement à la date de leur diffusion.
这些通自发布之日起立即
效。
D'après le Secrétariat, le nombre de demandes a exigé la publication de la circulaire.
据秘书处讲,由于案件数量较多,所以必须发布公告。
Le potentiel des migrations circulaires n'a pas encore été pleinement exploité.
循环移徙的潜力尚未充分发掘。
M. Rashkow précise en outre que la circulaire n'annule pas la résolution de l'Assemblée générale.
Rashkow先此外还明确说,通告并没有取消大
决议。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基金确保全面遵守第31号财务通告。
La section 1 de la circulaire définit l'exploitation sexuelle et les abus sexuels.
这些规定载于题为“防止性剥削和性虐待的特别措施”的秘书长公报(ST/SGB/2003/13)。
Cette circulaire décrira aussi les responsabilités d'autres services d'assistances aux victimes mineures de la traite.
通还将描述其他支持服务机构对未成年受害人所应承担的责任。
L'UNICEF accepte de respecter les dispositions de la révision 3 de la circulaire financière 15.
儿童基金同意确保遵守第15号财务通告第3修订版的各项要求。
Ce résumé est incorporé dans la circulaire PIC en anglais, espagnol et français.
这份概要在事先情通
传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。
L'UNICEF publiera une circulaire sur la suite à donner aux recommandations d'audit.
儿童基金将就外部审计建议的后续行动发布指南。
La Circulaire PIC est publiée tous les six mois, en juin et en décembre.
事先情同意通报于6月和10月每隔6个月公布一次。
Cela se fait au moyen de l'annexe IV de la Circulaire PIC.
这是通过事先情同意通报附录四进行的。
L'expert indépendant se félicite de l'adoption de la nouvelle circulaire.
独立专家对下发新通的做法表示欢迎。
Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.
轻同位素由于其圆周运动的半径与重同位素不同而被分离出来。
La circulaire a été distribuée à tout le personnel et aux missions permanentes.
该公报分发给所有工作人员和各常驻代表团。
L'intervenant espère donc que le Secrétaire général réexaminera la publication de la circulaire.
因此,他希望秘书长重新考虑该公告的发布问题。
Si elle l'était, il ne serait pas nécessaire de publier une circulaire sur la question.
如果是,也就没有必要发布有关该问题的公告了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波兰的羊皮安装在形桑德或演习。
Cette circulaire a pour objet la salubrité publique.
〈引申义〉一通
的内容是关于公共卫生的。
Les circulaires ont également prévu la célébration de la Journée internationale de la femme.
通还提出了庆祝国际妇女节事宜。
Ces circulaires entrent en vigueur immédiatement à la date de leur diffusion.
通
自发布之日起立即生效。
D'après le Secrétariat, le nombre de demandes a exigé la publication de la circulaire.
据秘书处讲,由于案件数量较多,所以必须发布公告。
Le potentiel des migrations circulaires n'a pas encore été pleinement exploité.
循环移徙的潜力尚未充分发掘。
M. Rashkow précise en outre que la circulaire n'annule pas la résolution de l'Assemblée générale.
Rashkow先生此外还明确说,通告并没有取消大会决议。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。
La section 1 de la circulaire définit l'exploitation sexuelle et les abus sexuels.
定载于题为“防止性剥削和性虐待的特别措施”的秘书长公报(ST/SGB/2003/13)。
Cette circulaire décrira aussi les responsabilités d'autres services d'assistances aux victimes mineures de la traite.
通还将描述其他支持服务机构对未成年受害人所应承担的责任。
L'UNICEF accepte de respecter les dispositions de la révision 3 de la circulaire financière 15.
儿童基金会同意确保遵守第15号财务通告第3修订版的各项要求。
Ce résumé est incorporé dans la circulaire PIC en anglais, espagnol et français.
份概要在事先
情通
传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。
L'UNICEF publiera une circulaire sur la suite à donner aux recommandations d'audit.
儿童基金会将就外部审计建议的后续行动发布指南。
La Circulaire PIC est publiée tous les six mois, en juin et en décembre.
事先情同意通报于6月和10月每隔6个月公布一次。
Cela se fait au moyen de l'annexe IV de la Circulaire PIC.
是通过事先
情同意通报附录四进行的。
L'expert indépendant se félicite de l'adoption de la nouvelle circulaire.
独立专家对下发新通的做法表示欢迎。
Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.
轻同位素由于其动的半径与重同位素不同而被分离出来。
La circulaire a été distribuée à tout le personnel et aux missions permanentes.
该公报已分发给所有工作人员和各常驻代表团。
L'intervenant espère donc que le Secrétaire général réexaminera la publication de la circulaire.
