法语助手
  • 关闭
a.
十岁的

n.
50岁的人

n.m.
50
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50年纪念称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire百岁的,百年的;bicentenaire二百年;jubilé年纪念;anniversaire年纪念的年纪念日;commémoration纪念仪式,纪念会;célébration庆祝;célébrant监礼人;fêter庆祝,纪念;inauguration开幕典礼,揭幕式,落成仪式;commémorer纪念,追念;centième百分之一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

今年是难民专办事处成立50年纪念,在这个时刻对一个具体段落进行表决特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难民署这样的组织是一个重要里程碑,与新千年开元巧合则更是如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三个月之后,即今年12月,奥地利将庆祝成为联合50

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联合时,作出了几项重要的贡献加强际社会处理我们面临的主要全球问题的能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它的唯一遗迹就是托管理事会会议厅和纪念为剩余的殖民地或领土实现非殖民化和自决的趋势和行动

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,一些难民也在作业地区举办了一些活动,参与庆祝,其中包括难民准备了条大绣花被,表明近东救济工程处对他们意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原则和建议在千年首脑会议上得到良好的确定,该次首脑会议使得我们本组织存在50多年以最多人数的家元首和政府首脑聚会一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联合举行了一次难民问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主持了联合难民事务高级专办事处50庆祝大会。

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

今年是乌克兰航空活动史上的重要一年:际地球物理年年;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百年纪念;以及太空时代年。

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

今年是原子能机构规约批准,在此之际,欧盟重申充分支持这个独特和不可或缺的组织致力于谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因为她认为在纪念《关于难民地位的公约》年之际,如果要提供能满足需要的援助,提供正确的数据是十分重要的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

整个访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50年之际,其坚决支持苏丹的主权和领土完整,这不会因为转为联合达尔富尔行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆祝难民专办事处成立年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发纪念邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生为使各区域组织纳入联合大家庭并推动我们执行最近的全球会议联合年和千年首脑会议的结局的相互政治意愿所作的努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委会满意地注意到2007际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957际地球物理年年,是际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委会满意地注意到2007际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957际地球物理年年,是际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会的极大兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
五十岁的

n.
50岁的人

n.m.
50周年
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周年纪念称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire百岁的,百年的;bicentenaire二百周年;jubilé五十周年纪念;anniversaire周年纪念的周年纪念日;commémoration纪念仪式,纪念会;célébration庆祝;célébrant监礼人;fêter庆祝,纪念;inauguration开幕典礼,揭幕式,落成仪式;commémorer纪念,追念;centième百分之一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

今年是难民专员办事处成立50周年纪念,在这个时刻对一个具体段落进行表决特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难民署这样的组织来说,五十周年是一个重要里程碑,与新千年开元巧合则更是如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

英语发言):三个月之后,即今年12月,奥地利将庆祝成为联合国会员国50周年

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联合国五十周年时,作出了几项重要的贡献加强国际社会处理我们面临的主要全球问题的能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它的唯一遗迹就是托管理事会会议厅和纪念为剩余的殖民地或领土实现非殖民化和自决的趋势和行动五十周年

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,一些难民也在作业地区举办了一些活动,参与庆祝,其中包括难民准备了五条大绣花被,表明近东救济工程处对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原则和建议在千年首脑会议上得到良好的确定,该次首脑会议使得我们本组织存在50多年来最多人数的国家元首和政府首脑聚会一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联合国举行了一次难民问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主持了联合国难民事务高级专员办事处50周年庆祝大会。

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

今年是乌克兰航空活动史上的重要一年:国际地球物理年五十周年;谢盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百年纪念;及太空时代五十周年。

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

今年是原子能机构规约批准五十周年,在此之际,欧盟重申充分支持这个独特和不可或缺的组织致力于谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所提起计事项,因为她认为在纪念《关于难民地位的公约》五十周年之际,如果要提供能满足需要的援助,提供正确的数据是十分重要的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

整个访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50年之际,其坚决支持苏丹的主权和领土完整,这不会因为转为联合国达行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并难民为主题印发纪念邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生为使各区域组织纳入联合国大家庭并推动我们执行最近的全球会议联合国五十周年和千年首脑会议的结局的相互政治意愿所作的努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
五十岁的

n.
50岁的人

n.m.
50周年
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周年纪称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire岁的,年的;bicentenaire周年;jubilé五十周年纪;anniversaire周年纪的周年纪日;commémoration仪式,纪;célébration庆祝;célébrant监礼人;fêter庆祝,纪;inauguration开幕典礼,揭幕式,落成仪式;commémorer;centième分之一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

