法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 近抚, 疼爱:
choyer un enfant 疼孩子

2. 爱惜:
choyer des meubles 爱惜家具

3. [转]怀有, 抱有:
choyer un préjugé 怀有偏见
choyer un espoir 抱有希望

法语 助 手
近义词:
aduler,  chouchouter,  cajoler,  câliner,  couver,  dorloter,  gâter,  caresser,  cultiver,  nourrir,  mignoter,  soigner,  bichonner,  materner,  entretenir
反义词:
brusquer,  brutaliser,  délaisser,  négliger,  battre,  battu,  broyer,  rabrouer
联想词
gâter变质,腐烂;séduire诱惑,迷惑;charmer迷惑,诱惑;occuper占据,占领;offrir赠送,提供;soigner治疗;détendre放松,伸开;satisfaire满意,满足,满足;profiter利用,自……得益;divertir闷,得到娱乐;protéger保护,庇护,防护;

Si nous n'avions pas été aimés, choyés et protégés pendant notre enfance, nous ne serions pas ici aujourd'hui.

如果我们当时没有受到爱护、照顾和保护,我们今天将不会坐这里。

Une autre explication découle de l'attitude des parents, qui n'hésitent pas à encourager leur progéniture choyée dans leur désir de rompre.

另外因素来自双方父母态度,由于疼爱孩子,父母会毫不犹豫支持子女离婚意愿。

Ainsi choyé, le sapin retrouvera en pleine forme, après Noël, sa forêt de Francorchamps. Mais il fera toujours partie de la famille.

如此照料下,圣诞节之后,冷杉就能健康地回到Francorchamps森林了。但它仍然是这个家庭一份子。

Si un jour j'ai des enfants à moi, je les choierai de tout mon coeur et je leur apporterai tout ce qu'il y a de meilleur pour eux.

如果我有了自己孩子,我会非常宠爱他,把最好东西给他。

Notre pays hôte, et cette merveilleuse ville hôte qui nous choie depuis plus de 50 ans, viennent de subir une attaque terroriste que nous aurions eu peine à imaginer, même dans nos pires cauchemars.

我们东道国、以及50年多来一直善待我们这一美好东道城市刚刚遭到我们甚至最坏恶梦中都不敢想象那种恐怖主义袭击。

La loi accorde davantage de droits aux enfants, qu'il s'agisse de droits passifs (être pris en charge, choyé et protégé) ou des droits plus actifs (droit à la liberté d'expression et droit de prendre part à des activités sociales, par exemple).

法律赋予儿童更多权利,从得到照料、哺育和保护等被动权利,到言论自由和参加社会活动等更为主动权利。

Je sais que, au fond de nos coeurs, nous voudrions tous voir nos enfants grandir dans un monde pacifique où chacun serait aimé, choyé et protégé - un monde où les enfants de toutes nations et appartenances culturelles coexisteraient pacifiquement, et où les institutions humaines, publiques ou non, auraient pour objectif d'améliorer la chance, pour chaque enfant, garçon ou fille, d'atteindre son plein potentiel, tel que Dieu le leur a donné.

我相信,我们中,我们都希望看到我们儿童和平世界中成长,每一位儿童得到热爱、照料和保护——这个世界上所有国家和不同文化背景儿童和平共处,公共和非公共人类机构帮助加强每一位儿童潜力,以充分发挥上帝所赋予全部潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choyer 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


choute, chouya, chowachsite, chow-chow, chowku, choyer, chrémastistique, chrématistique, chrématophobie, chrême,
v. t.
1. 近抚, 疼爱:
choyer un enfant 疼孩子

2. 爱惜:
choyer des meubles 爱惜家具

3. [转]怀有, 抱有:
choyer un préjugé 怀有偏见
choyer un espoir 抱有希望

法语 助 手
近义词:
aduler,  chouchouter,  cajoler,  câliner,  couver,  dorloter,  gâter,  caresser,  cultiver,  nourrir,  mignoter,  soigner,  bichonner,  materner,  entretenir
反义词:
brusquer,  brutaliser,  délaisser,  négliger,  battre,  battu,  broyer,  rabrouer
联想词
gâter使变质,使腐烂;séduire诱惑,迷惑;charmer迷惑,诱惑;occuper占据,占领;offrir赠送,提供;soigner治疗;détendre放松,伸开;satisfaire使满,使满足,满足;profiter利用,自……得益;divertir使消遣,使解闷,使得到;protéger护,庇护,防护;

Si nous n'avions pas été aimés, choyés et protégés pendant notre enfance, nous ne serions pas ici aujourd'hui.

