法语助手
  • 关闭

v. i.
1. ()停工休息
2. 失业, 无工作:

chômer par suite d'une crise économique 因一次经济危机而失业

3. (工厂)停产
4. [转]停止活动, 停止使用, 停止运转:

laisser chômer son argent 把闲钱放着


v. t.
停工庆祝:
chômer une fête 停工庆祝节

反义词:
boulonner,  s'occuper,  travailler,  travaillé
联想词
bosser工作,劳动;travailler干活,劳动;occuper占据,占领;boulot活儿,活计;embaucher雇佣,招募;bricoler干零星活,在家修修弄弄;licencier解雇,辞退;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;ennuyer引起不安,使烦恼;souffler吹,刮;traîner拖,拉,曳;

Cependant, les conventions collectives et les usages prévoient très fréquemment que les jours fériés sont chômés.

然而,按照集体协议和习惯,往往都休

Les jours fériés et chômés qui tombent pendant que court le délai sont comptés.

在这种时过程内的法或非营业应在计算时时包括在内。

Le paragraphe 2 réglemente les incidences des jours fériés ou chômés sur le calcul du délai.

第(2)款涉及正式营业对期限计算的影响。

De même, pour les jours fériés, chômés et payés qui sont traités à l'article 81 du Code du travail.

同样地,《劳动法》第81条也对节、停工休息和带薪休息做出了规

Les jours fériés ou chômés qui tombent pendant que court le délai d'acceptation sont comptés dans le calcul de ce délai.

(2) 在计算接受期时,接受期内的正式或非营业应计算在内。

Au surplus, les accords de mensualisation ont donné une large application de la règle selon laquelle les jours fériés chômés sont payés.

此外,规每月扣减工资的协议逐渐导致普遍接受带薪休的原则。

Le travail réalisé les jours fériés et chômés est rémunéré sur la base du double au moins du taux horaire ou journalier.

在工作计划表确的节上班,至少应根据每小时和每工资率,领取加倍的报-酬。

20.2 Les jours fériés ou chômés qui tombent pendant que court le délai d'acceptation sont comptés dans le calcul de ce délai.

2 在计算接受期时,接受期内的正式或非营业应计算在内。

Lorsqu'un jour férié tombe un jour non ouvré, le jour ouvré qui précède ou qui suit immédiatement le jour férié est chômé.

如果例适逢非工作,应以最接近的前一个或后一个工作为例

L'article 8 de la Loi sur les salaires stipule que les employés sont rémunérés les jours fériés et chômés et les jours de repos.

《工资法》第8条规和休的工作报酬。

Ils sont également payés s'ils tombent, soit le jour de repos hebdomadaire du salarié, soit un jour ouvrable normalement ou partiellement chômé dans l'entreprise.

即使这种恰好是在雇员的周休或者是在企业内部整个或部分工作的工作,也同样工资照付。

En ce qui concerne les autres jours fériés et chômés non prévus par la loi, c'est le Gouvernement qui les déclare ainsi, suivant les circonstances.

政府在某些情况下把法律所没有确认的其他期宣布为

Les jours fériés et chômés n'entrent pas en ligne de compte pour le calcul du nombre de jours de congé annuel (art. 4 de la Loi susmentionnée).

被宣布为的休,不得计算为年的天数(上述法律第4条所述)。

La convention augmente la prise en charge par l'Etat en contrepartie du maintien de l'emploi et de la mise à disposition d'une formation pendant la période chômée.

协议增加了国家的补贴负担, 来换取工作就业的维持, 以及安排在停业,待业的培训.

Si le dernier jour du délai est un jour férié ou chômé au lieu de la résidence ou de l'établissement du destinataire, le délai est prorogé jusqu'au premier jour ouvrable suivant.

如果这种时的最后一天在收信人的住处或营业所所在地是法或非营业,则这种时延至其后的第一个营业

L'article 43 de la Loi sur la sécurité et l'hygiène du travail stipule que les entreprises doivent suspendre leurs activités les jours stipulés dans la Loi sur les jours fériés et chômés.

《工作安全和保健法》第43条规,在《法》规期,企业工作应暂停。

C'est seulement en ce qui concerne les jeunes de moins de 18 ans participant à un travail industriel et les apprentis que les jours fériés sont obligatoirement chômés (art. L. 222-2 et L. 222-4).

只有18岁以下的年青产业工人和学徒必须休(L.222-2条和L.222-4条)。

En fait, dans les pays en développement, la plupart des pauvres ne chôment pas : ils exercent un travail peu productif, dont la rémunération ne leur permet pas de se hisser, eux et leur famille, au-dessus du seuil de pauvreté.

发展中国家大多数穷人并没有失业,他们从事非生产性工作,收入不足以把自己和家人的生活提高到贫困线以上。

En pareil cas, le Secrétaire général fixe un autre jour ouvrable qui est chômé à la place du jour férié, et le jour férié tombant durant la période où le travail est particulièrement pressant est considéré comme un jour ouvrable normal.

在这种情况下,秘书长应另行指一个工作作为,而适值紧急时期的应视为通常的工作

On a aussi indiqué que le terme “jours ouvrables” risquait d'entraîner des incertitudes, les jours chômés n'étant pas les mêmes dans tous les pays, et qu'il serait donc utile de parler de “jours ouvrables au lieu de livraison” ou de “jours consécutifs”.

另有人认为,使用“工作”一词会因不同的国而造成不确性,规“交货地的工作”或者“连续”较好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chômer 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


cholurie, chômable, chômage, chômé, chômedu, chômer, chômeur, Chondracanthidae, Chondracanthus, chondral,

v. i.
1. (假日)停工休息
2. 失业, 无工作:

chômer par suite d'une crise économique 因济危机而失业

3. (工厂)停产
4. [转]停止活动, 停止使用, 停止运转:

laisser chômer son argent 把闲钱放着


v. t.
停工庆祝:
chômer une fête 停工庆祝节日

反义词:
boulonner,  s'occuper,  travailler,  travaillé
联想词
bosser工作,劳动;travailler干活,劳动;occuper占据,占领;boulot活儿,活计;embaucher雇佣,招募;bricoler干零星活,在家修修弄弄;licencier解雇,辞退;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;ennuyer引起不安,使烦恼;souffler吹,刮;traîner拖,拉,曳;

Cependant, les conventions collectives et les usages prévoient très fréquemment que les jours fériés sont chômés.

