法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 用粘合, 用固定:
cimenter un anneau dans le mur 用把铁环固定在墙上

2. 注, 抹
cimenter un bassin 给池抹

3. [转]巩固, 加强, 牢固地结成:
cimenter l'amitié révolutionnaire 结成革命友谊


se~
代动词

得到巩固, 得到加强
近义词:
consolider,  raffermir,  sceller,  jointoyer,  resserrer,  affermir,  confirmer
反义词:
délier,  désunir,  dissocier,  diviser,  ébranler,  saper,  desceller,  desserrer,  désagréger,  détacher,  divisé,  délié,  détaché
联想词
consolider加固,加强,巩固;sceller盖章,盖印;renforcer加固;ciment;bâtir筑,造;briser打碎;lier绑,捆;resserrer使更紧,再收紧;unir合并,使结合;édifier筑,造;construire造,筑;

Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.

尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。

De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.

被占巴勒斯坦领土的许多筑物涂有一层石棉

Il faut cimenter la volonté politique collective pour atteindre nos objectifs et nous devons agir vite.

为实现这一点而巩固集体政意愿是我们所面临的挑战,我们必须快速行动。

Et c'est autour de telles questions que l'on pourra cimenter la relation entre l'ONU et l'Union européenne.

联合国和欧洲联盟可以围绕这些问题进一步发展彼此关系。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中保持对称的做法巩固了僵局。

Comment comprendre cette situation permanente de conflit entre deux peuples dont la culture est venu cimenter la fraternité?

我们怎样能够理解这两个其文化应该成为其兄弟关系的基础的民族之间正在进行的冲突呢?

Aussi l'objectif des Accords de Dayton de cimenter la paix dans une Bosnie-Herzégovine multiethnique pourrait bien être gâché.

否则,《代顿协定》的目标——它本是要巩固多族裔波斯尼亚的和平——将无法实现。

Cela a accru notre responsabilité et cimenté notre volonté de travailler solidairement pour un monde plus sûr, plus juste.

这增加了我们的责任,加强了我们团结设一个比较安全、公正世界的意志。

Ces relations ont été encore cimentées par les progrès intervenus dans la technologie de l'information et de la communication.

这种关系由于通讯和信息技术方面的进展而得到进一步加强。

Nos expériences au Conseil de sécurité prouvent que les processus prolongés sont la règle plutôt que l'exception pour cimenter l'action internationale.

我们在安全理事会的经验证明,就正在联合的国际行动而言,持久的进程是准则,而不是例外。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小的泻湖,一条路,右边是座小山。

Je suis d'ailleurs convaincu que c'est précisément la tradition morale qui peut cimenter la coexistence pacifique entre des personnes de cultures et religions diverses.

我相信,传统道德正是属于不同文化和宗教的人们和平共处的坚实基础

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能相匹配,巩固伙伴关系。

L'échange d'idées très constructif qui a eu lieu entre les deux dirigeants a contribué à cimenter les relations entre ces deux pays et l'ONU.

同这两位领导人进行的设性对话加强了这两个国家与联合国之间的关系。

La mise en œuvre conjuguée et coordonnée des programmes dans tous ces domaines réduirait les efforts dispersés et parallèles et contribuerait à cimenter la stabilité.

以联合协调一致方式执行各领域方案会减少——并可进一步减少——零星和并行工作的发生率,从而为奠定稳定基础作出贡献。

La famille, cellule de base de la société, doit être cimentée par l'amour et le respect et non par la violence et les mauvais traitements.

被视为社会基本单位的家庭应当以爱和尊重,而不是暴和虐待联系起来

Une telle entité ne saurait devenir un autre organe bureaucratique, mais plutôt un mécanisme efficace qui contribuerait à cimenter les efforts internationaux dans ce domaine.

任何这样的实体不应当成为另外一个官僚主义机构,而应当成为促进巩固这方面国际的一个有效的机制。

Des réseaux et partenariats avaient été établis ou renforcés entre les différentes parties prenantes et les alliances existant entre divers groupes de femmes avaient été cimentées.

在不同的利益有关者之间立或加强了联系网和伙伴关系,不同妇女团体之间的联盟得到了加强

Ceci devrait être cimenté dans les semaines et les mois qui viennent par une série de réunions portant sur un large éventail de questions d'intérêt mutuel.

在未来的几个星期内,随着就双方感兴趣的广泛问题进行一系列会议,这一势头将会加强。

Nous sommes persuadés que le fonds cimentera une relation spéciale, au moment où le besoin se fait le plus sentir, entre les pays riches et les pays pauvres.

我们确信,基金将巩固富国和穷国之间在急需时刻的特殊关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimenter 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre,
v. t.
1. 用水泥粘合, 用水泥定:
cimenter un anneau dans le mur 用水泥把铁环定在墙上

2. 注水泥, 抹水泥, 浇水泥:
cimenter un bassin 给水池抹水泥

3. [转], 加强, 牢地结成:
cimenter l'amitié révolutionnaire 结成革命友谊


se~
代动词

得到, 得到加强
近义词:
consolider,  raffermir,  sceller,  jointoyer,  resserrer,  affermir,  confirmer
反义词:
délier,  désunir,  dissocier,  diviser,  ébranler,  saper,  desceller,  desserrer,  désagréger,  détacher,  divisé,  délié,  détaché
联想词
consolider,加强,;sceller章,印;renforcer;ciment水泥;bâtir建筑,建造;briser打碎;lier绑,捆;resserrer使更紧,再收紧;unir合并,使结合;édifier建筑,建造;construire建造,建筑;

Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.

尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。

De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.

被占巴勒斯坦领土的许多建筑物涂有一层石棉水泥。

Il faut cimenter la volonté politique collective pour atteindre nos objectifs et nous devons agir vite.

为实现这一点而集体政意愿是我们所面临的挑战,我们必须快速行动。

Et c'est autour de telles questions que l'on pourra cimenter la relation entre l'ONU et l'Union européenne.

联合国和欧洲联盟可以围绕这些问题进一步发展彼此关系。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中保持对称的做法了僵局。

Comment comprendre cette situation permanente de conflit entre deux peuples dont la culture est venu cimenter la fraternité?

我们怎样能够理解这两个其文化应该成为其兄弟关系的基础的间正在进行的冲突呢?

Aussi l'objectif des Accords de Dayton de cimenter la paix dans une Bosnie-Herzégovine multiethnique pourrait bien être gâché.

否则,《代顿协定》的目标——它本是要裔波斯尼亚的和平——将无法实现。

Cela a accru notre responsabilité et cimenté notre volonté de travailler solidairement pour un monde plus sûr, plus juste.

这增加了我们的责任,加强了我们团结努力、建设一个比较安全、公正世界的意志。

Ces relations ont été encore cimentées par les progrès intervenus dans la technologie de l'information et de la communication.

这种关系由于通讯和信息技术方面的进展而得到进一步加强。

Nos expériences au Conseil de sécurité prouvent que les processus prolongés sont la règle plutôt que l'exception pour cimenter l'action internationale.

我们在安全理事会的经验证明,就正在联合的国际行动而言,持久的进程是准则,而不是例外。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小的泻湖,一条水泥路,右边是座小山。

Je suis d'ailleurs convaincu que c'est précisément la tradition morale qui peut cimenter la coexistence pacifique entre des personnes de cultures et religions diverses.

我相信,传统道德正是属于不同文化和宗教的人们和平共处的坚实基础

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,伙伴关系。

L'échange d'idées très constructif qui a eu lieu entre les deux dirigeants a contribué à cimenter les relations entre ces deux pays et l'ONU.

同这两位领导人进行的建设性对话加强了这两个国家与联合国间的关系。

La mise en œuvre conjuguée et coordonnée des programmes dans tous ces domaines réduirait les efforts dispersés et parallèles et contribuerait à cimenter la stabilité.

以联合协调一致方式执行各领域方案会减少——并可进一步减少——零星和并行工作的发生率,从而为奠定稳定基础作出贡献。

La famille, cellule de base de la société, doit être cimentée par l'amour et le respect et non par la violence et les mauvais traitements.

被视为社会基本单位的家庭应当以爱和尊重,而不是暴力和虐待联系起来

Une telle entité ne saurait devenir un autre organe bureaucratique, mais plutôt un mécanisme efficace qui contribuerait à cimenter les efforts internationaux dans ce domaine.

任何这样的实体不应当成为另外一个官僚主义机构,而应当成为促进这方面国际努力的一个有效的机制。

Des réseaux et partenariats avaient été établis ou renforcés entre les différentes parties prenantes et les alliances existant entre divers groupes de femmes avaient été cimentées.

在不同的利益有关者间建立或加强了联系网和伙伴关系,不同妇女团体间的联盟得到了加强

Ceci devrait être cimenté dans les semaines et les mois qui viennent par une série de réunions portant sur un large éventail de questions d'intérêt mutuel.

在未来的几个星期内,随着就双方感兴趣的广泛问题进行一系列会议,这一势头将会加强。

Nous sommes persuadés que le fonds cimentera une relation spéciale, au moment où le besoin se fait le plus sentir, entre les pays riches et les pays pauvres.

我们确信,基金将富国和穷国间在急需时刻的特殊关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimenter 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre,
v. t.
1. 用粘合, 用定:
cimenter un anneau dans le mur 用把铁环定在墙上

2. 注, 抹, 浇
cimenter un bassin 给池抹

3. [转]巩, 加强, 牢地结成:
cimenter l'amitié révolutionnaire 结成革命友谊


se~
代动词

得到巩, 得到加强
近义词:
consolider,  raffermir,  sceller,  jointoyer,  resserrer,  affermir,  confirmer
反义词:
délier,  désunir,  dissocier,  diviser,  ébranler,  saper,  desceller,  desserrer,  désagréger,  détacher,  divisé,  délié,  détaché
联想词
consolider,加强,巩;sceller盖章,盖印;renforcer;ciment;bâtir建筑,建造;briser打碎;lier绑,捆;resserrer使更紧,再收紧;unir合并,使结合;édifier建筑,建造;construire建造,建筑;

Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.

尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。

De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.

被占巴勒斯坦领土的许多建筑物涂有一层石棉

Il faut cimenter la volonté politique collective pour atteindre nos objectifs et nous devons agir vite.

为实现这一点而巩集体政意愿是我们所面临的挑战,我们必须快速行动。

Et c'est autour de telles questions que l'on pourra cimenter la relation entre l'ONU et l'Union européenne.