今年是难民专员办事处成立50周年纪,在这个时刻对一个具体段落进行表决特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难民署这样的组织来说,五十周年是一个重要里程碑,与新千年开元巧合则更是如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三个月之后,即今年12月,奥地利将庆祝成为联合国员国50周年

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联合国五十周年时,作出了几项重要的贡献加强国际社处理我们面临的主要全球问题的能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它的唯一遗迹就是托管理事和纪为剩余的殖民地或领土实现非殖民化和自决的趋势和行动五十周年

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,一些难民也在作业地区举办了一些活动,参与庆祝,其中包括难民准备了五条大绣花被,表明近东救济工程处对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原则和建在千年首脑上得到良好的确定,该次首脑使得我们本组织存在50多年以来最多人数的国家元首和政府首脑聚一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联合国举行了一次难民问题圆桌,克罗地亚世界大主持了联合国难民事务高级专员办事处50周年庆祝大

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

今年是乌克兰航空活动史上的重要一年:国际地球物理年五十周年;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰年纪;以及太空时代五十周年。

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

今年是原子能机构规约批准五十周年,在此之际,欧盟重申充分支持这个独特和不可或缺的组织致力于谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因为她认为在纪《关于难民地位的公约》五十周年之际,如果要提供能满足需要的援助,提供正确的数据是十分重要的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

整个访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50年之际,其坚决支持苏丹的主权和领土完整,这不因为转为联合国达尔富尔行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发纪邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生为使各区域组织纳入联合国大家庭并推动我们执行最近的全球联合国五十周年和千年首脑的结局的相互政治意愿所作的努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了员国的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了员国的极大兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
五十岁

n.
50岁

n.m.
50周
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周纪念称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire;bicentenaire;jubilé五十周纪念;anniversaire纪念纪念日;commémoration纪念仪式,纪念会;célébration庆祝;célébrant监礼人;fêter庆祝,纪念;inauguration开幕典礼,揭幕式,落成仪式;commémorer纪念,追念;centième分之一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

是难民专员办事处成立50周纪念,在这个时刻对一个具体段落进行表决特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难民署这样组织来说,五十周是一个重要里程碑,与新千开元巧合则更是如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三个月之后,即今12月,奥地利将庆祝成为联合国会员国50

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联合国五十周时,作出了几项重要贡献加强国际社会处理我们面临主要全球问题能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它唯一遗迹就是托管理事会会议厅和纪念为剩余殖民地或领土实现非殖民化和自决趋势和行五十周

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,一难民也在作业地区举办了一,参与庆祝,其中包括难民准备了五条大绣花被,表明近东救济工程处对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

指导原则和建议在千首脑会议上得到良好确定,该次首脑会议使得我们本组织存在50多以来最多人数国家元首和政府首脑聚会一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联合国举行了一次难民问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主持了联合国难民事务高级专员办事处50庆祝大会。

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

是乌克兰航空史上重要一:国际地球物理五十周;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰纪念;以及太空时代五十周

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

是原子能机构规约批准五十周,在此之际,欧盟重申充分支持这个独特和不可或缺组织致力于谋求与我们相同目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因为她认为在纪念《关于难民地位公约》五十周之际,如果要提供能满足需要援助,提供正确数据是十分重要

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

整个访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50之际,其坚决支持苏丹主权和领土完整,这不会因为转为联合国达尔富尔行而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发纪念邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生为使各区域组织纳入联合国大家庭并推我们执行最近全球会议联合国五十周和千首脑会议结局相互政治意愿所作努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理庆祝在世界各地举行,标志着1957国际地球物理五十周,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星影响一个方案,因此引起了会员国极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理庆祝在世界各地举行,标志着1957国际地球物理五十周,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星影响一个方案,因此引起了会员国极大兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
五十岁的

n.
50岁的人

n.m.
50周年
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周年纪念称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire百岁的,百年的;bicentenaire二百周年;jubilé五十周年纪念;anniversaire周年纪念的周年纪念日;commémoration纪念仪式,纪念会;célébration庆祝;célébrant监礼人;fêter庆祝,纪念;inauguration开幕典礼,揭幕式,落成仪式;commémorer纪念,追念;centième百分之一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

今年是难民专员办事成立50周年纪念,在这个时刻对一个具体段落进行表决特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难民署这样的组织来说,五十周年是一个重要里碑,与新千年开元巧合则更是如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三个月之后,即今年12月,奥地利将庆祝成为联合国会员国50周年