然而,按照集体协议和习惯,往往都休公共假日。

Les jours fériés et chômés qui tombent pendant que court le délai sont comptés.

在这种时过程内假日或非营业日应在计算时时包括在内。

Le paragraphe 2 réglemente les incidences des jours fériés ou chômés sur le calcul du délai.

第(2)款涉及正式假日和营业日对期限计算影响。

De même, pour les jours fériés, chômés et payés qui sont traités à l'article 81 du Code du travail.

同样地,《劳动法》第81条也对节假日、停工休息日和带薪休息日做出了规

Les jours fériés ou chômés qui tombent pendant que court le délai d'acceptation sont comptés dans le calcul de ce délai.

(2) 在计算接受期时,接受期正式假日或非营业日应计算在内。

Au surplus, les accords de mensualisation ont donné une large application de la règle selon laquelle les jours fériés chômés sont payés.

此外,规每月扣减工资协议逐渐导致普遍接受带薪休公共假日原则。

Le travail réalisé les jours fériés et chômés est rémunéré sur la base du double au moins du taux horaire ou journalier.

在工作计划表节假日上班,至少应根据每小时和每日工资率,领取加倍报-酬。

20.2 Les jours fériés ou chômés qui tombent pendant que court le délai d'acceptation sont comptés dans le calcul de ce délai.

2 在计算接受期时,接受期正式假日或非营业日应计算在内。

Lorsqu'un jour férié tombe un jour non ouvré, le jour ouvré qui précède ou qui suit immédiatement le jour férié est chômé.

如果例假适逢非工作日,应以最接近假日个或后个工作日为例假。

L'article 8 de la Loi sur les salaires stipule que les employés sont rémunérés les jours fériés et chômés et les jours de repos.

《工资法》第8条规公共节假日和休假日工作报酬。

Ils sont également payés s'ils tombent, soit le jour de repos hebdomadaire du salarié, soit un jour ouvrable normalement ou partiellement chômé dans l'entreprise.

即使这种假日恰好是在雇员周休日或者是在企业内部整个或部分工作工作日,也同样工资照付。

En ce qui concerne les autres jours fériés et chômés non prévus par la loi, c'est le Gouvernement qui les déclare ainsi, suivant les circonstances.

政府在某些情况下把法律所没有其他日期宣布为公共假日。

Les jours fériés et chômés n'entrent pas en ligne de compte pour le calcul du nombre de jours de congé annuel (art. 4 de la Loi susmentionnée).

被宣布为公共节假日休假日,不得计算为年假天数(上述法律第4条所述)。

La convention augmente la prise en charge par l'Etat en contrepartie du maintien de l'emploi et de la mise à disposition d'une formation pendant la période chômée.

协议增加了国家补贴负担, 来换取工作就业维持, 以及安排在停业,待业培训.

Si le dernier jour du délai est un jour férié ou chômé au lieu de la résidence ou de l'établissement du destinataire, le délai est prorogé jusqu'au premier jour ouvrable suivant.

如果这种时最后天在收信人住处或营业所所在地是法假日或非营业日,则这种时延至其后个营业日。

L'article 43 de la Loi sur la sécurité et l'hygiène du travail stipule que les entreprises doivent suspendre leurs activités les jours stipulés dans la Loi sur les jours fériés et chômés.

《工作安全和保健法》第43条规,在《公共节假日法》规日期,企业工作应暂停。

C'est seulement en ce qui concerne les jeunes de moins de 18 ans participant à un travail industriel et les apprentis que les jours fériés sont obligatoirement chômés (art. L. 222-2 et L. 222-4).

只有18岁以下年青产业工人和学徒必须休公共假日(L.222-2条和L.222-4条)。

En fait, dans les pays en développement, la plupart des pauvres ne chôment pas : ils exercent un travail peu productif, dont la rémunération ne leur permet pas de se hisser, eux et leur famille, au-dessus du seuil de pauvreté.

发展中国家大多数穷人并没有失业,他们从事非生产性工作,收入不足以把自己和家人生活提高到贫困线以上。

En pareil cas, le Secrétaire général fixe un autre jour ouvrable qui est chômé à la place du jour férié, et le jour férié tombant durant la période où le travail est particulièrement pressant est considéré comme un jour ouvrable normal.

在这种情况下,秘书长应另行指个工作日作为假日,而适值紧急时期假日应视为通常工作日。

On a aussi indiqué que le terme “jours ouvrables” risquait d'entraîner des incertitudes, les jours chômés n'étant pas les mêmes dans tous les pays, et qu'il serait donc utile de parler de “jours ouvrables au lieu de livraison” ou de “jours consécutifs”.

另有人认为,使用“工作日”词会因不同假日而造成不性,规“交货地工作日”或者“连续日”较好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chômer 的法语例句

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


cholurie, chômable, chômage, chômé, chômedu, chômer, chômeur, Chondracanthidae, Chondracanthus, chondral,

v. i.
1. (假日)停工休息
2. 失业, 无工作:

chômer par suite d'une crise économique 因一次经济危机而失业

3. (工厂)停产
4. [转]停止活, 停止使用, 停止运转:

laisser chômer son argent 把闲钱放着


v. t.
停工庆祝:
chômer une fête 停工庆祝节日

反义词:
boulonner,  s'occuper,  travailler,  travaillé
联想词
bosser工作,劳;travailler干活,劳;occuper领;boulot活儿,活;embaucher雇佣,招募;bricoler干零星活,家修修弄弄;licencier解雇,辞退;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;ennuyer引起不安,使烦恼;souffler吹,刮;traîner拖,拉,曳;

Cependant, les conventions collectives et les usages prévoient très fréquemment que les jours fériés sont chômés.

然而,按照集体协议和习惯,往往都休公共假日。

Les jours fériés et chômés qui tombent pendant que court le délai sont comptés.

这种时过程内的法假日或非营业日算时时包括内。

Le paragraphe 2 réglemente les incidences des jours fériés ou chômés sur le calcul du délai.

第(2)款涉及正式假日和营业日对期限算的影响。

De même, pour les jours fériés, chômés et payés qui sont traités à l'article 81 du Code du travail.

同样地,《劳法》第81条也对节假日、停工休息日和带薪休息日做出了规

Les jours fériés ou chômés qui tombent pendant que court le délai d'acceptation sont comptés dans le calcul de ce délai.

(2) 算接受期时,接受期内的正式假日或非营业日内。

Au surplus, les accords de mensualisation ont donné une large application de la règle selon laquelle les jours fériés chômés sont payés.