如果我们当时没有受到爱护、照顾和护,我们今天将不会坐这里。

Une autre explication découle de l'attitude des parents, qui n'hésitent pas à encourager leur progéniture choyée dans leur désir de rompre.

另外的因素来自双方父母的态度,由于疼爱孩子,父母会毫不犹豫的支持子女的愿。

Ainsi choyé, le sapin retrouvera en pleine forme, après Noël, sa forêt de Francorchamps. Mais il fera toujours partie de la famille.

如此的精心照料下,圣诞节之后,冷杉就能健康地回到Francorchamps的森林了。但它仍然是这个家庭的一份子。

Si un jour j'ai des enfants à moi, je les choierai de tout mon coeur et je leur apporterai tout ce qu'il y a de meilleur pour eux.

如果我有了自己的孩子,我会非常宠爱他,把最好的东西给他。

Notre pays hôte, et cette merveilleuse ville hôte qui nous choie depuis plus de 50 ans, viennent de subir une attaque terroriste que nous aurions eu peine à imaginer, même dans nos pires cauchemars.

我们的东道国、以及50年多来一直善待我们的这一美好的东道城市刚刚遭到我们甚至最坏的恶梦中都不敢想象的那种恐怖主义袭击。

La loi accorde davantage de droits aux enfants, qu'il s'agisse de droits passifs (être pris en charge, choyé et protégé) ou des droits plus actifs (droit à la liberté d'expression et droit de prendre part à des activités sociales, par exemple).

法律赋予儿童更多的权利,从得到照料、哺育和护等被动权利,到言论自由和参加社会活动等更为主动的权利。

Je sais que, au fond de nos coeurs, nous voudrions tous voir nos enfants grandir dans un monde pacifique où chacun serait aimé, choyé et protégé - un monde où les enfants de toutes nations et appartenances culturelles coexisteraient pacifiquement, et où les institutions humaines, publiques ou non, auraient pour objectif d'améliorer la chance, pour chaque enfant, garçon ou fille, d'atteindre son plein potentiel, tel que Dieu le leur a donné.

我相信,我们的心中,我们都希望看到我们的儿童和平的世界中成长,每一位儿童得到热爱、照料和护——这个世界上所有国家和不同文化背景的儿童和平共处,公共和非公共的人类机构帮助加强每一位儿童的潜力,以充分发挥上帝所赋予的全部潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choyer 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


choute, chouya, chowachsite, chow-chow, chowku, choyer, chrémastistique, chrématistique, chrématophobie, chrême,
v. t.
1. 近抚, 疼爱:
choyer un enfant 疼孩子

2. 爱惜:
choyer des meubles 爱惜家具

3. [转]怀有, 抱有:
choyer un préjugé 怀有偏见
choyer un espoir 抱有希望

法语 助 手
近义词:
aduler,  chouchouter,  cajoler,  câliner,  couver,  dorloter,  gâter,  caresser,  cultiver,  nourrir,  mignoter,  soigner,  bichonner,  materner,  entretenir
反义词:
brusquer,  brutaliser,  délaisser,  négliger,  battre,  battu,  broyer,  rabrouer
联想词
gâter变质,腐烂;séduire诱惑,迷惑;charmer迷惑,诱惑;occuper占据,占领;offrir赠送,提供;soigner治疗;détendre放松,伸开;satisfaire足,足;profiter利用,自……得益;divertir消遣,解闷,得到娱乐;protéger保护,庇护,防护;

Si nous n'avions pas été aimés, choyés et protégés pendant notre enfance, nous ne serions pas ici aujourd'hui.