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联合国五十周年时,作出了几项重要的贡献加强国际社会理我们面临的主要全球问题的能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它的唯一遗迹就是托管理事会会议厅和纪念为剩余的殖民地或领土实现非殖民化和自决的趋势和行动五十周年

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,一些难民也在作业地区举办了一些活动,参与庆祝,其中包括难民准备了五条大绣花被,表明近东救济对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原则和建议在千年首脑会议上得到良好的确定,该次首脑会议使得我们本组织存在50多年以来最多人数的国家元首和政府首脑聚会一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联合国举行了一次难民问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主持了联合国难民事务高级专员办事50周年庆祝大会。

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

今年是乌克兰航空活动史上的重要一年:国际地球物理年五十周年;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百年纪念;以及太空时代五十周年。

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

今年是原子能机构规约批准五十周年,在此之际,欧盟重申充分支持这个独特和不可或缺的组织致力于谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因为她认为在纪念《关于难民地位的公约》五十周年之际,如果要提供能满足需要的援助,提供正确的数据是十分重要的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

整个访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50年之际,其坚决支持苏丹的主权和领土完整,这不会因为转为联合国达尔富尔行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发纪念邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生为使各区域组织纳入联合国大家庭并推动我们执行最近的全球会议联合国五十周年和千年首脑会议的结局的相互政治意愿所作的努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
五十岁的

n.
50岁的人

n.m.
50周年
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周年纪念称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire百岁的,百年的;bicentenaire二百周年;jubilé五十周年纪念;anniversaire周年纪念的周年纪念日;commémoration纪念仪式,纪念会;célébration庆祝;célébrant监礼人;fêter庆祝,纪念;inauguration开幕典礼,揭幕式,落成仪式;commémorer纪念,追念;centième百分之一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

今年难民专员办事处成立50周年纪念,在这个时刻对一个具体段落进行表决特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难民署这样的组织来说,五十周年一个重要里程碑,与新千年开元巧合则更如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三个月之后,即今年12月,奥地利将庆祝成为联合国会员国50周年

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联合国五十周年时,作出了几项重要的贡献加强国际社会处理我们面临的主要全球问题的能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它的唯一遗迹管理事会会议厅和纪念为剩余的殖民地或领土实现非殖民化和自决的趋势和行动五十周年

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,一些难民也在作业地区举办了一些活动,参与庆祝,其中包括难民准备了五条大绣花被,表明近东救济工程处对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原则和建议在千年首脑会议上得到良好的确定,该次首脑会议使得我们本组织存在50多年以来最多人数的国家元首和政府首脑聚会一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联合国举行了一次难民问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主持了联合国难民事务高级专员办事处50周年庆祝大会。

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

今年乌克兰航空活动史上的重要一年:国际地球物理年五十周年;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百年纪念;以及太空时代五十周年。

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

今年原子能机构规约批准五十周年,在此之际,欧盟重申充分支持这个独特和不可或缺的组织致力于谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因为她认为在纪念《关于难民地位的公约》五十周年之际,如果要提供能满足需要的援助,提供正确的数据十分重要的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

整个访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50年之际,其坚决支持苏丹的主权和领土完整,这不会因为转为联合国达尔富尔行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发纪念邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生为使各区域组织纳入联合国大家庭并推动我们执行最近的全球会议联合国五十周年和千年首脑会议的结局的相互政治意愿所作的努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
五十岁的

n.
50岁的人

n.m.
50周年
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周年纪念称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire百岁的,百年的;bicentenaire二百周年;jubilé五十周年纪念;anniversaire周年纪念的周年纪念日;commémoration纪念仪式,纪念会;célébration庆祝;célébrant监礼人;fêter庆祝,纪念;inauguration开幕典礼,揭幕式,落成仪式;commémorer纪念,追念;centième百分之一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

今年是难民专员办事处成立50周年纪念,在这个时刻对一个具体段落进行表决特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难民署这样的组织来说,五十周年是一个重要里程碑,与新千年开元巧合则更是如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三个月之后,即今年12月,奥地利将庆祝成为联合国会员国50周年

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联合国五十周年时,作出了几项重要的贡献加强国际社会处理我们面临的主要全球问题的能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它的唯一遗迹就是托管理事会会议厅和纪念为剩余的殖民地或领土实现非殖民化和自决的趋势和行动五十周年