此外,规每月扣减工资的协议逐渐导致普遍接受带薪休公共假日的原则。

Le travail réalisé les jours fériés et chômés est rémunéré sur la base du double au moins du taux horaire ou journalier.

工作划表确的节假日上班,至少应根每小时和每日工资率,领取加倍的报-酬。

20.2 Les jours fériés ou chômés qui tombent pendant que court le délai d'acceptation sont comptés dans le calcul de ce délai.

2 算接受期时,接受期内的正式假日或非营业日应内。

Lorsqu'un jour férié tombe un jour non ouvré, le jour ouvré qui précède ou qui suit immédiatement le jour férié est chômé.

如果例假适逢非工作日,应以最接近假日的前一个或后一个工作日为例假。

L'article 8 de la Loi sur les salaires stipule que les employés sont rémunérés les jours fériés et chômés et les jours de repos.

《工资法》第8条规公共节假日和休假日的工作报酬。

Ils sont également payés s'ils tombent, soit le jour de repos hebdomadaire du salarié, soit un jour ouvrable normalement ou partiellement chômé dans l'entreprise.

即使这种假日恰好是雇员的周休日或者是企业内部整个或部分工作的工作日,也同样工资照付。

En ce qui concerne les autres jours fériés et chômés non prévus par la loi, c'est le Gouvernement qui les déclare ainsi, suivant les circonstances.

政府某些情况下把法律所没有确认的其他日期宣布为公共假日。

Les jours fériés et chômés n'entrent pas en ligne de compte pour le calcul du nombre de jours de congé annuel (art. 4 de la Loi susmentionnée).

被宣布为公共节假日的休假日,不得算为年假的天数(上述法律第4条所述)。

La convention augmente la prise en charge par l'Etat en contrepartie du maintien de l'emploi et de la mise à disposition d'une formation pendant la période chômée.

协议增加了国家的补贴负担, 来换取工作就业的维持, 以及安排停业,待业的培训.

Si le dernier jour du délai est un jour férié ou chômé au lieu de la résidence ou de l'établissement du destinataire, le délai est prorogé jusqu'au premier jour ouvrable suivant.

如果这种时的最后一天收信人的住处或营业所所地是法假日或非营业日,则这种时延至其后的第一个营业日。

L'article 43 de la Loi sur la sécurité et l'hygiène du travail stipule que les entreprises doivent suspendre leurs activités les jours stipulés dans la Loi sur les jours fériés et chômés.

《工作安全和保健法》第43条规《公共节假日法》规的日期,企业工作应暂停。

C'est seulement en ce qui concerne les jeunes de moins de 18 ans participant à un travail industriel et les apprentis que les jours fériés sont obligatoirement chômés (art. L. 222-2 et L. 222-4).

只有18岁以下的年青产业工人和学徒必须休公共假日(L.222-2条和L.222-4条)。

En fait, dans les pays en développement, la plupart des pauvres ne chôment pas : ils exercent un travail peu productif, dont la rémunération ne leur permet pas de se hisser, eux et leur famille, au-dessus du seuil de pauvreté.

发展中国家大多数穷人并没有失业,他们从事非生产性工作,收入不足以把自己和家人的生活提高到贫困线以上。

En pareil cas, le Secrétaire général fixe un autre jour ouvrable qui est chômé à la place du jour férié, et le jour férié tombant durant la période où le travail est particulièrement pressant est considéré comme un jour ouvrable normal.

这种情况下,秘书长应另行指一个工作日作为假日,而适值紧急时期的假日应视为通常的工作日。

On a aussi indiqué que le terme “jours ouvrables” risquait d'entraîner des incertitudes, les jours chômés n'étant pas les mêmes dans tous les pays, et qu'il serait donc utile de parler de “jours ouvrables au lieu de livraison” ou de “jours consécutifs”.

另有人认为,使用“工作日”一词会因不同的国假日而造成不确性,规“交货地的工作日”或者“连续日”较好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chômer 的法语例句

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


cholurie, chômable, chômage, chômé, chômedu, chômer, chômeur, Chondracanthidae, Chondracanthus, chondral,

v. i.
1. (假日)停工休息
2. 失业, 无工作:

chômer par suite d'une crise économique 因一次经济危机而失业

3. (工厂)停产
4. [转]停止动, 停止使用, 停止运转:

laisser chômer son argent 把闲钱放着


v. t.
停工庆祝:
chômer une fête 停工庆祝节日

反义词:
boulonner,  s'occuper,  travailler,  travaillé
联想词
bosser工作,劳动;travailler,劳动;occuper据,;boulot儿,计;embaucher雇佣,招募;bricoler干零星,在家修修弄弄;licencier解雇,辞退;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;ennuyer引起不安,使烦恼;souffler吹,刮;traîner拖,拉,曳;

Cependant, les conventions collectives et les usages prévoient très fréquemment que les jours fériés sont chômés.

然而,按照集体协议和习惯,往往都休公共假日。

Les jours fériés et chômés qui tombent pendant que court le délai sont comptés.

在这种时过程内的法定假日或非营业日应在计算时时包括在内。

Le paragraphe 2 réglemente les incidences des jours fériés ou chômés sur le calcul du délai.

第(2)款涉及正式假日和营业日对期限计算的影响。

De même, pour les jours fériés, chômés et payés qui sont traités à l'article 81 du Code du travail.

同样地,《劳动法》第81条也对节假日、停工休息日和带薪休息日做定。

Les jours fériés ou chômés qui tombent pendant que court le délai d'acceptation sont comptés dans le calcul de ce délai.

(2) 在计算接受期时,接受期内的正式假日或非营业日应计算在内。

Au surplus, les accords de mensualisation ont donné une large application de la règle selon laquelle les jours fériés chômés sont payés.

此外,定每月扣减工资的协议逐渐导致普遍接受带薪休公共假日的原则。

Le travail réalisé les jours fériés et chômés est rémunéré sur la base du double au moins du taux horaire ou journalier.

在工作计划表确定的节假日上班,至少应根据每小时和每日工资率,取加倍的报-酬。

20.2 Les jours fériés ou chômés qui tombent pendant que court le délai d'acceptation sont comptés dans le calcul de ce délai.

2 在计算接受期时,接受期内的正式假日或非营业日应计算在内。

Lorsqu'un jour férié tombe un jour non ouvré, le jour ouvré qui précède ou qui suit immédiatement le jour férié est chômé.