如果我们当时没有受到爱护、照顾和保护,我们今天将不会坐这里。

Une autre explication découle de l'attitude des parents, qui n'hésitent pas à encourager leur progéniture choyée dans leur désir de rompre.

另外的因素来自双方父母的态度,由于疼爱孩子,父母会毫不犹豫的支持子女的离婚愿。

Ainsi choyé, le sapin retrouvera en pleine forme, après Noël, sa forêt de Francorchamps. Mais il fera toujours partie de la famille.

如此的精心照料下,圣诞节之后,冷杉就地回到Francorchamps的森林了。但它仍然是这个家庭的一份子。

Si un jour j'ai des enfants à moi, je les choierai de tout mon coeur et je leur apporterai tout ce qu'il y a de meilleur pour eux.

如果我有了自己的孩子,我会非常宠爱他,把最好的东西给他。

Notre pays hôte, et cette merveilleuse ville hôte qui nous choie depuis plus de 50 ans, viennent de subir une attaque terroriste que nous aurions eu peine à imaginer, même dans nos pires cauchemars.

我们的东道国、以及50年多来一直善待我们的这一美好的东道城市刚刚遭到我们甚至最坏的恶梦中都不敢想象的那种恐怖主义袭击。

La loi accorde davantage de droits aux enfants, qu'il s'agisse de droits passifs (être pris en charge, choyé et protégé) ou des droits plus actifs (droit à la liberté d'expression et droit de prendre part à des activités sociales, par exemple).

法律赋予儿童更多的权利,从得到照料、哺育和保护等被动权利,到言论自由和参加社会活动等更为主动的权利。

Je sais que, au fond de nos coeurs, nous voudrions tous voir nos enfants grandir dans un monde pacifique où chacun serait aimé, choyé et protégé - un monde où les enfants de toutes nations et appartenances culturelles coexisteraient pacifiquement, et où les institutions humaines, publiques ou non, auraient pour objectif d'améliorer la chance, pour chaque enfant, garçon ou fille, d'atteindre son plein potentiel, tel que Dieu le leur a donné.

我相信,我们的心中,我们都希望看到我们的儿童和平的世界中成长,每一位儿童得到热爱、照料和保护——这个世界上所有国家和不同文化背景的儿童和平共处,公共和非公共的人类机构帮助加强每一位儿童的潜力,以充分发挥上帝所赋予的全部潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choyer 的法语例句

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


choute, chouya, chowachsite, chow-chow, chowku, choyer, chrémastistique, chrématistique, chrématophobie, chrême,
v. t.
1. 抚, 疼爱:
choyer un enfant 疼孩子

2. 爱惜:
choyer des meubles 爱惜家具

3. [转]怀有, 抱有:
choyer un préjugé 怀有偏见
choyer un espoir 抱有希望

法语 助 手
词:
aduler,  chouchouter,  cajoler,  câliner,  couver,  dorloter,  gâter,  caresser,  cultiver,  nourrir,  mignoter,  soigner,  bichonner,  materner,  entretenir
词:
brusquer,  brutaliser,  délaisser,  négliger,  battre,  battu,  broyer,  rabrouer
联想词
gâter使变质,使腐烂;séduire诱惑,迷惑;charmer迷惑,诱惑;occuper占据,占领;offrir赠送,提供;soigner治疗;détendre放松,伸开;satisfaire使满意,使满足,满足;profiter利用,自……得益;divertir使消遣,使解闷,使得到娱乐;protéger保护,庇护,防护;

Si nous n'avions pas été aimés, choyés et protégés pendant notre enfance, nous ne serions pas ici aujourd'hui.

如果们当时没有受到爱护、照顾和保护,们今天将不会坐这里。

Une autre explication découle de l'attitude des parents, qui n'hésitent pas à encourager leur progéniture choyée dans leur désir de rompre.