联合国和欧洲联盟可以围绕这些问题进一步发展彼此关

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中保持对称的做法巩了僵局。

Comment comprendre cette situation permanente de conflit entre deux peuples dont la culture est venu cimenter la fraternité?

我们怎样能够理解这两个其文化应该成为其兄弟关的基础的民族之间正在进行的冲突呢?

Aussi l'objectif des Accords de Dayton de cimenter la paix dans une Bosnie-Herzégovine multiethnique pourrait bien être gâché.

否则,《代顿协定》的目标——它本是要巩多族裔波斯尼亚的和平——将无法实现。

Cela a accru notre responsabilité et cimenté notre volonté de travailler solidairement pour un monde plus sûr, plus juste.

这增加了我们的责任,加强了我们团结努力、建设一个比较安全、公正世界的意志。

Ces relations ont été encore cimentées par les progrès intervenus dans la technologie de l'information et de la communication.

这种关通讯和信息技术方面的进展而得到进一步加强。

Nos expériences au Conseil de sécurité prouvent que les processus prolongés sont la règle plutôt que l'exception pour cimenter l'action internationale.

我们在安全理事会的经验证明,就正在联合的国际行动而言,持久的进程是准则,而不是例外。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小的泻湖,一条路,右边是座小山。

Je suis d'ailleurs convaincu que c'est précisément la tradition morale qui peut cimenter la coexistence pacifique entre des personnes de cultures et religions diverses.

我相信,传统道德正是属不同文化和宗教的人们和平共处的坚实基础

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,伙伴关

L'échange d'idées très constructif qui a eu lieu entre les deux dirigeants a contribué à cimenter les relations entre ces deux pays et l'ONU.

同这两位领导人进行的建设性对话加强了这两个国家与联合国之间的关

La mise en œuvre conjuguée et coordonnée des programmes dans tous ces domaines réduirait les efforts dispersés et parallèles et contribuerait à cimenter la stabilité.

以联合协调一致方式执行各领域方案会减少——并可进一步减少——零星和并行工作的发生率,从而为奠定稳定基础作出贡献。

La famille, cellule de base de la société, doit être cimentée par l'amour et le respect et non par la violence et les mauvais traitements.

被视为社会基本单位的家庭应当以爱和尊重,而不是暴力和虐待起来

Une telle entité ne saurait devenir un autre organe bureaucratique, mais plutôt un mécanisme efficace qui contribuerait à cimenter les efforts internationaux dans ce domaine.

任何这样的实体不应当成为另外一个官僚主义机构,而应当成为促进巩这方面国际努力的一个有效的机制。

Des réseaux et partenariats avaient été établis ou renforcés entre les différentes parties prenantes et les alliances existant entre divers groupes de femmes avaient été cimentées.

在不同的利益有关者之间建立或加强了联网和伙伴关,不同妇女团体之间的联盟得到了加强

Ceci devrait être cimenté dans les semaines et les mois qui viennent par une série de réunions portant sur un large éventail de questions d'intérêt mutuel.

在未来的几个星期内,随着就双方感兴趣的广泛问题进行一列会议,这一势头将会加强。

Nous sommes persuadés que le fonds cimentera une relation spéciale, au moment où le besoin se fait le plus sentir, entre les pays riches et les pays pauvres.

我们确信,基金将巩富国和穷国之间在急需时刻的特殊关

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimenter 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre,
v. t.
1. 用水泥粘合, 用水泥定:
cimenter un anneau dans le mur 用水泥把铁环定在墙上

2. 注水泥, 抹水泥, 浇水泥:
cimenter un bassin 给水池抹水泥

3. [转]巩强, 结成:
cimenter l'amitié révolutionnaire 结成革命友谊


se~
代动词

得到巩, 得到
近义词:
consolider,  raffermir,  sceller,  jointoyer,  resserrer,  affermir,  confirmer
反义词:
délier,  désunir,  dissocier,  diviser,  ébranler,  saper,  desceller,  desserrer,  désagréger,  détacher,  divisé,  délié,  détaché
联想词
consolider强,巩;sceller盖章,盖印;renforcer;ciment水泥;bâtir建筑,建造;briser打碎;lier绑,捆;resserrer使更紧,再收紧;unir合并,使结合;édifier建筑,建造;construire建造,建筑;

Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.

尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。

De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.

被占巴勒斯坦领土的许多建筑物涂有一层石棉水泥。

Il faut cimenter la volonté politique collective pour atteindre nos objectifs et nous devons agir vite.

为实现这一点而巩集体政意愿是我们所面临的挑战,我们必须快速行动。

Et c'est autour de telles questions que l'on pourra cimenter la relation entre l'ONU et l'Union européenne.

联合国和欧洲联盟可以围绕这些问题进一步发展彼此关系。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中保持对称的做法巩僵局。

Comment comprendre cette situation permanente de conflit entre deux peuples dont la culture est venu cimenter la fraternité?

我们怎样能够理解这两个其文化应该成为其兄弟关系的基础的民族之间正在进行的冲突呢?

Aussi l'objectif des Accords de Dayton de cimenter la paix dans une Bosnie-Herzégovine multiethnique pourrait bien être gâché.