如果例假适逢非工作日,应以最接近假日的前一个或后一个工作日为例假。

L'article 8 de la Loi sur les salaires stipule que les employés sont rémunérés les jours fériés et chômés et les jours de repos.

《工资法》第8条定公共节假日和休假日的工作报酬。

Ils sont également payés s'ils tombent, soit le jour de repos hebdomadaire du salarié, soit un jour ouvrable normalement ou partiellement chômé dans l'entreprise.

即使这种假日恰好是在雇员的周休日或者是在企业内部整个或部分工作的工作日,也同样工资照付。

En ce qui concerne les autres jours fériés et chômés non prévus par la loi, c'est le Gouvernement qui les déclare ainsi, suivant les circonstances.

政府在某些情况下把法律所没有确认的其他日期宣布为公共假日。

Les jours fériés et chômés n'entrent pas en ligne de compte pour le calcul du nombre de jours de congé annuel (art. 4 de la Loi susmentionnée).

被宣布为公共节假日的休假日,不得计算为年假的天数(上述法律第4条所述)。

La convention augmente la prise en charge par l'Etat en contrepartie du maintien de l'emploi et de la mise à disposition d'une formation pendant la période chômée.

协议增加国家的补贴负担, 来换取工作就业的维持, 以及安排在停业,待业的培训.

Si le dernier jour du délai est un jour férié ou chômé au lieu de la résidence ou de l'établissement du destinataire, le délai est prorogé jusqu'au premier jour ouvrable suivant.

如果这种时的最后一天在收信人的住处或营业所所在地是法定假日或非营业日,则这种时延至其后的第一个营业日。

L'article 43 de la Loi sur la sécurité et l'hygiène du travail stipule que les entreprises doivent suspendre leurs activités les jours stipulés dans la Loi sur les jours fériés et chômés.

《工作安全和保健法》第43条定,在《公共节假日法》定的日期,企业工作应暂停。

C'est seulement en ce qui concerne les jeunes de moins de 18 ans participant à un travail industriel et les apprentis que les jours fériés sont obligatoirement chômés (art. L. 222-2 et L. 222-4).

只有18岁以下的年青产业工人和学徒必须休公共假日(L.222-2条和L.222-4条)。

En fait, dans les pays en développement, la plupart des pauvres ne chôment pas : ils exercent un travail peu productif, dont la rémunération ne leur permet pas de se hisser, eux et leur famille, au-dessus du seuil de pauvreté.

发展中国家大多数穷人并没有失业,他们从事非生产性工作,收入不足以把自己和家人的生提高到贫困线以上。

En pareil cas, le Secrétaire général fixe un autre jour ouvrable qui est chômé à la place du jour férié, et le jour férié tombant durant la période où le travail est particulièrement pressant est considéré comme un jour ouvrable normal.

在这种情况下,秘书长应另行指定一个工作日作为假日,而适值紧急时期的假日应视为通常的工作日。

On a aussi indiqué que le terme “jours ouvrables” risquait d'entraîner des incertitudes, les jours chômés n'étant pas les mêmes dans tous les pays, et qu'il serait donc utile de parler de “jours ouvrables au lieu de livraison” ou de “jours consécutifs”.

另有人认为,使用“工作日”一词会因不同的国定假日而造成不确定性,定“交货地的工作日”或者“连续日”较好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chômer 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


cholurie, chômable, chômage, chômé, chômedu, chômer, chômeur, Chondracanthidae, Chondracanthus, chondral,

v. i.
1. (假日)休息
2. 失业, 无作:

chômer par suite d'une crise économique 因一次经济危机而失业

3. (
4. [转]止活动, 止使用, 止运转:

laisser chômer son argent 把闲钱放着


v. t.
庆祝:
chômer une fête 庆祝节日

反义词:
boulonner,  s'occuper,  travailler,  travaillé
联想词
bosser作,劳动;travailler干活,劳动;occuper占据,占领;boulot活儿,活计;embaucher雇佣,招募;bricoler干零星活,在家修修弄弄;licencier解雇,辞退;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;ennuyer引起不安,使烦恼;souffler吹,刮;traîner拖,拉,曳;

Cependant, les conventions collectives et les usages prévoient très fréquemment que les jours fériés sont chômés.

然而,按照集体协议和习惯,往往都休公共假日。

Les jours fériés et chômés qui tombent pendant que court le délai sont comptés.

在这种时过程内法定假日或非营业日应在计算时时包括在内。

Le paragraphe 2 réglemente les incidences des jours fériés ou chômés sur le calcul du délai.

第(2)款涉及正式假日和营业日对期限计算影响。

De même, pour les jours fériés, chômés et payés qui sont traités à l'article 81 du Code du travail.

同样地,《劳动法》第81条也对节假日、休息日和带薪休息日做出了规定。

Les jours fériés ou chômés qui tombent pendant que court le délai d'acceptation sont comptés dans le calcul de ce délai.

(2) 在计算接受期时,接受期正式假日或非营业日应计算在内。

Au surplus, les accords de mensualisation ont donné une large application de la règle selon laquelle les jours fériés chômés sont payés.

此外,规定每月扣减协议逐渐导致普遍接受带薪休公共假日

Le travail réalisé les jours fériés et chômés est rémunéré sur la base du double au moins du taux horaire ou journalier.

作计划表确定节假日上班,至少应根据每小时和每日资率,领取加倍报-酬。

20.2 Les jours fériés ou chômés qui tombent pendant que court le délai d'acceptation sont comptés dans le calcul de ce délai.

2 在计算接受期时,接受期正式假日或非营业日应计算在内。

Lorsqu'un jour férié tombe un jour non ouvré, le jour ouvré qui précède ou qui suit immédiatement le jour férié est chômé.

如果例假适逢非作日,应以最接近假日前一个或后一个作日为例假。

L'article 8 de la Loi sur les salaires stipule que les employés sont rémunérés les jours fériés et chômés et les jours de repos.

资法》第8条规定公共节假日和休假日作报酬。

Ils sont également payés s'ils tombent, soit le jour de repos hebdomadaire du salarié, soit un jour ouvrable normalement ou partiellement chômé dans l'entreprise.

即使这种假日恰好是在雇员周休日或者是在企业内部整个或部分作日,也同样资照付。

En ce qui concerne les autres jours fériés et chômés non prévus par la loi, c'est le Gouvernement qui les déclare ainsi, suivant les circonstances.

政府在某些情况下把法律所没有确认其他日期宣布为公共假日。

Les jours fériés et chômés n'entrent pas en ligne de compte pour le calcul du nombre de jours de congé annuel (art. 4 de la Loi susmentionnée).