因此,他希望秘书长重新考虑该公告的发布问题。
Si elle l'était, il ne serait pas nécessaire de publier une circulaire sur la question.
如果是,也就没有必要发布有关该问题的公告了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波兰的羊皮安装在圆形桑德或演习。
Cette circulaire a pour objet la salubrité publique.
〈引申义〉这一通的内容是关于公共卫生的。
Les circulaires ont également prévu la célébration de la Journée internationale de la femme.
通还提出了庆祝国际妇女节事宜。
Ces circulaires entrent en vigueur immédiatement à la date de leur diffusion.
这些通自发布之日起立即生效。
D'après le Secrétariat, le nombre de demandes a exigé la publication de la circulaire.
据秘书处讲,由于案件较多,所以必须发布公告。
Le potentiel des migrations circulaires n'a pas encore été pleinement exploité.
循环移徙的潜力尚未充分发掘。
M. Rashkow précise en outre que la circulaire n'annule pas la résolution de l'Assemblée générale.
Rashkow先生此外还明确说,通告并没有取消大会决议。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。
La section 1 de la circulaire définit l'exploitation sexuelle et les abus sexuels.
这些规定载于题为“防止性剥削和性虐待的特别措施”的秘书长公报(ST/SGB/2003/13)。
Cette circulaire décrira aussi les responsabilités d'autres services d'assistances aux victimes mineures de la traite.
通还将描述其他支持服务机构对未成年受害人所应承担的责任。
L'UNICEF accepte de respecter les dispositions de la révision 3 de la circulaire financière 15.
儿童基金会同意确保遵守第15号财务通告第3修订版的各项要求。
Ce résumé est incorporé dans la circulaire PIC en anglais, espagnol et français.
这份概要在事先情通
传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。
L'UNICEF publiera une circulaire sur la suite à donner aux recommandations d'audit.
儿童基金会将就外部审计建议的后续行动发布指南。
La Circulaire PIC est publiée tous les six mois, en juin et en décembre.
事先情同意通报于6月和10月每隔6个月公布一次。
Cela se fait au moyen de l'annexe IV de la Circulaire PIC.
这是通过事先情同意通报附录四进行的。
L'expert indépendant se félicite de l'adoption de la nouvelle circulaire.
独立专家对下发新通的做法表示欢迎。
Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.
轻同位素由于其圆周运动的半径与重同位素不同而被分离出来。
La circulaire a été distribuée à tout le personnel et aux missions permanentes.
该公报已分发给所有工作人员和各常驻代表团。
L'intervenant espère donc que le Secrétaire général réexaminera la publication de la circulaire.
因此,他希望秘书长重新考虑该公告的发布问题。
Si elle l'était, il ne serait pas nécessaire de publier une circulaire sur la question.
如果是,也就没有必要发布有关该问题的公告了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波兰的羊皮安装在圆形桑德或演习。
Cette circulaire a pour objet la salubrité publique.
〈引申义〉这一的内容是关于公共卫生的。
Les circulaires ont également prévu la célébration de la Journée internationale de la femme.
还提出了庆祝国际妇女节事宜。
Ces circulaires entrent en vigueur immédiatement à la date de leur diffusion.
这些自发布之日起立即生效。
D'après le Secrétariat, le nombre de demandes a exigé la publication de la circulaire.
据秘书处讲,由于案件数量较多,所以必须发布公告。
Le potentiel des migrations circulaires n'a pas encore été pleinement exploité.
循环移徙的潜力尚未充分发掘。
M. Rashkow précise en outre que la circulaire n'annule pas la résolution de l'Assemblée générale.
Rashkow先生此外还明,
告并没有取消大会决议。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基金会现已保全面遵守第31号财务
告。
La section 1 de la circulaire définit l'exploitation sexuelle et les abus sexuels.
这些规定载于题为“防止性剥削和性虐待的特别措施”的秘书长公报(ST/SGB/2003/13)。
Cette circulaire décrira aussi les responsabilités d'autres services d'assistances aux victimes mineures de la traite.
还将描述其他支持服务机构对未成年受害
所应承担的责任。
L'UNICEF accepte de respecter les dispositions de la révision 3 de la circulaire financière 15.
儿童基金会同意保遵守第15号财务
告第3修订版的各项要求。
Ce résumé est incorporé dans la circulaire PIC en anglais, espagnol et français.
这份概要在事先情
传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。
L'UNICEF publiera une circulaire sur la suite à donner aux recommandations d'audit.