另外的因素来自双方父母的态度,由于疼爱孩子,父母会毫不犹豫的支持子女的离婚意愿。

Ainsi choyé, le sapin retrouvera en pleine forme, après Noël, sa forêt de Francorchamps. Mais il fera toujours partie de la famille.

如此的精心照料下,圣诞节之后,冷杉就能健康地回到Francorchamps的森林了。但它仍然是这个家庭的一份子。

Si un jour j'ai des enfants à moi, je les choierai de tout mon coeur et je leur apporterai tout ce qu'il y a de meilleur pour eux.

如果有了自己的孩子,会非常宠爱,把最好的东西

Notre pays hôte, et cette merveilleuse ville hôte qui nous choie depuis plus de 50 ans, viennent de subir une attaque terroriste que nous aurions eu peine à imaginer, même dans nos pires cauchemars.

们的东道国、以及50年多来一直善待们的这一美好的东道城市刚刚遭到们甚至最坏的恶梦中都不敢想象的那种恐怖主袭击。

La loi accorde davantage de droits aux enfants, qu'il s'agisse de droits passifs (être pris en charge, choyé et protégé) ou des droits plus actifs (droit à la liberté d'expression et droit de prendre part à des activités sociales, par exemple).

法律赋予儿童更多的权利,从得到照料、哺育和保护等被动权利,到言论自由和参加社会活动等更为主动的权利。

Je sais que, au fond de nos coeurs, nous voudrions tous voir nos enfants grandir dans un monde pacifique où chacun serait aimé, choyé et protégé - un monde où les enfants de toutes nations et appartenances culturelles coexisteraient pacifiquement, et où les institutions humaines, publiques ou non, auraient pour objectif d'améliorer la chance, pour chaque enfant, garçon ou fille, d'atteindre son plein potentiel, tel que Dieu le leur a donné.

相信,们的心中,们都希望看到们的儿童和平的世界中成长,每一位儿童得到热爱、照料和保护——这个世界上所有国家和不同文化背景的儿童和平共处,公共和非公共的人类机构帮助加强每一位儿童的潜力,以充分发挥上帝所赋予的全部潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 choyer 的法语例句

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


choute, chouya, chowachsite, chow-chow, chowku, choyer, chrémastistique, chrématistique, chrématophobie, chrême,
v. t.
1. 近抚, 疼爱:
choyer un enfant 疼孩子

2. 爱惜:
choyer des meubles 爱惜家具

3. [转]怀有, 抱有:
choyer un préjugé 怀有偏见
choyer un espoir 抱有希望

法语 助 手
近义词:
aduler,  chouchouter,  cajoler,  câliner,  couver,  dorloter,  gâter,  caresser,  cultiver,  nourrir,  mignoter,  soigner,  bichonner,  materner,  entretenir
反义词:
brusquer,  brutaliser,  délaisser,  négliger,  battre,  battu,  broyer,  rabrouer
联想词
gâter使变质,使腐烂;séduire诱惑,迷惑;charmer迷惑,诱惑;occuper占据,占领;offrir赠送,提供;soigner治疗;détendre放松,伸开;satisfaire使满意,使满足,满足;profiter利用,自……得益;divertir使消遣,使解闷,使得到娱乐;protéger保护,庇护,防护;

Si nous n'avions pas été aimés, choyés et protégés pendant notre enfance, nous ne serions pas ici aujourd'hui.

如果我们当时没有受到爱护、照顾和保护,我们今会坐这里。

Une autre explication découle de l'attitude des parents, qui n'hésitent pas à encourager leur progéniture choyée dans leur désir de rompre.

因素来自双方父母态度,由于疼爱孩子,父母会毫犹豫支持子女离婚意愿。

Ainsi choyé, le sapin retrouvera en pleine forme, après Noël, sa forêt de Francorchamps. Mais il fera toujours partie de la famille.

如此精心照料下,圣诞节之后,冷杉就能健康地回到Francorchamps森林了。但它仍然是这个家庭一份子。

Si un jour j'ai des enfants à moi, je les choierai de tout mon coeur et je leur apporterai tout ce qu'il y a de meilleur pour eux.

如果我有了自己孩子,我会非常宠爱他,把最好东西给他。

Notre pays hôte, et cette merveilleuse ville hôte qui nous choie depuis plus de 50 ans, viennent de subir une attaque terroriste que nous aurions eu peine à imaginer, même dans nos pires cauchemars.

我们东道国、以及50年多来一直善待我们这一美好东道城市刚刚遭到我们甚至最坏恶梦中都敢想象那种恐怖主义袭击。

La loi accorde davantage de droits aux enfants, qu'il s'agisse de droits passifs (être pris en charge, choyé et protégé) ou des droits plus actifs (droit à la liberté d'expression et droit de prendre part à des activités sociales, par exemple).

法律赋予儿童更多权利,从得到照料、哺育和保护等被动权利,到言论自由和参加社会活动等更为主动权利。

Je sais que, au fond de nos coeurs, nous voudrions tous voir nos enfants grandir dans un monde pacifique où chacun serait aimé, choyé et protégé - un monde où les enfants de toutes nations et appartenances culturelles coexisteraient pacifiquement, et où les institutions humaines, publiques ou non, auraient pour objectif d'améliorer la chance, pour chaque enfant, garçon ou fille, d'atteindre son plein potentiel, tel que Dieu le leur a donné.

我相信,我们心中,我们都希望看到我们儿童和平世界中成长,每一位儿童得到热爱、照料和保护——这个世界上所有国家和同文化背景儿童和平共处,公共和非公共人类机构帮助加强每一位儿童潜力,以充分发挥上帝所赋予全部潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choyer 的法语例句

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


choute, chouya, chowachsite, chow-chow, chowku, choyer, chrémastistique, chrématistique, chrématophobie, chrême,
v. t.
1. 近抚, 疼爱:
choyer un enfant 疼孩子

2. 爱惜:
choyer des meubles 爱惜家具

3. [转]怀有, 抱有:
choyer un préjugé 怀有偏见
choyer un espoir 抱有希望

法语 助 手
近义词:
aduler,  chouchouter,  cajoler,  câliner,  couver,  dorloter,  gâter,  caresser,  cultiver,  nourrir,  mignoter,  soigner,  bichonner,  materner,  entretenir
反义词:
brusquer,  brutaliser,  délaisser,  négliger,  battre,  battu,  broyer,  rabrouer
联想词
gâter使变质,使腐烂;séduire;charmer;occuper占据,占领;offrir赠送,提供;soigner治疗;détendre放松,伸开;satisfaire使满意,使满足,满足;profiter利用,自……得益;divertir使消遣,使解闷,使得到娱乐;protéger保护,庇护,防护;

Si nous n'avions pas été aimés, choyés et protégés pendant notre enfance, nous ne serions pas ici aujourd'hui.

如果我们当时没有受到爱护、照顾和保护,我们今天将不会坐这里。

Une autre explication découle de l'attitude des parents, qui n'hésitent pas à encourager leur progéniture choyée dans leur désir de rompre.

另外因素来自双方父母态度,由于疼爱孩子,父母会毫不犹豫支持子女离婚意愿。

Ainsi choyé, le sapin retrouvera en pleine forme, après Noël, sa forêt de Francorchamps. Mais il fera toujours partie de la famille.

如此精心照料下,圣诞节之后,冷杉就能健康地回到Francorchamps森林了。但它仍然是这个家庭子。

Si un jour j'ai des enfants à moi, je les choierai de tout mon coeur et je leur apporterai tout ce qu'il y a de meilleur pour eux.

如果我有了自己孩子,我会非常宠爱他,把最好东西给他。

Notre pays hôte, et cette merveilleuse ville hôte qui nous choie depuis plus de 50 ans, viennent de subir une attaque terroriste que nous aurions eu peine à imaginer, même dans nos pires cauchemars.

我们东道国、以及50年多来直善待我们美好东道城市刚刚遭到我们甚至最坏恶梦中都不敢想象那种恐怖主义袭击。

La loi accorde davantage de droits aux enfants, qu'il s'agisse de droits passifs (être pris en charge, choyé et protégé) ou des droits plus actifs (droit à la liberté d'expression et droit de prendre part à des activités sociales, par exemple).

法律赋予儿童更多权利,从得到照料、哺育和保护等被动权利,到言论自由和参加社会活动等更为主动权利。

Je sais que, au fond de nos coeurs, nous voudrions tous voir nos enfants grandir dans un monde pacifique où chacun serait aimé, choyé et protégé - un monde où les enfants de toutes nations et appartenances culturelles coexisteraient pacifiquement, et où les institutions humaines, publiques ou non, auraient pour objectif d'améliorer la chance, pour chaque enfant, garçon ou fille, d'atteindre son plein potentiel, tel que Dieu le leur a donné.

我相信,我们心中,我们都希望看到我们儿童和平世界中成长,每位儿童得到热爱、照料和保护——这个世界上所有国家和不同文化背景儿童和平共处,公共和非公共人类机构帮助加强每位儿童潜力,以充分发挥上帝所赋予全部潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choyer 的法语例句

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


choute, chouya, chowachsite, chow-chow, chowku, choyer, chrémastistique, chrématistique, chrématophobie, chrême,
v. t.
1. 近抚, 疼
choyer un enfant 疼孩子

2. 惜:
choyer des meubles 惜家具

3. [转]怀有, 抱有:
choyer un préjugé 怀有偏见
choyer un espoir 抱有希望

法语 助 手
近义词:
aduler,  chouchouter,  cajoler,  câliner,  couver,  dorloter,  gâter,  caresser,  cultiver,  nourrir,  mignoter,  soigner,  bichonner,  materner,  entretenir
反义词:
brusquer,  brutaliser,  délaisser,  négliger,  battre,  battu,  broyer,  rabrouer
联想词
gâter使变质,使腐烂;séduire诱惑,迷惑;charmer迷惑,诱惑;occuper占据,占领;offrir赠送,提供;soigner治疗;détendre放松,伸开;satisfaire使满意,使满足,满足;profiter利用,自……得益;divertir使消遣,使解闷,使得娱乐;protéger保护,庇护,防护;

Si nous n'avions pas été aimés, choyés et protégés pendant notre enfance, nous ne serions pas ici aujourd'hui.

如果我们当时没有护、照顾和保护,我们今天将不会坐这里。

Une autre explication découle de l'attitude des parents, qui n'hésitent pas à encourager leur progéniture choyée dans leur désir de rompre.

另外的因素来自双方父母的孩子,父母会毫不犹豫的支持子女的离婚意愿。

Ainsi choyé, le sapin retrouvera en pleine forme, après Noël, sa forêt de Francorchamps. Mais il fera toujours partie de la famille.

如此的精心照料下,圣诞节之后,冷杉就能健康地回Francorchamps的森林了。但它仍然是这个家庭的一份子。

Si un jour j'ai des enfants à moi, je les choierai de tout mon coeur et je leur apporterai tout ce qu'il y a de meilleur pour eux.

如果我有了自己的孩子,我会非常宠他,把最好的东西给他。

Notre pays hôte, et cette merveilleuse ville hôte qui nous choie depuis plus de 50 ans, viennent de subir une attaque terroriste que nous aurions eu peine à imaginer, même dans nos pires cauchemars.

我们的东道国、以及50年多来一直善待我们的这一美好的东道城市刚刚遭我们甚至最坏的恶梦中都不敢想象的那种恐怖主义袭击。

La loi accorde davantage de droits aux enfants, qu'il s'agisse de droits passifs (être pris en charge, choyé et protégé) ou des droits plus actifs (droit à la liberté d'expression et droit de prendre part à des activités sociales, par exemple).