被宣布为公共节假日休假日,不得计算为年假天数(上述法律第4条所述)。

La convention augmente la prise en charge par l'Etat en contrepartie du maintien de l'emploi et de la mise à disposition d'une formation pendant la période chômée.

协议增加了国家补贴负担, 来换取作就业维持, 以及安排在,待业培训.

Si le dernier jour du délai est un jour férié ou chômé au lieu de la résidence ou de l'établissement du destinataire, le délai est prorogé jusqu'au premier jour ouvrable suivant.

如果这种时最后一天在收信人住处或营业所所在地是法定假日或非营业日这种时延至其后第一个营业日。

L'article 43 de la Loi sur la sécurité et l'hygiène du travail stipule que les entreprises doivent suspendre leurs activités les jours stipulés dans la Loi sur les jours fériés et chômés.

作安全和保健法》第43条规定,在《公共节假日法》规定日期,企业作应暂

C'est seulement en ce qui concerne les jeunes de moins de 18 ans participant à un travail industriel et les apprentis que les jours fériés sont obligatoirement chômés (art. L. 222-2 et L. 222-4).

只有18岁以下年青产业人和学徒必须休公共假日(L.222-2条和L.222-4条)。

En fait, dans les pays en développement, la plupart des pauvres ne chôment pas : ils exercent un travail peu productif, dont la rémunération ne leur permet pas de se hisser, eux et leur famille, au-dessus du seuil de pauvreté.

发展中国家大多数穷人并没有失业,他们从事非生产性作,收入不足以把自己和家人生活提高到贫困线以上。

En pareil cas, le Secrétaire général fixe un autre jour ouvrable qui est chômé à la place du jour férié, et le jour férié tombant durant la période où le travail est particulièrement pressant est considéré comme un jour ouvrable normal.

在这种情况下,秘书长应另行指定一个作日作为假日,而适值紧急时期假日应视为通常作日。

On a aussi indiqué que le terme “jours ouvrables” risquait d'entraîner des incertitudes, les jours chômés n'étant pas les mêmes dans tous les pays, et qu'il serait donc utile de parler de “jours ouvrables au lieu de livraison” ou de “jours consécutifs”.

另有人认为,使用“作日”一词会因不同国定假日而造成不确定性,规定“交货地作日”或者“连续日”较好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chômer 的法语例句

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子, 彩色明信片, 彩色片, 彩色铅笔, 彩色摄影, 彩色摄影机, 彩色显像管, 彩色显影剂, 彩色显影液, 彩色信号, 彩色影片, 彩色照片, 彩色照相法, 彩色照相乳剂, 彩色纸卷带, 彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶,

相似单词


cholurie, chômable, chômage, chômé, chômedu, chômer, chômeur, Chondracanthidae, Chondracanthus, chondral,

v. i.
1. (假日)停工休息
2. 失业, 无工作:

chômer par suite d'une crise économique 因一次经济危机而失业

3. (工厂)停产
4. [转]停止活动, 停止使用, 停止运转:

laisser chômer son argent 把闲钱放着


v. t.
停工庆祝:
chômer une fête 停工庆祝节日

反义词:
boulonner,  s'occuper,  travailler,  travaillé
联想词
bosser工作,劳动;travailler干活,劳动;occuper占据,占领;boulot活儿,活计;embaucher雇佣,招募;bricoler干零星活,家修修弄弄;licencier解雇,辞退;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;ennuyer引起不安,使烦恼;souffler吹,刮;traîner拖,拉,曳;

Cependant, les conventions collectives et les usages prévoient très fréquemment que les jours fériés sont chômés.

而,按照集体协议和习惯,往往都休公共假日。

Les jours fériés et chômés qui tombent pendant que court le délai sont comptés.

这种时过程的法定假日或非营业日计算时时包括

Le paragraphe 2 réglemente les incidences des jours fériés ou chômés sur le calcul du délai.

(2)款涉及正式假日和营业日对期限计算的影响。

De même, pour les jours fériés, chômés et payés qui sont traités à l'article 81 du Code du travail.

同样地,《劳动法》81条也对节假日、停工休息日和带薪休息日做出了规定。

Les jours fériés ou chômés qui tombent pendant que court le délai d'acceptation sont comptés dans le calcul de ce délai.

(2) 计算接受期时,接受期的正式假日或非营业日应计算

Au surplus, les accords de mensualisation ont donné une large application de la règle selon laquelle les jours fériés chômés sont payés.

此外,规定每月扣减工资的协议逐渐导致普遍接受带薪休公共假日的原则。

Le travail réalisé les jours fériés et chômés est rémunéré sur la base du double au moins du taux horaire ou journalier.

工作计划表确定的节假日上班,至少应根据每小时和每日工资率,领取加倍的报-酬。

20.2 Les jours fériés ou chômés qui tombent pendant que court le délai d'acceptation sont comptés dans le calcul de ce délai.

2 计算接受期时,接受期的正式假日或非营业日应计算

Lorsqu'un jour férié tombe un jour non ouvré, le jour ouvré qui précède ou qui suit immédiatement le jour férié est chômé.

如果例假适逢非工作日,应以最接近假日的前一个或后一个工作日为例假。

L'article 8 de la Loi sur les salaires stipule que les employés sont rémunérés les jours fériés et chômés et les jours de repos.

《工资法》8条规定公共节假日和休假日的工作报酬。

Ils sont également payés s'ils tombent, soit le jour de repos hebdomadaire du salarié, soit un jour ouvrable normalement ou partiellement chômé dans l'entreprise.

即使这种假日恰好是雇员的周休日或者是企业部整个或部分工作的工作日,也同样工资照付。

En ce qui concerne les autres jours fériés et chômés non prévus par la loi, c'est le Gouvernement qui les déclare ainsi, suivant les circonstances.

政府某些情况下把法律所没有确认的其他日期宣布为公共假日。

Les jours fériés et chômés n'entrent pas en ligne de compte pour le calcul du nombre de jours de congé annuel (art. 4 de la Loi susmentionnée).

被宣布为公共节假日的休假日,不得计算为年假的天数(上述法律4条所述)。

La convention augmente la prise en charge par l'Etat en contrepartie du maintien de l'emploi et de la mise à disposition d'une formation pendant la période chômée.

协议增加了国家的补贴负担, 来换取工作就业的维持, 以及安排停业,待业的培训.