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,一些难民也在作业地区举办了一些活动,参与庆祝,其中包括难民准备了五条大绣花被,表明程处对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原则和建议在千年首脑会议上得到良好的确定,该次首脑会议使得我们本组织存在50多年以来最多人数的国家元首和政府首脑聚会一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联合国举行了一次难民问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主持了联合国难民事务高级专员办事处50周年庆祝大会。

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

今年是乌克兰航空活动史上的重要一年:国际地球物理年五十周年;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百年纪念;以及太空时代五十周年。

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

今年是原子能机构规约批准五十周年,在此之际,欧盟重申充分支持这个独特和不可或缺的组织致力于谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因为她认为在纪念《关于难民地位的公约》五十周年之际,如果要提供能满足需要的援助,提供正确的数据是十分重要的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

整个访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50年之际,其坚决支持苏丹的主权和领土完整,这不会因为转为联合国达尔富尔行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发纪念邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生为使各区域组织纳入联合国大家庭并推动我们执行最的全球会议联合国五十周年和千年首脑会议的结局的相互政治意愿所作的努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
五十岁的

n.
50岁的人

n.m.
50周年
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周年纪念称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire岁的,年的;bicentenaire周年;jubilé五十周年纪念;anniversaire周年纪念的周年纪念日;commémoration纪念仪式,纪念;célébration庆祝;célébrant监礼人;fêter庆祝,纪念;inauguration开幕典礼,揭幕式,落成仪式;commémorer纪念,追念;centième一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

今年是难民专员办处成立50周年纪念,在这个时刻对一个具体段落进行表决特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难民署这样的组织来说,五十周年是一个重要里程碑,与新千年开元巧合则更是如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):三个月后,即今年12月,奥地利将庆祝成为联合国员国50周年

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联合国五十周年时,作出了几项重要的贡献加强国际社处理我们面临的主要全球问题的能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它的唯一遗迹就是托管理议厅和纪念为剩余的殖民地或领土实现非殖民化和自决的趋势和行动五十周年

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,一些难民也在作业地区举办了一些活动,参与庆祝,其中包括难民准备了五条大绣花被,表明近东救济工程处对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原则和建议在千年首脑议上得到良好的确定,该次首脑议使得我们本组织存在50多年以来最多人数的国家元首和政府首脑聚一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联合国举行了一次难民问题圆桌议,克罗地亚世界大主持了联合国难民务高级专员办50周年庆祝大

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

今年是乌克兰航空活动史上的重要一年:国际地球物理年五十周年;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰年纪念;以及太空时代五十周年。

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

今年是原子能机构规约批准五十周年,在此际,欧盟重申充支持这个独特和不可或缺的组织致力于谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

所以提起统计项,因为她认为在纪念《关于难民地位的公约》五十周年际,如果要提供能满足需要的援助,提供正确的数据是十重要的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

整个访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50年际,其坚决支持苏丹的主权和领土完整,这不因为转为联合国达尔富尔行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆祝难民专员办处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发纪念邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生为使各区域组织纳入联合国大家庭并推动我们执行最近的全球议联合国五十周年和千年首脑议的结局的相互政治意愿所作的努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了员国的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一个方案,因此引起了员国的极大兴趣。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,
a.
五十岁的

n.
50岁的人

n.m.
50周年
On appelle noces d'or le cinquantenaire d'un mariage.人们把结婚50周年纪念称为金婚。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
quinquagénaire,  jubilé
联想词
centenaire百岁的,百年的;bicentenaire二百周年;jubilé五十周年纪念;anniversaire周年纪念的周年纪念日;commémoration纪念仪式,纪念会;célébration庆祝;célébrant监礼人;fêter庆祝,纪念;inauguration开幕典礼,揭幕式,落成仪式;commémorer纪念,追念;centième百分之一;

Un vote sur un paragraphe donné à ce stade est particulièrement regrettable car c'est l'année du cinquantenaire du Haut Commissariat pour les réfugiés.

今年是难民专员办事处成立50周年纪念,在这时刻对一具体段落进行表决特别令人遗憾。

La célébration du cinquantenaire est un jalon important pour une organisation telle que le HCR, particulièrement lorsqu'elle coïncide avec le début du nouveau millénaire.

对于像难民署这样的组织来说,五十周年是一重要里程碑,与新千年开元巧是如此。

Le Président Fischer (parle en anglais) : Dans trois mois, en décembre de cette année, l'Autriche célèbrera le cinquantenaire de son adhésion à l'Organisation des Nations Unies.