否则,《代顿协定》的目标——它本是要巩多族裔波斯尼亚的和平——将无法实现。

Cela a accru notre responsabilité et cimenté notre volonté de travailler solidairement pour un monde plus sûr, plus juste.

我们的责任,我们团结努力、建设一个比较安全、公正世界的意志。

Ces relations ont été encore cimentées par les progrès intervenus dans la technologie de l'information et de la communication.

这种关系由于通讯和信息技术方面的进展而得到进一步强。

Nos expériences au Conseil de sécurité prouvent que les processus prolongés sont la règle plutôt que l'exception pour cimenter l'action internationale.

我们在安全理事会的经验证明,就正在联合的国际行动而言,持久的进程是准则,而不是例外。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小的泻湖,一条水泥路,右边是座小山。

Je suis d'ailleurs convaincu que c'est précisément la tradition morale qui peut cimenter la coexistence pacifique entre des personnes de cultures et religions diverses.

我相信,传统道德正是属于不同文化和宗教的人们和平共处的坚实基础

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,伙伴关系。

L'échange d'idées très constructif qui a eu lieu entre les deux dirigeants a contribué à cimenter les relations entre ces deux pays et l'ONU.

同这两位领导人进行的建设性对话这两个国家与联合国之间的关系。

La mise en œuvre conjuguée et coordonnée des programmes dans tous ces domaines réduirait les efforts dispersés et parallèles et contribuerait à cimenter la stabilité.

以联合协调一致方式执行各领域方案会减少——并可进一步减少——零星和并行工作的发生率,从而为奠定稳定基础作出贡献。

La famille, cellule de base de la société, doit être cimentée par l'amour et le respect et non par la violence et les mauvais traitements.

被视为社会基本单位的家庭应当以爱和尊重,而不是暴力和虐待联系起来

Une telle entité ne saurait devenir un autre organe bureaucratique, mais plutôt un mécanisme efficace qui contribuerait à cimenter les efforts internationaux dans ce domaine.

任何这样的实体不应当成为另外一个官僚主义机构,而应当成为促进巩这方面国际努力的一个有效的机制。

Des réseaux et partenariats avaient été établis ou renforcés entre les différentes parties prenantes et les alliances existant entre divers groupes de femmes avaient été cimentées.

在不同的利益有关者之间建立或联系网和伙伴关系,不同妇女团体之间的联盟得到

Ceci devrait être cimenté dans les semaines et les mois qui viennent par une série de réunions portant sur un large éventail de questions d'intérêt mutuel.

在未来的几个星期内,随着就双方感兴趣的广泛问题进行一系列会议,这一势头将会强。

Nous sommes persuadés que le fonds cimentera une relation spéciale, au moment où le besoin se fait le plus sentir, entre les pays riches et les pays pauvres.

我们确信,基金将巩富国和穷国之间在急需时刻的特殊关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimenter 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre,
v. t.
1. 用水泥粘合, 用水泥定:
cimenter un anneau dans le mur 用水泥把铁环定在墙上

2. 注水泥, 抹水泥, 浇水泥:
cimenter un bassin 给水池抹水泥

3. [转]巩强, 牢地结成:
cimenter l'amitié révolutionnaire 结成革命友谊


se~
代动词

得到巩, 得到
近义词:
consolider,  raffermir,  sceller,  jointoyer,  resserrer,  affermir,  confirmer
反义词:
délier,  désunir,  dissocier,  diviser,  ébranler,  saper,  desceller,  desserrer,  désagréger,  détacher,  divisé,  délié,  détaché
联想词
consolider强,巩;sceller盖章,盖;renforcer;ciment水泥;bâtir建筑,建造;briser打碎;lier绑,捆;resserrer使更紧,再收紧;unir合并,使结合;édifier建筑,建造;construire建造,建筑;

Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.

尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。

De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.

被占巴勒斯坦领土许多建筑物涂有一层石棉水泥。

Il faut cimenter la volonté politique collective pour atteindre nos objectifs et nous devons agir vite.

为实现这一点而巩集体政意愿是我们所面临挑战,我们必须快速行动。

Et c'est autour de telles questions que l'on pourra cimenter la relation entre l'ONU et l'Union européenne.

联合国和欧洲联盟可以围绕这些问题进一步发展彼此关

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中保持对称做法巩了僵局。

Comment comprendre cette situation permanente de conflit entre deux peuples dont la culture est venu cimenter la fraternité?

我们怎样能够理解这两个其文化应该成为其兄弟关民族之间正在进行冲突呢?

Aussi l'objectif des Accords de Dayton de cimenter la paix dans une Bosnie-Herzégovine multiethnique pourrait bien être gâché.

否则,《代顿协定》目标——它本是要巩多族裔波斯尼亚和平——将无法实现。

Cela a accru notre responsabilité et cimenté notre volonté de travailler solidairement pour un monde plus sûr, plus juste.

这增了我们责任,了我们团结努力、建设一个比较安全、公正世界意志。

Ces relations ont été encore cimentées par les progrès intervenus dans la technologie de l'information et de la communication.

这种关由于通讯和信息技术方面进展而得到进一步强。

Nos expériences au Conseil de sécurité prouvent que les processus prolongés sont la règle plutôt que l'exception pour cimenter l'action internationale.