Si le dernier jour du délai est un jour férié ou chômé au lieu de la résidence ou de l'établissement du destinataire, le délai est prorogé jusqu'au premier jour ouvrable suivant.

如果这种时的最后一天收信人的住处或营业所所地是法定假日或非营业日,则这种时延至其后的一个营业日。

L'article 43 de la Loi sur la sécurité et l'hygiène du travail stipule que les entreprises doivent suspendre leurs activités les jours stipulés dans la Loi sur les jours fériés et chômés.

《工作安全和保健法》43条规定,《公共节假日法》规定的日期,企业工作应暂停。

C'est seulement en ce qui concerne les jeunes de moins de 18 ans participant à un travail industriel et les apprentis que les jours fériés sont obligatoirement chômés (art. L. 222-2 et L. 222-4).

只有18岁以下的年青产业工人和学徒必须休公共假日(L.222-2条和L.222-4条)。

En fait, dans les pays en développement, la plupart des pauvres ne chôment pas : ils exercent un travail peu productif, dont la rémunération ne leur permet pas de se hisser, eux et leur famille, au-dessus du seuil de pauvreté.

发展中国家大多数穷人并没有失业,他们从事非生产性工作,收入不足以把自己和家人的生活提高到贫困线以上。

En pareil cas, le Secrétaire général fixe un autre jour ouvrable qui est chômé à la place du jour férié, et le jour férié tombant durant la période où le travail est particulièrement pressant est considéré comme un jour ouvrable normal.

这种情况下,秘书长应另行指定一个工作日作为假日,而适值紧急时期的假日应视为通常的工作日。

On a aussi indiqué que le terme “jours ouvrables” risquait d'entraîner des incertitudes, les jours chômés n'étant pas les mêmes dans tous les pays, et qu'il serait donc utile de parler de “jours ouvrables au lieu de livraison” ou de “jours consécutifs”.

另有人认为,使用“工作日”一词会因不同的国定假日而造成不确定性,规定“交货地的工作日”或者“连续日”较好。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chômer 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


cholurie, chômable, chômage, chômé, chômedu, chômer, chômeur, Chondracanthidae, Chondracanthus, chondral,

v. i.
1. (假日)停工休息
2. 失业, 无工作:

chômer par suite d'une crise économique 因一次经济危机而失业

3. (工厂)停产
4. [转]停止活动, 停止使用, 停止运转:

laisser chômer son argent 把闲钱放着


v. t.
停工庆祝:
chômer une fête 停工庆祝节日

反义词:
boulonner,  s'occuper,  travailler,  travaillé
bosser工作,劳动;travailler干活,劳动;occuper占据,占领;boulot活儿,活计;embaucher雇佣,招募;bricoler干零星活,在家修修弄弄;licencier解雇,辞退;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;ennuyer引起不安,使烦恼;souffler吹,刮;traîner拖,拉,曳;

Cependant, les conventions collectives et les usages prévoient très fréquemment que les jours fériés sont chômés.

然而,按照集体协议和习惯,往往都休公共假日。

Les jours fériés et chômés qui tombent pendant que court le délai sont comptés.

在这种时过程内的法定假日或非营业日应在计算时时包括在内。

Le paragraphe 2 réglemente les incidences des jours fériés ou chômés sur le calcul du délai.

第(2)款涉及正式假日和营业日限计算的影响。

De même, pour les jours fériés, chômés et payés qui sont traités à l'article 81 du Code du travail.

同样地,《劳动法》第81条也对节假日、停工休息日和带薪休息日做出了规定。

Les jours fériés ou chômés qui tombent pendant que court le délai d'acceptation sont comptés dans le calcul de ce délai.

(2) 在计算接时,接内的正式假日或非营业日应计算在内。

Au surplus, les accords de mensualisation ont donné une large application de la règle selon laquelle les jours fériés chômés sont payés.

此外,规定每月扣减工资的协议逐渐导致普遍接带薪休公共假日的原则。

Le travail réalisé les jours fériés et chômés est rémunéré sur la base du double au moins du taux horaire ou journalier.

在工作计划表确定的节假日上班,至少应根据每小时和每日工资率,领取加倍的报-酬。

20.2 Les jours fériés ou chômés qui tombent pendant que court le délai d'acceptation sont comptés dans le calcul de ce délai.

2 在计算接时,接内的正式假日或非营业日应计算在内。

Lorsqu'un jour férié tombe un jour non ouvré, le jour ouvré qui précède ou qui suit immédiatement le jour férié est chômé.

如果例假适逢非工作日,应以最接近假日的前一个或后一个工作日为例假。

L'article 8 de la Loi sur les salaires stipule que les employés sont rémunérés les jours fériés et chômés et les jours de repos.

《工资法》第8条规定公共节假日和休假日的工作报酬。

Ils sont également payés s'ils tombent, soit le jour de repos hebdomadaire du salarié, soit un jour ouvrable normalement ou partiellement chômé dans l'entreprise.

即使这种假日恰好是在雇员的周休日或者是在企业内部整个或部分工作的工作日,也同样工资照付。

En ce qui concerne les autres jours fériés et chômés non prévus par la loi, c'est le Gouvernement qui les déclare ainsi, suivant les circonstances.

政府在某些情况下把法律所没有确认的其他日宣布为公共假日。

Les jours fériés et chômés n'entrent pas en ligne de compte pour le calcul du nombre de jours de congé annuel (art. 4 de la Loi susmentionnée).

被宣布为公共节假日的休假日,不得计算为年假的天数(上述法律第4条所述)。

La convention augmente la prise en charge par l'Etat en contrepartie du maintien de l'emploi et de la mise à disposition d'une formation pendant la période chômée.

协议增加了国家的补贴负担, 来换取工作就业的维持, 以及安排在停业,待业的培训.

Si le dernier jour du délai est un jour férié ou chômé au lieu de la résidence ou de l'établissement du destinataire, le délai est prorogé jusqu'au premier jour ouvrable suivant.

如果这种时的最后一天在收信人的住处或营业所所在地是法定假日或非营业日,则这种时延至其后的第一个营业日。

L'article 43 de la Loi sur la sécurité et l'hygiène du travail stipule que les entreprises doivent suspendre leurs activités les jours stipulés dans la Loi sur les jours fériés et chômés.

《工作安全和保健法》第43条规定,在《公共节假日法》规定的日,企业工作应暂停。

C'est seulement en ce qui concerne les jeunes de moins de 18 ans participant à un travail industriel et les apprentis que les jours fériés sont obligatoirement chômés (art. L. 222-2 et L. 222-4).