儿童基金会将就外部审计建议的后续行动发布指南。
La Circulaire PIC est publiée tous les six mois, en juin et en décembre.
事先情同意
报于6月和10月每隔6个月公布一次。
Cela se fait au moyen de l'annexe IV de la Circulaire PIC.
这是过事先
情同意
报附录四进行的。
L'expert indépendant se félicite de l'adoption de la nouvelle circulaire.
独立专家对下发新的做法表示欢迎。
Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.
轻同位素由于其圆周运动的半径与重同位素不同而被分离出来。
La circulaire a été distribuée à tout le personnel et aux missions permanentes.
该公报已分发给所有工作员和各常驻代表团。
L'intervenant espère donc que le Secrétaire général réexaminera la publication de la circulaire.
因此,他希望秘书长重新考虑该公告的发布问题。
Si elle l'était, il ne serait pas nécessaire de publier une circulaire sur la question.
如果是,也就没有必要发布有关该问题的公告了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波兰的羊皮安装在形桑德或演习。
Cette circulaire a pour objet la salubrité publique.
〈引申义〉这一通的内容是关于公共卫生的。
Les circulaires ont également prévu la célébration de la Journée internationale de la femme.
通还提出了庆祝国际妇女节事宜。
Ces circulaires entrent en vigueur immédiatement à la date de leur diffusion.
这些通自发布之日起立即生效。
D'après le Secrétariat, le nombre de demandes a exigé la publication de la circulaire.
据秘书处讲,由于案件数量较多,所以必须发布公告。
Le potentiel des migrations circulaires n'a pas encore été pleinement exploité.
循环移徙的潜力尚未充分发掘。
M. Rashkow précise en outre que la circulaire n'annule pas la résolution de l'Assemblée générale.
Rashkow先生此外还明确说,通告并没有取消大会决议。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。
La section 1 de la circulaire définit l'exploitation sexuelle et les abus sexuels.
这些规定载于题为“防止性剥削和性虐待的特别措施”的秘书长公报(ST/SGB/2003/13)。
Cette circulaire décrira aussi les responsabilités d'autres services d'assistances aux victimes mineures de la traite.
通还将描述其
服务机构对未成年受害人所应承担的责任。
L'UNICEF accepte de respecter les dispositions de la révision 3 de la circulaire financière 15.
儿童基金会同意确保遵守第15号财务通告第3修订版的各项要求。
Ce résumé est incorporé dans la circulaire PIC en anglais, espagnol et français.
这份概要在事先情通
传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。
L'UNICEF publiera une circulaire sur la suite à donner aux recommandations d'audit.
儿童基金会将就外部审计建议的后续行动发布指南。
La Circulaire PIC est publiée tous les six mois, en juin et en décembre.
事先情同意通报于6月和10月每隔6个月公布一次。
Cela se fait au moyen de l'annexe IV de la Circulaire PIC.
这是通过事先情同意通报附录四进行的。
L'expert indépendant se félicite de l'adoption de la nouvelle circulaire.
独立专家对下发新通的做法表示欢迎。
Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.
轻同位素由于其周运动的半径与重同位素不同而被分离出来。
La circulaire a été distribuée à tout le personnel et aux missions permanentes.
该公报已分发给所有工作人员和各常驻代表团。
L'intervenant espère donc que le Secrétaire général réexaminera la publication de la circulaire.
因此,希望秘书长重新考虑该公告的发布问题。
Si elle l'était, il ne serait pas nécessaire de publier une circulaire sur la question.
如果是,也就没有必要发布有关该问题的公告了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波兰的羊皮安装在圆形桑德或演习。
Cette circulaire a pour objet la salubrité publique.
〈引申义〉这一通的内容是关于公共卫生的。
Les circulaires ont également prévu la célébration de la Journée internationale de la femme.
通还提出了庆祝国际妇女节事宜。
Ces circulaires entrent en vigueur immédiatement à la date de leur diffusion.
这些通自发布之日起立即生效。
D'après le Secrétariat, le nombre de demandes a exigé la publication de la circulaire.
据秘书处讲,由于案件数量较多,所以必须发布公告。
Le potentiel des migrations circulaires n'a pas encore été pleinement exploité.
循环移徙的潜力尚未充分发掘。
M. Rashkow précise en outre que la circulaire n'annule pas la résolution de l'Assemblée générale.
Rashkow先生此外还明确说,通告并没有取消大会决。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。
La section 1 de la circulaire définit l'exploitation sexuelle et les abus sexuels.
这些规定载于题为“防止性剥削和性虐待的特别措施”的秘书长公报(ST/SGB/2003/13)。
Cette circulaire décrira aussi les responsabilités d'autres services d'assistances aux victimes mineures de la traite.