我们在安全理事会经验证明,就正在联合国际行动而言,持久进程是准则,而不是例外。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小泻湖,一条水泥路,右边是座小山。

Je suis d'ailleurs convaincu que c'est précisément la tradition morale qui peut cimenter la coexistence pacifique entre des personnes de cultures et religions diverses.

我相信,传统道德正是属于不同文化和宗教人们和平共处坚实

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,伙伴关

L'échange d'idées très constructif qui a eu lieu entre les deux dirigeants a contribué à cimenter les relations entre ces deux pays et l'ONU.

同这两位领导人进行建设性对话强了这两个国家与联合国之间

La mise en œuvre conjuguée et coordonnée des programmes dans tous ces domaines réduirait les efforts dispersés et parallèles et contribuerait à cimenter la stabilité.

以联合协调一致方式执行各领域方案会减少——并可进一步减少——零星和并行工作发生率,从而为奠定稳定础作出贡献。

La famille, cellule de base de la société, doit être cimentée par l'amour et le respect et non par la violence et les mauvais traitements.

被视为社会本单位家庭应当以爱和尊重,而不是暴力和虐待起来

Une telle entité ne saurait devenir un autre organe bureaucratique, mais plutôt un mécanisme efficace qui contribuerait à cimenter les efforts internationaux dans ce domaine.

任何这样实体不应当成为另外一个官僚主义机构,而应当成为促进巩这方面国际努力一个有效机制。

Des réseaux et partenariats avaient été établis ou renforcés entre les différentes parties prenantes et les alliances existant entre divers groupes de femmes avaient été cimentées.

在不同利益有关者之间建立或强了联网和伙伴关,不同妇女团体之间联盟得到了

Ceci devrait être cimenté dans les semaines et les mois qui viennent par une série de réunions portant sur un large éventail de questions d'intérêt mutuel.

在未来几个星期内,随着就双方感兴趣广泛问题进行一列会议,这一势头将会强。

Nous sommes persuadés que le fonds cimentera une relation spéciale, au moment où le besoin se fait le plus sentir, entre les pays riches et les pays pauvres.

我们确信,金将巩富国和穷国之间在急需时刻特殊关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimenter 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre,
v. t.
1. 用水泥粘, 用水泥固定:
cimenter un anneau dans le mur 用水泥把铁环固定在墙上

2. 注水泥, 抹水泥, 浇水泥:
cimenter un bassin 给水池抹水泥

3. [转]巩固, 加强, 牢固地成:
cimenter l'amitié révolutionnaire 成革命友谊


se~
代动词

得到巩固, 得到加强
近义词:
consolider,  raffermir,  sceller,  jointoyer,  resserrer,  affermir,  confirmer
反义词:
délier,  désunir,  dissocier,  diviser,  ébranler,  saper,  desceller,  desserrer,  désagréger,  détacher,  divisé,  délié,  détaché
联想词
consolider加固,加强,巩固;sceller盖章,盖印;renforcer加固;ciment水泥;bâtir建筑,建造;briser打碎;lier绑,捆;resserrer更紧,再收紧;unir并,;édifier建筑,建造;construire建造,建筑;

Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.

尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团

De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.

被占巴勒斯坦领土的许多建筑物涂有一层石棉水泥。

Il faut cimenter la volonté politique collective pour atteindre nos objectifs et nous devons agir vite.

为实现这一点而巩固集体政意愿是我所面临的挑战,我必须快速行动。

Et c'est autour de telles questions que l'on pourra cimenter la relation entre l'ONU et l'Union européenne.

国和欧洲联盟可以围绕这些问题进一步发展彼此关系。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中保持对称的做法巩固了僵局。

Comment comprendre cette situation permanente de conflit entre deux peuples dont la culture est venu cimenter la fraternité?

能够理解这两个其文化应该成为其兄弟关系的基础的民族之间正在进行的冲突呢?

Aussi l'objectif des Accords de Dayton de cimenter la paix dans une Bosnie-Herzégovine multiethnique pourrait bien être gâché.

否则,《代顿协定》的目标——它本是要巩固多族裔波斯尼亚的和平——将无法实现。

Cela a accru notre responsabilité et cimenté notre volonté de travailler solidairement pour un monde plus sûr, plus juste.

这增加了我的责任,加强了我努力、建设一个比较安全、公正世界的意志。

Ces relations ont été encore cimentées par les progrès intervenus dans la technologie de l'information et de la communication.

这种关系由于通讯和信息技术方面的进展而得到进一步加强。

Nos expériences au Conseil de sécurité prouvent que les processus prolongés sont la règle plutôt que l'exception pour cimenter l'action internationale.

在安全理事会的经验证明,就正在联的国际行动而言,持久的进程是准则,而不是例外。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小的泻湖,一条水泥路,右边是座小山。

Je suis d'ailleurs convaincu que c'est précisément la tradition morale qui peut cimenter la coexistence pacifique entre des personnes de cultures et religions diverses.

我相信,传统道德正是属于不同文化和宗教的人和平共处的坚实基础

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

L'échange d'idées très constructif qui a eu lieu entre les deux dirigeants a contribué à cimenter les relations entre ces deux pays et l'ONU.

同这两位领导人进行的建设性对话加强了这两个国家与联国之间的关系。

La mise en œuvre conjuguée et coordonnée des programmes dans tous ces domaines réduirait les efforts dispersés et parallèles et contribuerait à cimenter la stabilité.