只有18岁以下的年青产业工人和学徒必须休公共假日(L.222-2条和L.222-4条)。

En fait, dans les pays en développement, la plupart des pauvres ne chôment pas : ils exercent un travail peu productif, dont la rémunération ne leur permet pas de se hisser, eux et leur famille, au-dessus du seuil de pauvreté.

发展中国家大多数穷人并没有失业,他们从事非生产性工作,收入不足以把自己和家人的生活提高到贫困线以上。

En pareil cas, le Secrétaire général fixe un autre jour ouvrable qui est chômé à la place du jour férié, et le jour férié tombant durant la période où le travail est particulièrement pressant est considéré comme un jour ouvrable normal.

在这种情况下,秘书长应另行指定一个工作日作为假日,而适值紧急时的假日应视为通常的工作日。

On a aussi indiqué que le terme “jours ouvrables” risquait d'entraîner des incertitudes, les jours chômés n'étant pas les mêmes dans tous les pays, et qu'il serait donc utile de parler de “jours ouvrables au lieu de livraison” ou de “jours consécutifs”.

另有人认为,使用“工作日”一词会因不同的国定假日而造成不确定性,规定“交货地的工作日”或者“连续日”较好。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chômer 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


cholurie, chômable, chômage, chômé, chômedu, chômer, chômeur, Chondracanthidae, Chondracanthus, chondral,

v. i.
1. (假日)停休息
2. 失业, 无作:

chômer par suite d'une crise économique 因一次经济危机而失业

3. (厂)停产
4. [转]停止活动, 停止使用, 停止运转:

laisser chômer son argent 把闲钱放着


v. t.

chômer une fête 停节日

反义词:
boulonner,  s'occuper,  travailler,  travaillé
联想词
bosser作,劳动;travailler干活,劳动;occuper占据,占领;boulot活儿,活计;embaucher雇佣,招募;bricoler干零星活,在家修修弄弄;licencier解雇,辞退;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;ennuyer引起不安,使烦恼;souffler吹,刮;traîner拖,拉,曳;

Cependant, les conventions collectives et les usages prévoient très fréquemment que les jours fériés sont chômés.

然而,按照集体协议和习惯,往往都休公共假日。

Les jours fériés et chômés qui tombent pendant que court le délai sont comptés.

在这种时过程内的法定假日或非营业日应在计算时时包括在内。

Le paragraphe 2 réglemente les incidences des jours fériés ou chômés sur le calcul du délai.

第(2)款涉及正式假日和营业日对期限计算的影响。

De même, pour les jours fériés, chômés et payés qui sont traités à l'article 81 du Code du travail.

同样地,《劳动法》第81条也对节假日、停休息日和带薪休息日做出了规定。

Les jours fériés ou chômés qui tombent pendant que court le délai d'acceptation sont comptés dans le calcul de ce délai.

(2) 在计算接受期时,接受期内的正式假日或非营业日应计算在内。

Au surplus, les accords de mensualisation ont donné une large application de la règle selon laquelle les jours fériés chômés sont payés.

此外,规定每资的协议逐渐导致普遍接受带薪休公共假日的原则。

Le travail réalisé les jours fériés et chômés est rémunéré sur la base du double au moins du taux horaire ou journalier.

作计划表确定的节假日上班,至少应根据每小时和每日资率,领取加倍的报-酬。

20.2 Les jours fériés ou chômés qui tombent pendant que court le délai d'acceptation sont comptés dans le calcul de ce délai.

2 在计算接受期时,接受期内的正式假日或非营业日应计算在内。

Lorsqu'un jour férié tombe un jour non ouvré, le jour ouvré qui précède ou qui suit immédiatement le jour férié est chômé.

如果例假适逢非作日,应以最接近假日的前一个或后一个作日为例假。

L'article 8 de la Loi sur les salaires stipule que les employés sont rémunérés les jours fériés et chômés et les jours de repos.

资法》第8条规定公共节假日和休假日的作报酬。

Ils sont également payés s'ils tombent, soit le jour de repos hebdomadaire du salarié, soit un jour ouvrable normalement ou partiellement chômé dans l'entreprise.

即使这种假日恰好是在雇员的周休日或者是在企业内部整个或部分作日,也同样资照付。

En ce qui concerne les autres jours fériés et chômés non prévus par la loi, c'est le Gouvernement qui les déclare ainsi, suivant les circonstances.

政府在某些情况下把法律所没有确认的其他日期宣布为公共假日。

Les jours fériés et chômés n'entrent pas en ligne de compte pour le calcul du nombre de jours de congé annuel (art. 4 de la Loi susmentionnée).

被宣布为公共节假日的休假日,不得计算为年假的天数(上述法律第4条所述)。

La convention augmente la prise en charge par l'Etat en contrepartie du maintien de l'emploi et de la mise à disposition d'une formation pendant la période chômée.

协议增加了国家的补贴负担, 来换取作就业的维持, 以及安排在停业,待业的培训.

Si le dernier jour du délai est un jour férié ou chômé au lieu de la résidence ou de l'établissement du destinataire, le délai est prorogé jusqu'au premier jour ouvrable suivant.

如果这种时的最后一天在收信人的住处或营业所所在地是法定假日或非营业日,则这种时延至其后的第一个营业日。

L'article 43 de la Loi sur la sécurité et l'hygiène du travail stipule que les entreprises doivent suspendre leurs activités les jours stipulés dans la Loi sur les jours fériés et chômés.

作安全和保健法》第43条规定,在《公共节假日法》规定的日期,企业作应暂停。

C'est seulement en ce qui concerne les jeunes de moins de 18 ans participant à un travail industriel et les apprentis que les jours fériés sont obligatoirement chômés (art. L. 222-2 et L. 222-4).

只有18岁以下的年青产业人和学徒必须休公共假日(L.222-2条和L.222-4条)。

En fait, dans les pays en développement, la plupart des pauvres ne chôment pas : ils exercent un travail peu productif, dont la rémunération ne leur permet pas de se hisser, eux et leur famille, au-dessus du seuil de pauvreté.

发展中国家大多数穷人并没有失业,他们从事非生产性作,收入不足以把自己和家人的生活提高到贫困线以上。

En pareil cas, le Secrétaire général fixe un autre jour ouvrable qui est chômé à la place du jour férié, et le jour férié tombant durant la période où le travail est particulièrement pressant est considéré comme un jour ouvrable normal.

在这种情况下,秘书长应另行指定一个作日作为假日,而适值紧急时期的假日应视为通常的作日。

On a aussi indiqué que le terme “jours ouvrables” risquait d'entraîner des incertitudes, les jours chômés n'étant pas les mêmes dans tous les pays, et qu'il serait donc utile de parler de “jours ouvrables au lieu de livraison” ou de “jours consécutifs”.

另有人认为,使用“作日”一词会因不同的国定假日而造成不确定性,规定“交货地的作日”或者“连续日”较好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chômer 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


cholurie, chômable, chômage, chômé, chômedu, chômer, chômeur, Chondracanthidae, Chondracanthus, chondral,

v. i.
1. (假日)工休息
2. 失业, 无工作:

chômer par suite d'une crise économique 因一次经济危机而失业

3. (工厂)
4. [转]活动, 用, 运转:

laisser chômer son argent 把闲钱放着


v. t.
工庆祝:
chômer une fête 工庆祝节日

反义词:
boulonner,  s'occuper,  travailler,  travaillé
联想词
bosser工作,劳动;travailler干活,劳动;occuper占据,占领;boulot活儿,活计;embaucher雇佣,招募;bricoler干零星活,在家修修弄弄;licencier解雇,辞退;réjouir欢欣,喜悦,高兴;ennuyer引起不安,烦恼;souffler吹,刮;traîner拖,拉,曳;

Cependant, les conventions collectives et les usages prévoient très fréquemment que les jours fériés sont chômés.

然而,按照集体协议和习惯,往往都休公共假日。

Les jours fériés et chômés qui tombent pendant que court le délai sont comptés.

在这种时过程内的法定假日或非营业日应在计算时时包括在内。

Le paragraphe 2 réglemente les incidences des jours fériés ou chômés sur le calcul du délai.

第(2)款涉及正式假日和营业日对期限计算的影响。

De même, pour les jours fériés, chômés et payés qui sont traités à l'article 81 du Code du travail.

同样地,《劳动法》第81条也对节假日、工休息日和薪休息日做出了规定。

Les jours fériés ou chômés qui tombent pendant que court le délai d'acceptation sont comptés dans le calcul de ce délai.

(2) 在计算时,内的正式假日或非营业日应计算在内。

Au surplus, les accords de mensualisation ont donné une large application de la règle selon laquelle les jours fériés chômés sont payés.

此外,规定每月扣减工资的协议逐渐导致普遍薪休公共假日的原则。

Le travail réalisé les jours fériés et chômés est rémunéré sur la base du double au moins du taux horaire ou journalier.

在工作计划表确定的节假日上班,至少应根据每小时和每日工资率,领取加倍的报-酬。

20.2 Les jours fériés ou chômés qui tombent pendant que court le délai d'acceptation sont comptés dans le calcul de ce délai.

2 在计算时,内的正式假日或非营业日应计算在内。

Lorsqu'un jour férié tombe un jour non ouvré, le jour ouvré qui précède ou qui suit immédiatement le jour férié est chômé.

如果例假适逢非工作日,应以最近假日的前一个或后一个工作日为例假。

L'article 8 de la Loi sur les salaires stipule que les employés sont rémunérés les jours fériés et chômés et les jours de repos.

《工资法》第8条规定公共节假日和休假日的工作报酬。

Ils sont également payés s'ils tombent, soit le jour de repos hebdomadaire du salarié, soit un jour ouvrable normalement ou partiellement chômé dans l'entreprise.

这种假日恰好是在雇员的周休日或者是在企业内部整个或部分工作的工作日,也同样工资照付。

En ce qui concerne les autres jours fériés et chômés non prévus par la loi, c'est le Gouvernement qui les déclare ainsi, suivant les circonstances.

政府在某些情况下把法律所没有确认的其他日期宣布为公共假日。

Les jours fériés et chômés n'entrent pas en ligne de compte pour le calcul du nombre de jours de congé annuel (art. 4 de la Loi susmentionnée).

被宣布为公共节假日的休假日,不得计算为年假的天数(上述法律第4条所述)。

La convention augmente la prise en charge par l'Etat en contrepartie du maintien de l'emploi et de la mise à disposition d'une formation pendant la période chômée.

协议增加了国家的补贴负担, 来换取工作就业的维持, 以及安排在,待业的培训.

Si le dernier jour du délai est un jour férié ou chômé au lieu de la résidence ou de l'établissement du destinataire, le délai est prorogé jusqu'au premier jour ouvrable suivant.

如果这种时的最后一天在收信人的住处或营业所所在地是法定假日或非营业日,则这种时延至其后的第一个营业日。

L'article 43 de la Loi sur la sécurité et l'hygiène du travail stipule que les entreprises doivent suspendre leurs activités les jours stipulés dans la Loi sur les jours fériés et chômés.

《工作安全和保健法》第43条规定,在《公共节假日法》规定的日期,企业工作应暂

C'est seulement en ce qui concerne les jeunes de moins de 18 ans participant à un travail industriel et les apprentis que les jours fériés sont obligatoirement chômés (art. L. 222-2 et L. 222-4).

只有18岁以下的年青产业工人和学徒必须休公共假日(L.222-2条和L.222-4条)。

En fait, dans les pays en développement, la plupart des pauvres ne chôment pas : ils exercent un travail peu productif, dont la rémunération ne leur permet pas de se hisser, eux et leur famille, au-dessus du seuil de pauvreté.

发展中国家大多数穷人并没有失业,他们从事非生产性工作,收入不足以把自己和家人的生活提高到贫困线以上。

En pareil cas, le Secrétaire général fixe un autre jour ouvrable qui est chômé à la place du jour férié, et le jour férié tombant durant la période où le travail est particulièrement pressant est considéré comme un jour ouvrable normal.

在这种情况下,秘书长应另行指定一个工作日作为假日,而适值紧急时期的假日应视为通常的工作日。

On a aussi indiqué que le terme “jours ouvrables” risquait d'entraîner des incertitudes, les jours chômés n'étant pas les mêmes dans tous les pays, et qu'il serait donc utile de parler de “jours ouvrables au lieu de livraison” ou de “jours consécutifs”.

另有人认为,用“工作日”一词会因不同的国定假日而造成不确定性,规定“交货地的工作日”或者“连续日”较好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chômer 的法语例句

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


cholurie, chômable, chômage, chômé, chômedu, chômer, chômeur, Chondracanthidae, Chondracanthus, chondral,