菲舍尔统(以英语发言):之后,即今年12,奥地利将庆祝成为联国会员国50周年

À l'occasion du cinquantenaire de l'ONU, plusieurs contributions importantes ont été apportées au renforcement de la capacité de la communauté mondiale de s'attaquer aux grandes questions de notre monde.

在联五十周年时,作出了几项重要的贡献加强国际社会处理我们面临的主要全球问题的能力。

Mais aujourd'hui, les seuls vestiges qui en restent sont la salle du Conseil de tutelle et la célébration du cinquantenaire du mouvement de décolonisation et d'autodétermination pour les colonies et territoires restants.

今天,它的唯一遗迹就是托管理事会会议厅和纪念为剩余的殖民地或领土实现非殖民化和自决的趋势和行动五十周年

Le cinquantenaire a également été célébré par les réfugiés par diverses activités organisées dans les zones d'opérations, dont la confection de cinq grandes courtepointes brodées illustrant l'importance de l'Office dans leur vie.

在此期间,一些难民也在作业地区举办了一些活动,参与庆祝,其中包括难民准备了五条大绣花被,表明近东救济工程处对他们来说意味着什么。

Ces directives et recommandations ont été bien définies par le Sommet du Millénaire, qui a rassemblé le plus grand nombre de chefs d'État et de gouvernement dans l'histoire plus que cinquantenaire de notre Organisation.

这些指导原和建议在千年首脑会议上得到良好的确定,该次首脑会议使得我们本组织存在50多年以来最多人数的国家元首和政府首脑聚会一堂。

Une table ronde concernant les réfugiés s'est tenue à l'ONU à New York et le Congrès a été l'animateur de la Conférence célébrant le cinquantenaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

在纽约联国举行了一次难民问题圆桌会议,克罗地亚世界大会主持了联国难民事务高级专员办事处50周年庆祝大会。

En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.

今年是乌克兰航空活动史上的重要一年:国际地球物理年五十周年;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百年纪念;以及太空时代五十周年。

En cette année qui marque le cinquantenaire de l'adoption du statut de l'AIEA, l'Union européenne réaffirme son soutien plein et entier à l'œuvre de cette organisation unique en son genre et indispensable dont les objectifs sont conformes aux siens.

今年是原子能机构规约批准五十周年,在此之际,欧盟重申充分支持这独特和不可或缺的组织致力于谋求与我们相同的目标。

Mme Kapalata veut soulever la question des statistiques parce qu'elle estime qu'au moment de célébrer le cinquantenaire de la Convention relative au statut des réfugiés, la disponibilité de données correctes est un aspect important si l'on veut apporter une aide en fonction des besoins.

她之所以提起统计事项,因为她认为在纪念《关于难民地位的公约》五十周年之际,如果要提供能满足需要的援助,提供正确的数据是十分重要的。

Durant tout leur séjour, les membres de la mission ont souligné qu'en ce cinquantenaire de l'indépendance du Soudan, ils soutenaient sans réserve la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, qui ne souffriraient en rien du passage à une opération des Nations Unies au Darfour.

访问期间,访问团都强调,在苏丹独立50年之际,其坚决支持苏丹的主权和领土完整,这不会因为转为联国达尔富尔行动而受到任何影响。

Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.

墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一世界难民日将入籍证交给421危地马拉难民,并以难民为主题印发纪念邮票和彩票。

Nous saluons les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour rassembler différentes organisations régionales au sein de la famille des Nations Unies et pour faire progresser notre volonté politique commune de mettre en oeuvre les résultats des conférences mondiales récentes, du cinquantenaire de l'ONU et du Sommet du Millénaire.

我们赞扬秘书长科菲·安南先生为使各区域组织纳入联国大家庭并推动我们执行最近的全球会议联国五十周年和千年首脑会议的结局的相互政治意愿所作的努力。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait donc un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale, qui avait été célébrée en 2007 dans le monde entier et avait marqué le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale organisée en 1957, faisait l'objet d'un programme international de collaboration scientifique pour comprendre le Soleil et son influence sur l'environnement spatial et les planètes et qu'elle présentait de ce fait un grand intérêt pour les États Membres.

小组委员会满意地注意到2007国际太阳物理年的庆祝活动在世界各地举行,标志着1957国际地球物理年五十周年,是国际科学界相互协作以认识太阳及其对空间环境和行星的影响的一方案,因此引起了会员国的极大兴趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cinquantenaire 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


cinq-à-sept, cinq-mâts, cinq-six, cinquantaine, cinquante, cinquantenaire, cinquantième, Cinquefoil, cinquième, cinquièmement,