以联协调一致方式执行各领域方案会减少——并可进一步减少——零星和并行工作的发生率,从而为奠定稳定基础作出贡献。

La famille, cellule de base de la société, doit être cimentée par l'amour et le respect et non par la violence et les mauvais traitements.

被视为社会基本单位的家庭应当以爱和尊重,而不是暴力和虐待联系起来

Une telle entité ne saurait devenir un autre organe bureaucratique, mais plutôt un mécanisme efficace qui contribuerait à cimenter les efforts internationaux dans ce domaine.

任何这的实体不应当成为另外一个官僚主义机构,而应当成为促进巩固这方面国际努力的一个有效的机制。

Des réseaux et partenariats avaient été établis ou renforcés entre les différentes parties prenantes et les alliances existant entre divers groupes de femmes avaient été cimentées.

在不同的利益有关者之间建立或加强了联系网和伙伴关系,不同妇女团体之间的联盟得到了加强

Ceci devrait être cimenté dans les semaines et les mois qui viennent par une série de réunions portant sur un large éventail de questions d'intérêt mutuel.

在未来的几个星期内,随着就双方感兴趣的广泛问题进行一系列会议,这一势头将会加强。

Nous sommes persuadés que le fonds cimentera une relation spéciale, au moment où le besoin se fait le plus sentir, entre les pays riches et les pays pauvres.

确信,基金将巩固富国和穷国之间在急需时刻的特殊关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cimenter 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre,
v. t.
1. 用水泥粘合, 用水泥固定:
cimenter un anneau dans le mur 用水泥把铁环固定在墙上

2. 注水泥, 抹水泥, 浇水泥:
cimenter un bassin 给水池抹水泥

3. [转]巩固, 加强, 牢固地结成:
cimenter l'amitié révolutionnaire 结成革命友谊


se~
代动词

得到巩固, 得到加强
近义词:
consolider,  raffermir,  sceller,  jointoyer,  resserrer,  affermir,  confirmer
反义词:
délier,  désunir,  dissocier,  diviser,  ébranler,  saper,  desceller,  desserrer,  désagréger,  détacher,  divisé,  délié,  détaché
联想词
consolider加固,加强,巩固;sceller盖章,盖印;renforcer加固;ciment水泥;bâtir建筑,建造;briser打碎;lier绑,捆;resserrer使更紧,再收紧;unir合并,使结合;édifier建筑,建造;construire建造,建筑;

Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.

尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。

De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.

被占巴勒斯坦领土的许多建筑物涂有一层石棉水泥。

Il faut cimenter la volonté politique collective pour atteindre nos objectifs et nous devons agir vite.

为实现这一点而巩固集是我们所面临的挑战,我们必须快速行动。

Et c'est autour de telles questions que l'on pourra cimenter la relation entre l'ONU et l'Union européenne.

联合国和欧洲联盟可以围绕这些问题进一步发展彼此关系。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中保持对称的做法巩固了僵局。

Comment comprendre cette situation permanente de conflit entre deux peuples dont la culture est venu cimenter la fraternité?

我们怎样能够理解这两个其文化应该成为其兄弟关系的基础的民族之间正在进行的冲突呢?

Aussi l'objectif des Accords de Dayton de cimenter la paix dans une Bosnie-Herzégovine multiethnique pourrait bien être gâché.

否则,《代顿协定》的目标——它本是要巩固多族裔波斯尼亚的和平——将无法实现。

Cela a accru notre responsabilité et cimenté notre volonté de travailler solidairement pour un monde plus sûr, plus juste.

这增加了我们的责任,加强了我们团结努力、建设一个比较安全、公正世界的志。

Ces relations ont été encore cimentées par les progrès intervenus dans la technologie de l'information et de la communication.

这种关系由于通讯和信息技术方面的进展而得到进一步加强。

Nos expériences au Conseil de sécurité prouvent que les processus prolongés sont la règle plutôt que l'exception pour cimenter l'action internationale.

我们在安全理事会的经验证明,就正在联合的国际行动而言,持久的进程是准则,而不是例外。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小的泻湖,一条水泥路,右边是座小山。

Je suis d'ailleurs convaincu que c'est précisément la tradition morale qui peut cimenter la coexistence pacifique entre des personnes de cultures et religions diverses.

我相信,传统道德正是属于不同文化和宗教的人们和平共处的坚实基础

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

L'échange d'idées très constructif qui a eu lieu entre les deux dirigeants a contribué à cimenter les relations entre ces deux pays et l'ONU.

同这两位领导人进行的建设性对话加强了这两个国家与联合国之间的关系。

La mise en œuvre conjuguée et coordonnée des programmes dans tous ces domaines réduirait les efforts dispersés et parallèles et contribuerait à cimenter la stabilité.

以联合协调一致方式执行各领域方案会减少——并可进一步减少——零星和并行工作的发生率,从而为奠定稳定基础作出贡献。

La famille, cellule de base de la société, doit être cimentée par l'amour et le respect et non par la violence et les mauvais traitements.

被视为社会基本单位的家庭应当以爱和尊重,而不是暴力和虐待联系起来

Une telle entité ne saurait devenir un autre organe bureaucratique, mais plutôt un mécanisme efficace qui contribuerait à cimenter les efforts internationaux dans ce domaine.