法律赋予儿童更多的权利,从得照料、哺育和保护等被动权利,言论自和参加社会活动等更为主动的权利。

Je sais que, au fond de nos coeurs, nous voudrions tous voir nos enfants grandir dans un monde pacifique où chacun serait aimé, choyé et protégé - un monde où les enfants de toutes nations et appartenances culturelles coexisteraient pacifiquement, et où les institutions humaines, publiques ou non, auraient pour objectif d'améliorer la chance, pour chaque enfant, garçon ou fille, d'atteindre son plein potentiel, tel que Dieu le leur a donné.

我相信,我们的心中,我们都希望看我们的儿童和平的世界中成长,每一位儿童得、照料和保护——这个世界上所有国家和不同文化背景的儿童和平共处,公共和非公共的人类机构帮助加强每一位儿童的潜力,以充分发挥上帝所赋予的全部潜力。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choyer 的法语例句

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


choute, chouya, chowachsite, chow-chow, chowku, choyer, chrémastistique, chrématistique, chrématophobie, chrême,
v. t.
1. 近抚, 疼爱:
choyer un enfant 疼孩子

2. 爱惜:
choyer des meubles 爱惜家具

3. [转]怀有, 有:
choyer un préjugé 怀有偏
choyer un espoir 有希望

法语 助 手
近义词:
aduler,  chouchouter,  cajoler,  câliner,  couver,  dorloter,  gâter,  caresser,  cultiver,  nourrir,  mignoter,  soigner,  bichonner,  materner,  entretenir
反义词:
brusquer,  brutaliser,  délaisser,  négliger,  battre,  battu,  broyer,  rabrouer
联想词
gâter使变质,使腐烂;séduire诱惑,迷惑;charmer迷惑,诱惑;occuper占据,占领;offrir赠送,提供;soigner治疗;détendre放松,伸开;satisfaire使满意,使满足,满足;profiter利用,自……得益;divertir使消遣,使解闷,使得到娱乐;protéger保护,庇护,防护;

Si nous n'avions pas été aimés, choyés et protégés pendant notre enfance, nous ne serions pas ici aujourd'hui.

如果我们当时没有受到爱护、照顾和保护,我们今天将不会坐这里。

Une autre explication découle de l'attitude des parents, qui n'hésitent pas à encourager leur progéniture choyée dans leur désir de rompre.

另外的因素来自双方父母的态度,由于疼爱孩子,父母会毫不犹豫的支持子女的离婚意愿。

Ainsi choyé, le sapin retrouvera en pleine forme, après Noël, sa forêt de Francorchamps. Mais il fera toujours partie de la famille.

如此的精心照料下,圣诞节之后,冷杉就能健康地回到Francorchamps的森林了。但它仍然是这个家庭的一份子。

Si un jour j'ai des enfants à moi, je les choierai de tout mon coeur et je leur apporterai tout ce qu'il y a de meilleur pour eux.

如果我有了自己的孩子,我会非常宠爱他,把最好的东西给他。

Notre pays hôte, et cette merveilleuse ville hôte qui nous choie depuis plus de 50 ans, viennent de subir une attaque terroriste que nous aurions eu peine à imaginer, même dans nos pires cauchemars.

我们的东道国、以50来一直善待我们的这一美好的东道城市刚刚遭到我们甚至最坏的恶梦中都不敢想象的那种恐怖主义袭击。

La loi accorde davantage de droits aux enfants, qu'il s'agisse de droits passifs (être pris en charge, choyé et protégé) ou des droits plus actifs (droit à la liberté d'expression et droit de prendre part à des activités sociales, par exemple).

法律赋予儿童更的权利,从得到照料、哺育和保护等被动权利,到言论自由和参加社会活动等更为主动的权利。

Je sais que, au fond de nos coeurs, nous voudrions tous voir nos enfants grandir dans un monde pacifique où chacun serait aimé, choyé et protégé - un monde où les enfants de toutes nations et appartenances culturelles coexisteraient pacifiquement, et où les institutions humaines, publiques ou non, auraient pour objectif d'améliorer la chance, pour chaque enfant, garçon ou fille, d'atteindre son plein potentiel, tel que Dieu le leur a donné.

我相信,我们的心中,我们都希望看到我们的儿童和平的世界中成长,每一位儿童得到热爱、照料和保护——这个世界上所有国家和不同文化背景的儿童和平共处,公共和非公共的人类机构帮助加强每一位儿童的潜力,以充分发挥上帝所赋予的全部潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choyer 的法语例句

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


choute, chouya, chowachsite, chow-chow, chowku, choyer, chrémastistique, chrématistique, chrématophobie, chrême,
v. t.
1. 近抚, 疼爱:
choyer un enfant 疼孩子

2. 爱惜:
choyer des meubles 爱惜家具

3. [转]怀有, 抱有:
choyer un préjugé 怀有偏见
choyer un espoir 抱有希望

法语 助 手
近义词:
aduler,  chouchouter,  cajoler,  câliner,  couver,  dorloter,  gâter,  caresser,  cultiver,  nourrir,  mignoter,  soigner,  bichonner,  materner,  entretenir
反义词:
brusquer,  brutaliser,  délaisser,  négliger,  battre,  battu,  broyer,  rabrouer
联想词
gâter使变质,使腐烂;séduire诱惑,迷惑;charmer迷惑,诱惑;occuper占据,占领;offrir赠送,提供;soigner治疗;détendre放松,伸开;satisfaire使满意,使满足,满足;profiter利用,自……得益;divertir使消遣,使解闷,使得到娱乐;protéger,庇;

Si nous n'avions pas été aimés, choyés et protégés pendant notre enfance, nous ne serions pas ici aujourd'hui.

如果我们当时没有受到爱、照顾和保,我们今天将不会坐这里。

Une autre explication découle de l'attitude des parents, qui n'hésitent pas à encourager leur progéniture choyée dans leur désir de rompre.

另外因素来自双方父母态度,由于疼爱孩子,父母会毫不犹豫子女离婚意愿。

Ainsi choyé, le sapin retrouvera en pleine forme, après Noël, sa forêt de Francorchamps. Mais il fera toujours partie de la famille.

如此精心照料下,圣诞节之后,冷杉就能健康地回到Francorchamps森林了。但它仍然是这个家庭一份子。

Si un jour j'ai des enfants à moi, je les choierai de tout mon coeur et je leur apporterai tout ce qu'il y a de meilleur pour eux.

如果我有了自己孩子,我会非常宠爱他,把最好东西给他。

Notre pays hôte, et cette merveilleuse ville hôte qui nous choie depuis plus de 50 ans, viennent de subir une attaque terroriste que nous aurions eu peine à imaginer, même dans nos pires cauchemars.

我们东道国、以及50年多来一直善待我们这一美好东道城市刚刚遭到我们甚至最坏恶梦中都不敢想象那种恐怖主义袭击。

La loi accorde davantage de droits aux enfants, qu'il s'agisse de droits passifs (être pris en charge, choyé et protégé) ou des droits plus actifs (droit à la liberté d'expression et droit de prendre part à des activités sociales, par exemple).

法律赋予儿童更多权利,从得到照料、哺育和保等被动权利,到言论自由和参加社会活动等更为主动权利。

Je sais que, au fond de nos coeurs, nous voudrions tous voir nos enfants grandir dans un monde pacifique où chacun serait aimé, choyé et protégé - un monde où les enfants de toutes nations et appartenances culturelles coexisteraient pacifiquement, et où les institutions humaines, publiques ou non, auraient pour objectif d'améliorer la chance, pour chaque enfant, garçon ou fille, d'atteindre son plein potentiel, tel que Dieu le leur a donné.

我相信,我们心中,我们都希望看到我们儿童和平世界中成长,每一位儿童得到热爱、照料和保——这个世界上所有国家和不同文化背景儿童和平共处,公共和非公共人类机构帮助加强每一位儿童潜力,以充分发挥上帝所赋予全部潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 choyer 的法语例句

用户正在搜索


串通的, 串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演,

相似单词


choute, chouya, chowachsite, chow-chow, chowku, choyer, chrémastistique, chrématistique, chrématophobie, chrême,