通还将描述其他支持服务机构对未成年受害人所应承担的责任。
L'UNICEF accepte de respecter les dispositions de la révision 3 de la circulaire financière 15.
基金会同意确保遵守第15号财务通告第3修订版的各项要求。
Ce résumé est incorporé dans la circulaire PIC en anglais, espagnol et français.
这份概要在事先情通
传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。
L'UNICEF publiera une circulaire sur la suite à donner aux recommandations d'audit.
基金会将就外部审计建
的后续行动发布指南。
La Circulaire PIC est publiée tous les six mois, en juin et en décembre.
事先情同意通报于6月和10月每隔6个月公布一次。
Cela se fait au moyen de l'annexe IV de la Circulaire PIC.
这是通过事先情同意通报附录四进行的。
L'expert indépendant se félicite de l'adoption de la nouvelle circulaire.
独立专家对下发新通的做法表示欢迎。
Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.
轻同位素由于其圆周运动的半径与重同位素不同而被分离出来。
La circulaire a été distribuée à tout le personnel et aux missions permanentes.
该公报已分发给所有工作人员和各常驻代表团。
L'intervenant espère donc que le Secrétaire général réexaminera la publication de la circulaire.
因此,他希望秘书长重新考虑该公告的发布问题。
Si elle l'était, il ne serait pas nécessaire de publier une circulaire sur la question.
如果是,也就没有必要发布有关该问题的公告了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波兰的羊皮安装在圆形桑德或演习。
Cette circulaire a pour objet la salubrité publique.
〈引申义〉这一通的内容是关于公共卫生的。
Les circulaires ont également prévu la célébration de la Journée internationale de la femme.
通还提出了庆祝国际妇女节事宜。
Ces circulaires entrent en vigueur immédiatement à la date de leur diffusion.
这些通自发布之日起立即生效。
D'après le Secrétariat, le nombre de demandes a exigé la publication de la circulaire.
据秘书处讲,由于案件数量较多,所以必须发布公告。
Le potentiel des migrations circulaires n'a pas encore été pleinement exploité.
循环移徙的潜力尚未充分发掘。
M. Rashkow précise en outre que la circulaire n'annule pas la résolution de l'Assemblée générale.
Rashkow先生此外还明确说,通告并没有取消大会决议。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。
La section 1 de la circulaire définit l'exploitation sexuelle et les abus sexuels.
这些规定载于题为“防止性剥削和性虐待的特别措施”的秘书长公报(ST/SGB/2003/13)。
Cette circulaire décrira aussi les responsabilités d'autres services d'assistances aux victimes mineures de la traite.
通还将描述其他支持服务
未成年受害人所应承担的责任。
L'UNICEF accepte de respecter les dispositions de la révision 3 de la circulaire financière 15.
儿童基金会同意确保遵守第15号财务通告第3修订版的各项要求。
Ce résumé est incorporé dans la circulaire PIC en anglais, espagnol et français.
这份概要在事先情通
传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。
L'UNICEF publiera une circulaire sur la suite à donner aux recommandations d'audit.
儿童基金会将就外部审计建议的后续行动发布指南。
La Circulaire PIC est publiée tous les six mois, en juin et en décembre.
事先情同意通报于6月和10月每隔6个月公布一次。
Cela se fait au moyen de l'annexe IV de la Circulaire PIC.
这是通过事先情同意通报附录四进行的。
L'expert indépendant se félicite de l'adoption de la nouvelle circulaire.
独立专家下发新通
的做法表示欢迎。
Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.
轻同位素由于其圆周运动的半径与重同位素不同而被分离出来。
La circulaire a été distribuée à tout le personnel et aux missions permanentes.
该公报已分发给所有工作人员和各常驻代表团。
L'intervenant espère donc que le Secrétaire général réexaminera la publication de la circulaire.
因此,他希望秘书长重新考虑该公告的发布问题。
Si elle l'était, il ne serait pas nécessaire de publier une circulaire sur la question.
如果是,也就没有必要发布有关该问题的公告了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波兰羊皮安装在圆形桑德或演习。
Cette circulaire a pour objet la salubrité publique.
〈引申义〉这一通内容是关于公共卫生
。
Les circulaires ont également prévu la célébration de la Journée internationale de la femme.
通还提出了庆祝国际妇女节事宜。
Ces circulaires entrent en vigueur immédiatement à la date de leur diffusion.
这些通自发布之日起立即生效。
D'après le Secrétariat, le nombre de demandes a exigé la publication de la circulaire.
据秘,由于案件数量较多,所以必须发布公告。
Le potentiel des migrations circulaires n'a pas encore été pleinement exploité.
循环移徙潜力尚未充分发掘。
M. Rashkow précise en outre que la circulaire n'annule pas la résolution de l'Assemblée générale.
Rashkow先生此外还明确说,通告并没有取消大会决议。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。
La section 1 de la circulaire définit l'exploitation sexuelle et les abus sexuels.
这些规定载于题为“防止性剥削和性虐待特别措施”
秘
长公报(ST/SGB/2003/13)。
Cette circulaire décrira aussi les responsabilités d'autres services d'assistances aux victimes mineures de la traite.
通还将描述其他支持服务机构对未成年受害人所应承担
责任。
L'UNICEF accepte de respecter les dispositions de la révision 3 de la circulaire financière 15.
儿童基金会同意确保遵守第15号财务通告第3修订版各项要求。
Ce résumé est incorporé dans la circulaire PIC en anglais, espagnol et français.
这份概要在事先情通
传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。
L'UNICEF publiera une circulaire sur la suite à donner aux recommandations d'audit.
儿童基金会将就外部审计建议后续行动发布指南。
La Circulaire PIC est publiée tous les six mois, en juin et en décembre.
事先情同意通报于6月和10月每隔6个月公布一次。
Cela se fait au moyen de l'annexe IV de la Circulaire PIC.
这是通过事先情同意通报附录四进行
。
L'expert indépendant se félicite de l'adoption de la nouvelle circulaire.
独立专家对下发新通做法表示欢迎。
Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.
轻同位素由于其圆周运动半径与重同位素不同而被分离出来。
La circulaire a été distribuée à tout le personnel et aux missions permanentes.
该公报已分发给所有工作人员和各常驻代表团。
L'intervenant espère donc que le Secrétaire général réexaminera la publication de la circulaire.
因此,他希望秘长重新考虑该公告
发布问题。
Si elle l'était, il ne serait pas nécessaire de publier une circulaire sur la question.
如果是,也就没有必要发布有关该问题公告了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波兰羊皮安装在
形桑德或演习。
Cette circulaire a pour objet la salubrité publique.
〈引申义〉这一通内容是关于公共卫生
。
Les circulaires ont également prévu la célébration de la Journée internationale de la femme.
通还提出了庆祝国际妇女节事宜。
Ces circulaires entrent en vigueur immédiatement à la date de leur diffusion.
这些通自发布之日起立即生效。
D'après le Secrétariat, le nombre de demandes a exigé la publication de la circulaire.
据秘书处讲,由于案件数量较多,所以必须发布公告。
Le potentiel des migrations circulaires n'a pas encore été pleinement exploité.
循环移徙潜力尚未充分发掘。
M. Rashkow précise en outre que la circulaire n'annule pas la résolution de l'Assemblée générale.
Rashkow先生此外还明确说,通告并没有取消大会决议。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。
La section 1 de la circulaire définit l'exploitation sexuelle et les abus sexuels.
这些规定载于题为“防止性剥削和性虐待特别措施”
秘书长公报(ST/SGB/2003/13)。
Cette circulaire décrira aussi les responsabilités d'autres services d'assistances aux victimes mineures de la traite.
通还将描
支持服务机构对未成年受害人所应承担
责任。
L'UNICEF accepte de respecter les dispositions de la révision 3 de la circulaire financière 15.
儿童基金会同意确保遵守第15号财务通告第3修订版各项要求。
Ce résumé est incorporé dans la circulaire PIC en anglais, espagnol et français.
这份概要在事先情通
传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。
L'UNICEF publiera une circulaire sur la suite à donner aux recommandations d'audit.
儿童基金会将就外部审计建议后续行动发布指南。
La Circulaire PIC est publiée tous les six mois, en juin et en décembre.
事先情同意通报于6月和10月每隔6个月公布一次。
Cela se fait au moyen de l'annexe IV de la Circulaire PIC.
这是通过事先情同意通报附录四进行
。
L'expert indépendant se félicite de l'adoption de la nouvelle circulaire.
独立专家对下发新通做法表示欢迎。
Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.
轻同位素由于周运动
半径与重同位素不同而被分离出来。
La circulaire a été distribuée à tout le personnel et aux missions permanentes.
该公报已分发给所有工作人员和各常驻代表团。
L'intervenant espère donc que le Secrétaire général réexaminera la publication de la circulaire.
因此,希望秘书长重新考虑该公告
发布问题。
Si elle l'était, il ne serait pas nécessaire de publier une circulaire sur la question.
如果是,也就没有必要发布有关该问题公告了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。