任何这样的实不应当成为另外一个官僚主义机构,而应当成为促进巩固这方面国际努力的一个有效的机制。

Des réseaux et partenariats avaient été établis ou renforcés entre les différentes parties prenantes et les alliances existant entre divers groupes de femmes avaient été cimentées.

在不同的利益有关者之间建立或加强了联系网和伙伴关系,不同妇女团之间的联盟得到了加强

Ceci devrait être cimenté dans les semaines et les mois qui viennent par une série de réunions portant sur un large éventail de questions d'intérêt mutuel.

在未来的几个星期内,随着就双方感兴趣的广泛问题进行一系列会议,这一势头将会加强。

Nous sommes persuadés que le fonds cimentera une relation spéciale, au moment où le besoin se fait le plus sentir, entre les pays riches et les pays pauvres.

我们确信,基金将巩固富国和穷国之间在急需时刻的特殊关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimenter 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre,
v. t.
1. 用水泥粘合, 用水泥固定:
cimenter un anneau dans le mur 用水泥把铁环固定在墙上

2. 注水泥, 抹水泥, 浇水泥:
cimenter un bassin 给水池抹水泥

3. [转]巩固, 加强, 牢固地结成:
cimenter l'amitié révolutionnaire 结成革命友谊


se~
代动词

得到巩固, 得到加强
近义词:
consolider,  raffermir,  sceller,  jointoyer,  resserrer,  affermir,  confirmer
反义词:
délier,  désunir,  dissocier,  diviser,  ébranler,  saper,  desceller,  desserrer,  désagréger,  détacher,  divisé,  délié,  détaché
联想词
consolider加固,加强,巩固;sceller盖章,盖印;renforcer加固;ciment水泥;bâtir建筑,建造;briser打碎;lier绑,捆;resserrer使更紧,再收紧;unir合并,使结合;édifier建筑,建造;construire建造,建筑;

Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.

尽管有碍,波斯尼亚正在开始走向团结。

De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.

被占巴勒斯坦领土的许多建筑物涂有一层石棉水泥。

Il faut cimenter la volonté politique collective pour atteindre nos objectifs et nous devons agir vite.

为实现一点而巩固集体政意愿是我们所面临的挑战,我们必须快速行动。

Et c'est autour de telles questions que l'on pourra cimenter la relation entre l'ONU et l'Union européenne.

联合国和欧洲联盟可以围绕问题进一步发展彼此关系。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在方案中保持对称的做法巩固了僵局。

Comment comprendre cette situation permanente de conflit entre deux peuples dont la culture est venu cimenter la fraternité?

我们怎样能够理解两个文化应该成为兄弟关系的基础的民族之间正在进行的冲突呢?

Aussi l'objectif des Accords de Dayton de cimenter la paix dans une Bosnie-Herzégovine multiethnique pourrait bien être gâché.

否则,《代顿协定》的目标——它本是要巩固多族裔波斯尼亚的和平——将无法实现。

Cela a accru notre responsabilité et cimenté notre volonté de travailler solidairement pour un monde plus sûr, plus juste.

增加了我们的责任,加强了我们团结努力、建设一个比较安全、公正世界的意志。

Ces relations ont été encore cimentées par les progrès intervenus dans la technologie de l'information et de la communication.

种关系由于通讯和信息技术方面的进展而得到进一步加强。

Nos expériences au Conseil de sécurité prouvent que les processus prolongés sont la règle plutôt que l'exception pour cimenter l'action internationale.

我们在安全理事会的经验证明,就正在联合的国际行动而言,持久的进程是准则,而不是例外。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小的泻湖,一条水泥路,右边是座小山。

Je suis d'ailleurs convaincu que c'est précisément la tradition morale qui peut cimenter la coexistence pacifique entre des personnes de cultures et religions diverses.

我相信,传统道德正是属于不同文化和宗教的人们和平共处的坚实基础

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

L'échange d'idées très constructif qui a eu lieu entre les deux dirigeants a contribué à cimenter les relations entre ces deux pays et l'ONU.

两位领导人进行的建设性对话加强了两个国家与联合国之间的关系。

La mise en œuvre conjuguée et coordonnée des programmes dans tous ces domaines réduirait les efforts dispersés et parallèles et contribuerait à cimenter la stabilité.

以联合协调一致方式执行各领域方案会减少——并可进一步减少——零星和并行的发生率,从而为奠定稳定基础出贡献。

La famille, cellule de base de la société, doit être cimentée par l'amour et le respect et non par la violence et les mauvais traitements.

被视为社会基本单位的家庭应当以爱和尊重,而不是暴力和虐待联系起来

Une telle entité ne saurait devenir un autre organe bureaucratique, mais plutôt un mécanisme efficace qui contribuerait à cimenter les efforts internationaux dans ce domaine.

任何样的实体不应当成为另外一个官僚主义机构,而应当成为促进巩固方面国际努力的一个有效的机制。

Des réseaux et partenariats avaient été établis ou renforcés entre les différentes parties prenantes et les alliances existant entre divers groupes de femmes avaient été cimentées.

在不同的利益有关者之间建立或加强了联系网和伙伴关系,不同妇女团体之间的联盟得到了加强

Ceci devrait être cimenté dans les semaines et les mois qui viennent par une série de réunions portant sur un large éventail de questions d'intérêt mutuel.

在未来的几个星期内,随着就双方感兴趣的广泛问题进行一系列会议,一势头将会加强。

Nous sommes persuadés que le fonds cimentera une relation spéciale, au moment où le besoin se fait le plus sentir, entre les pays riches et les pays pauvres.

我们确信,基金将巩固富国和穷国之间在急需时刻的特殊关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimenter 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre,
v. t.
1. 用水泥粘合, 用水泥定:
cimenter un anneau dans le mur 用水泥把铁环定在墙上

2. 注水泥, 抹水泥, 浇水泥:
cimenter un bassin 给水池抹水泥

3. [转]巩强, 结成:
cimenter l'amitié révolutionnaire 结成革命友谊


se~
代动词

得到巩, 得到
近义词:
consolider,  raffermir,  sceller,  jointoyer,  resserrer,  affermir,  confirmer
反义词:
délier,  désunir,  dissocier,  diviser,  ébranler,  saper,  desceller,  desserrer,  désagréger,  détacher,  divisé,  délié,  détaché
联想词
consolider强,巩;sceller盖章,盖印;renforcer;ciment水泥;bâtir建筑,建造;briser打碎;lier绑,捆;resserrer使更紧,再收紧;unir合并,使结合;édifier建筑,建造;construire建造,建筑;

Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.

尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。

De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.

被占巴勒斯坦领土的许多建筑物涂有一层石棉水泥。

Il faut cimenter la volonté politique collective pour atteindre nos objectifs et nous devons agir vite.

为实现这一点而巩集体政意愿是我们所面临的挑战,我们必须快速行动。

Et c'est autour de telles questions que l'on pourra cimenter la relation entre l'ONU et l'Union européenne.

联合国和欧洲联盟可以围绕这些问题进一步发展彼此关系。

Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.

坚持在其工作方案中保持对称的做法巩僵局。

Comment comprendre cette situation permanente de conflit entre deux peuples dont la culture est venu cimenter la fraternité?

我们怎样能够理解这两个其文化应该成为其兄弟关系的基础的民族之间正在进行的冲突呢?

Aussi l'objectif des Accords de Dayton de cimenter la paix dans une Bosnie-Herzégovine multiethnique pourrait bien être gâché.

否则,《代顿协定》的目标——它本是要巩多族裔波斯尼亚的和平——将无法实现。

Cela a accru notre responsabilité et cimenté notre volonté de travailler solidairement pour un monde plus sûr, plus juste.

我们的责任,我们团结努力、建设一个比较安全、公正世界的意志。

Ces relations ont été encore cimentées par les progrès intervenus dans la technologie de l'information et de la communication.

这种关系由于通讯和信息技术方面的进展而得到进一步强。

Nos expériences au Conseil de sécurité prouvent que les processus prolongés sont la règle plutôt que l'exception pour cimenter l'action internationale.

我们在安全理事会的经验证明,就正在联合的国际行动而言,持久的进程是准则,而不是例外。

Je suis le Philippin qui nous a pilotés.Un petit lagon sur la gauche, un chemin cimenté et, la montagne sur la droite.

左边是一个小的泻湖,一条水泥路,右边是座小山。

Je suis d'ailleurs convaincu que c'est précisément la tradition morale qui peut cimenter la coexistence pacifique entre des personnes de cultures et religions diverses.

我相信,传统道德正是属于不同文化和宗教的人们和平共处的坚实基础

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,伙伴关系。

L'échange d'idées très constructif qui a eu lieu entre les deux dirigeants a contribué à cimenter les relations entre ces deux pays et l'ONU.

同这两位领导人进行的建设性对话这两个国家与联合国之间的关系。

La mise en œuvre conjuguée et coordonnée des programmes dans tous ces domaines réduirait les efforts dispersés et parallèles et contribuerait à cimenter la stabilité.

以联合协调一致方式执行各领域方案会减少——并可进一步减少——零星和并行工作的发生率,从而为奠定稳定基础作出贡献。

La famille, cellule de base de la société, doit être cimentée par l'amour et le respect et non par la violence et les mauvais traitements.

被视为社会基本单位的家庭应当以爱和尊重,而不是暴力和虐待联系起来

Une telle entité ne saurait devenir un autre organe bureaucratique, mais plutôt un mécanisme efficace qui contribuerait à cimenter les efforts internationaux dans ce domaine.

任何这样的实体不应当成为另外一个官僚主义机构,而应当成为促进巩这方面国际努力的一个有效的机制。

Des réseaux et partenariats avaient été établis ou renforcés entre les différentes parties prenantes et les alliances existant entre divers groupes de femmes avaient été cimentées.

在不同的利益有关者之间建立或联系网和伙伴关系,不同妇女团体之间的联盟得到

Ceci devrait être cimenté dans les semaines et les mois qui viennent par une série de réunions portant sur un large éventail de questions d'intérêt mutuel.

在未来的几个星期内,随着就双方感兴趣的广泛问题进行一系列会议,这一势头将会强。

Nous sommes persuadés que le fonds cimentera une relation spéciale, au moment où le besoin se fait le plus sentir, entre les pays riches et les pays pauvres.

我们确信,基金将巩富国和穷国之间在急需时刻的特殊关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimenter 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


cime, cimeen, ciment, cimentaire, cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre,