Ses paroles sont choquantes contre ses parents.
他的话顶撞了父母。

:
词
的;
惊讶的,出
意外的;
不舒服的;
;
心的,使
不安的;
不安的,令
担忧的,使

的;Ses paroles sont choquantes contre ses parents.
他的话顶撞了父母。
M. Wolfe (Jamaïque) répète qu'il trouve choquant que la préséance n'ait pas été accordée aux membres.
Wolfe先生(牙买加)再次指出,他对不先让成员发言表示反对。
Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.
美国政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正可耻的地步。
La participation des enfants a été l'un des aspects les plus choquants du génocide.
种族灭绝的一个最令
震惊的方面是将儿童也卷入。
La participation des enfants était l'un des aspects les plus choquants du génocide.
种族灭绝的一个最令
震惊的方面是将儿童也卷入。
Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.
令
震惊的是,他还控制
道主义援助在达尔富尔的流通。
À l'instar d'autres membres de la communauté internationale, nous condamnons fermement cet acte choquant.
我们与国际社会其他成员一起强烈谴责这种令
震惊的行为。
Une de leurs caractéristiques les plus choquantes est qu'un grand nombre d'enfants y participent activement.
一个特别令
不安的特点是大批儿童卷入了战斗行动。
Les publicités jugées choquantes ou indécentes peuvent être retirées.
有违良好品味和不正派的公告可以撤销。
Le nombre des membres du personnel civil tués au service des Nations Unies est choquant.
在
合国工作中被打死的文职工作
员的
数令
吃惊。
Les incidents isolés comme ceux-ci sont choquants, mais la tendance générale est encore plus alarmante.
类似的个别事件令
震惊,总体趋势甚至更加令
吃惊。
La mort, à Gaza, hier matin, de 19 civils est profondément choquante.
昨日上午19名平民在加沙遭到杀害令
深为震惊。
Nous avons vu des images choquantes de pillage et des affrontements.
我们看到令
震惊的抢掠和敌对行动画面。
Les constatations détaillées dans le rapport du Groupe d'experts sont choquantes.
专家小组报告的详细结果令
震惊。
Il est choquant et inacceptable, et le Conseil ne doit pas le tolérer.
这是骇
听闻和不可接受的,安理会不应当加以容忍。
Le rapport du Secrétaire général constate aussi des faits choquants.
秘书长的报告还披露了一些令
震惊的事实。
Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.
性暴力幸存者的证词,揭露了令
震惊的残暴性。
L'Afghanistan offre une illustration choquante des tragédies que provoquent les mines terrestres.
阿富汗突出地表明了地雷造成的悲剧。
Les données concernant ce pays sont choquantes.
该国的统计数字确实令
震惊。
L'Organisation des Nations Unies a été la cible d'un acte choquant et monstrueux.
合国确实遭到一个疯狂、可恶行动的袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,丑恶
,丑闻
;
;
;
能接受
,
能容许
,
能容忍
;
,
光彩
;
惊讶
,出
意外
;
舒服
;
;
心
,使
安
;
安
,令
担忧
,使
挂念
;Ses paroles sont choquantes contre ses parents.
他
顶撞了父母。
M. Wolfe (Jamaïque) répète qu'il trouve choquant que la préséance n'ait pas été accordée aux membres.
Wolfe先生(牙买加)再次指出,他对
先让成员发言表示反对。
Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.
美国政府为了保护波
·
里莱斯已
到真正可耻
地步。
La participation des enfants a été l'un des aspects les plus choquants du génocide.
种族灭绝
一个最令
震惊
方面是将儿童也卷入。
La participation des enfants était l'un des aspects les plus choquants du génocide.
种族灭绝
一个最令
震惊
方面是将儿童也卷入。
Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.
令
震惊
是,他还控制
道主义援助在
尔富尔
流通。
À l'instar d'autres membres de la communauté internationale, nous condamnons fermement cet acte choquant.
我们与国际社会其他成员一起强烈谴责这种令
震惊
行为。
Une de leurs caractéristiques les plus choquantes est qu'un grand nombre d'enfants y participent activement.
一个特别令
安
特点是大批儿童卷入了战斗行动。
Les publicités jugées choquantes ou indécentes peuvent être retirées.
有违良好品味和
正派
公告可以撤销。
Le nombre des membres du personnel civil tués au service des Nations Unies est choquant.
在联合国工作中被打死
文职工作
员
数令
吃惊。
Les incidents isolés comme ceux-ci sont choquants, mais la tendance générale est encore plus alarmante.
类似
个别事件令
震惊,总体趋势甚至更加令
吃惊。
La mort, à Gaza, hier matin, de 19 civils est profondément choquante.
昨日上午19名平民在加沙遭到杀害令
深为震惊。
Nous avons vu des images choquantes de pillage et des affrontements.
我们看到令
震惊
抢掠和敌对行动画面。
Les constatations détaillées dans le rapport du Groupe d'experts sont choquantes.
专家小组报告
详细结果令
震惊。
Il est choquant et inacceptable, et le Conseil ne doit pas le tolérer.
这是骇
听闻和
可接受
,安理会
应当加以容忍。
Le rapport du Secrétaire général constate aussi des faits choquants.
秘书长
报告还披露了一些令
震惊
事实。
Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.
性暴力幸存者
证词,揭露了令
震惊
残暴性。
L'Afghanistan offre une illustration choquante des tragédies que provoquent les mines terrestres.
阿富汗突出地表明了地雷造成
悲剧。
Les données concernant ce pays sont choquantes.
该国
统计数字确实令
震惊。
L'Organisation des Nations Unies a été la cible d'un acte choquant et monstrueux.
联合国确实遭到一个疯狂、可恶行动
袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表
内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
,
,挤;弄乱,弄翻;使忙乱
词
的;
惊讶的,出
意外的;
不舒服的;
;
心的,使
不安的;
不安的,令
担忧的,使
挂念的;Ses paroles sont choquantes contre ses parents.
他的话顶
了父母。
M. Wolfe (Jamaïque) répète qu'il trouve choquant que la préséance n'ait pas été accordée aux membres.
Wolfe先生(牙买
)
指出,他对不先让成员发言表示反对。
Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.
美国政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正可耻的地步。
La participation des enfants a été l'un des aspects les plus choquants du génocide.
种族灭绝的一个最令
震惊的方面是将儿童也卷入。
La participation des enfants était l'un des aspects les plus choquants du génocide.
种族灭绝的一个最令
震惊的方面是将儿童也卷入。
Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.
令
震惊的是,他还控制
道主义援助在达尔富尔的流通。
À l'instar d'autres membres de la communauté internationale, nous condamnons fermement cet acte choquant.
我们与国际社会其他成员一起强烈谴责这种令
震惊的行为。
Une de leurs caractéristiques les plus choquantes est qu'un grand nombre d'enfants y participent activement.
一个特别令
不安的特点是大批儿童卷入了战斗行动。
Les publicités jugées choquantes ou indécentes peuvent être retirées.
有违良好品味和不正派的公告可以撤销。
Le nombre des membres du personnel civil tués au service des Nations Unies est choquant.
在联合国工作中被打死的文职工作
员的
数令
吃惊。
Les incidents isolés comme ceux-ci sont choquants, mais la tendance générale est encore plus alarmante.
类似的个别事件令
震惊,总体趋势甚至更
令
吃惊。
La mort, à Gaza, hier matin, de 19 civils est profondément choquante.
昨日上午19名平民在
沙遭到杀害令
深为震惊。
Nous avons vu des images choquantes de pillage et des affrontements.
我们看到令
震惊的抢掠和敌对行动画面。
Les constatations détaillées dans le rapport du Groupe d'experts sont choquantes.
专家小组报告的详细结果令
震惊。
Il est choquant et inacceptable, et le Conseil ne doit pas le tolérer.
这是骇
听闻和不可接受的,安理会不应当
以容忍。
Le rapport du Secrétaire général constate aussi des faits choquants.
秘书长的报告还披露了一些令
震惊的事实。
Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.
性暴力幸存者的证词,揭露了令
震惊的残暴性。
L'Afghanistan offre une illustration choquante des tragédies que provoquent les mines terrestres.
阿富汗突出地表明了地雷造成的悲剧。
Les données concernant ce pays sont choquantes.
该国的统计数字确实令
震惊。
L'Organisation des Nations Unies a été la cible d'un acte choquant et monstrueux.
联合国确实遭到一个疯狂、可恶行动的袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的;
惊讶的,出
意外的;
不舒服的;
;
心的,使
不安的;
不安的,
担忧的,使
挂念的;Ses paroles sont choquantes contre ses parents.
他的话顶撞了父母。
M. Wolfe (Jamaïque) répète qu'il trouve choquant que la préséance n'ait pas été accordée aux membres.
Wolfe先生(牙买加)再次指出,他对不先让成员发言表示反对。
Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.
美国政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正可耻的地步。
La participation des enfants a été l'un des aspects les plus choquants du génocide.
种族灭绝的一个最
震惊的方面是将儿童也卷
。
La participation des enfants était l'un des aspects les plus choquants du génocide.
种族灭绝的一个最
震惊的方面是将儿童也卷
。
Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

震惊的是,他还控制
道主义援助在达尔富尔的流通。
À l'instar d'autres membres de la communauté internationale, nous condamnons fermement cet acte choquant.
我们与国际社会其他成员一起强烈谴责这种
震惊的行为。
Une de leurs caractéristiques les plus choquantes est qu'un grand nombre d'enfants y participent activement.
一个特别
不安的特点是大批儿童卷
了战斗行动。
Les publicités jugées choquantes ou indécentes peuvent être retirées.
有违良好品味和不正派的公告可以撤销。
Le nombre des membres du personnel civil tués au service des Nations Unies est choquant.
在联合国工作中被打死的文职工作
员的
数
吃惊。
Les incidents isolés comme ceux-ci sont choquants, mais la tendance générale est encore plus alarmante.
类似的个别事件
震惊,总体趋势甚至更加
吃惊。
La mort, à Gaza, hier matin, de 19 civils est profondément choquante.
昨日上午19名平民在加沙遭到杀害
深为震惊。
Nous avons vu des images choquantes de pillage et des affrontements.
我们看到
震惊的抢掠和敌对行动画面。
Les constatations détaillées dans le rapport du Groupe d'experts sont choquantes.
专家小组报告的详细结果
震惊。
Il est choquant et inacceptable, et le Conseil ne doit pas le tolérer.
这是骇
听闻和不可接受的,安理会不应当加以容忍。
Le rapport du Secrétaire général constate aussi des faits choquants.
秘书长的报告还披露了一些
震惊的事实。
Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.
性暴力幸存者的证词,揭露了
震惊的残暴性。
L'Afghanistan offre une illustration choquante des tragédies que provoquent les mines terrestres.
阿富汗突出地表明了地雷造成的悲剧。
Les données concernant ce pays sont choquantes.
该国的统计数字确实
震惊。
L'Organisation des Nations Unies a été la cible d'un acte choquant et monstrueux.
联合国确实遭到一个疯狂、可恶行动的袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,丑恶
,丑闻
;
;
;
,不能容许
,不能容忍
;
,不光彩
;
惊讶
,出
意外
;
不舒服
;
;
心
,使
不安
;
不安
,
担忧
,使
挂念
;Ses paroles sont choquantes contre ses parents.
他
话顶撞了父母。
M. Wolfe (Jamaïque) répète qu'il trouve choquant que la préséance n'ait pas été accordée aux membres.
Wolfe先生(牙买加)再次指出,他对不先让成员发言表示反对。
Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.
美国政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正可耻
地步。
La participation des enfants a été l'un des aspects les plus choquants du génocide.
种族灭绝
一个最
震惊
方面是将儿童

。
La participation des enfants était l'un des aspects les plus choquants du génocide.
种族灭绝
一个最
震惊
方面是将儿童

。
Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

震惊
是,他还控制
道主义援助在达尔富尔
流通。
À l'instar d'autres membres de la communauté internationale, nous condamnons fermement cet acte choquant.
我们与国际社会其他成员一起强烈谴责这种
震惊
行为。
Une de leurs caractéristiques les plus choquantes est qu'un grand nombre d'enfants y participent activement.
一个特别
不安
特点是大批儿童
了战斗行动。
Les publicités jugées choquantes ou indécentes peuvent être retirées.
有违良好品味和不正派
公告可以撤销。
Le nombre des membres du personnel civil tués au service des Nations Unies est choquant.
在联合国工作中被打死
文职工作
员
数
吃惊。
Les incidents isolés comme ceux-ci sont choquants, mais la tendance générale est encore plus alarmante.
类似
个别事件
震惊,总体趋势甚至更加
吃惊。
La mort, à Gaza, hier matin, de 19 civils est profondément choquante.
昨日上午19名平民在加沙遭到杀害
深为震惊。
Nous avons vu des images choquantes de pillage et des affrontements.
我们看到
震惊
抢掠和敌对行动画面。
Les constatations détaillées dans le rapport du Groupe d'experts sont choquantes.
专家小组报告
详细结果
震惊。
Il est choquant et inacceptable, et le Conseil ne doit pas le tolérer.
这是骇
听闻和不可接受
,安理会不应当加以容忍。
Le rapport du Secrétaire général constate aussi des faits choquants.
秘书长
报告还披露了一些
震惊
事实。
Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.
性暴力幸存者
证词,揭露了
震惊
残暴性。
L'Afghanistan offre une illustration choquante des tragédies que provoquent les mines terrestres.
阿富汗突出地表明了地雷造成
悲剧。
Les données concernant ce pays sont choquantes.
该国
统计数字确实
震惊。
L'Organisation des Nations Unies a été la cible d'un acte choquant et monstrueux.
联合国确实遭到一个疯狂、可恶行动
袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,丑恶
,丑闻
;
;
;
,不能容许
,不能容忍
;
,不光彩
;
惊讶
,出
意外
;
不舒服
;
;
心
,使
不安
;
不安
,
担忧
,使
挂念
;Ses paroles sont choquantes contre ses parents.
他
话顶撞了父母。
M. Wolfe (Jamaïque) répète qu'il trouve choquant que la préséance n'ait pas été accordée aux membres.
Wolfe先生(牙买加)再次指出,他对不先让成员发言表示反对。
Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.
美国政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正可耻
地步。
La participation des enfants a été l'un des aspects les plus choquants du génocide.
种族灭绝
一个最

惊
方面是将儿童也卷入。
La participation des enfants était l'un des aspects les plus choquants du génocide.
种族灭绝
一个最

惊
方面是将儿童也卷入。
Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.


惊
是,他还控制
道主义援助在达尔富尔
流通。
À l'instar d'autres membres de la communauté internationale, nous condamnons fermement cet acte choquant.
我们与国际社会其他成员一起强烈谴责这种

惊
行为。
Une de leurs caractéristiques les plus choquantes est qu'un grand nombre d'enfants y participent activement.
一个特别
不安
特点是大批儿童卷入了战斗行动。
Les publicités jugées choquantes ou indécentes peuvent être retirées.
有违良好品味和不正派
公告可以撤销。
Le nombre des membres du personnel civil tués au service des Nations Unies est choquant.
在联合国工作中被打死
文职工作
员
数
吃惊。
Les incidents isolés comme ceux-ci sont choquants, mais la tendance générale est encore plus alarmante.
类似
个别事件

惊,总体趋势甚至更加
吃惊。
La mort, à Gaza, hier matin, de 19 civils est profondément choquante.
昨日上午19名平民在加沙遭到杀害
深为
惊。
Nous avons vu des images choquantes de pillage et des affrontements.
我们看到

惊
抢掠和敌对行动画面。
Les constatations détaillées dans le rapport du Groupe d'experts sont choquantes.
专家小组报告
详细结果

惊。
Il est choquant et inacceptable, et le Conseil ne doit pas le tolérer.
这是骇
听闻和不可接受
,安理会不应当加以容忍。
Le rapport du Secrétaire général constate aussi des faits choquants.
秘书长
报告还披露了一些

惊
事实。
Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.
性暴力幸存者
证词,揭露了

惊
残暴性。
L'Afghanistan offre une illustration choquante des tragédies que provoquent les mines terrestres.
阿富汗突出地表明了地雷造成
悲剧。
Les données concernant ce pays sont choquantes.
该国
统计数字确实

惊。
L'Organisation des Nations Unies a été la cible d'un acte choquant et monstrueux.
联合国确实遭到一个疯狂、可恶行动
袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词:
词:
的;
的,不能容许的,不能容忍的;
惊讶的,出
意外的;
不舒服的;
;
心的,使
不安的;
不安的,令
担忧的,使
挂念的;Ses paroles sont choquantes contre ses parents.
他的话顶撞了父母。
M. Wolfe (Jamaïque) répète qu'il trouve choquant que la préséance n'ait pas été accordée aux membres.
Wolfe先生(牙买加)再次指出,他对不先让

言表示反对。
Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.
美国政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正可耻的地步。
La participation des enfants a été l'un des aspects les plus choquants du génocide.
种族灭绝的一个最令
震惊的方面是将儿童也卷入。
La participation des enfants était l'un des aspects les plus choquants du génocide.
种族灭绝的一个最令
震惊的方面是将儿童也卷入。
Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.
令
震惊的是,他还控制
道主
援助在达尔富尔的流通。
À l'instar d'autres membres de la communauté internationale, nous condamnons fermement cet acte choquant.
我们与国际社会其他
一起强烈谴责这种令
震惊的行为。
Une de leurs caractéristiques les plus choquantes est qu'un grand nombre d'enfants y participent activement.
一个特别令
不安的特点是大批儿童卷入了战斗行动。
Les publicités jugées choquantes ou indécentes peuvent être retirées.
有违良好品味和不正派的公告可以撤销。
Le nombre des membres du personnel civil tués au service des Nations Unies est choquant.
在联合国工作中被打死的文职工作
的
数令
吃惊。
Les incidents isolés comme ceux-ci sont choquants, mais la tendance générale est encore plus alarmante.
类似的个别事件令
震惊,总体趋势甚至更加令
吃惊。
La mort, à Gaza, hier matin, de 19 civils est profondément choquante.
昨日上午19名平民在加沙遭到杀害令
深为震惊。
Nous avons vu des images choquantes de pillage et des affrontements.
我们看到令
震惊的抢掠和敌对行动画面。
Les constatations détaillées dans le rapport du Groupe d'experts sont choquantes.
专家小组报告的详细结果令
震惊。
Il est choquant et inacceptable, et le Conseil ne doit pas le tolérer.
这是骇
听闻和不可接
的,安理会不应当加以容忍。
Le rapport du Secrétaire général constate aussi des faits choquants.
秘书长的报告还披露了一些令
震惊的事实。
Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.
性暴力幸存者的证词,揭露了令
震惊的残暴性。
L'Afghanistan offre une illustration choquante des tragédies que provoquent les mines terrestres.
阿富汗突出地表明了地雷造
的悲剧。
Les données concernant ce pays sont choquantes.
该国的统计数字确实令
震惊。
L'Organisation des Nations Unies a été la cible d'un acte choquant et monstrueux.
联合国确实遭到一个疯狂、可恶行动的袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
忙乱

,
恶
,
闻
;
;
;
,不能容许
,不能容忍
;
,不光彩
;
惊讶
,出
意外
;
不舒服
;
;
心
,
不安
;
不安
,令
担
,
挂念
;Ses paroles sont choquantes contre ses parents.
他
话顶撞了父母。
M. Wolfe (Jamaïque) répète qu'il trouve choquant que la préséance n'ait pas été accordée aux membres.
Wolfe先生(牙买加)再次指出,他对不先让成员发言表示反对。
Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.
美国政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正可耻
地步。
La participation des enfants a été l'un des aspects les plus choquants du génocide.
种族灭绝
一个最令
震惊
方面是将儿童也卷入。
La participation des enfants était l'un des aspects les plus choquants du génocide.
种族灭绝
一个最令
震惊
方面是将儿童也卷入。
Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.
令
震惊
是,他还控制
道主义援助在达尔富尔
流通。
À l'instar d'autres membres de la communauté internationale, nous condamnons fermement cet acte choquant.
我们与国际社会其他成员一起强烈谴责这种令
震惊
行为。
Une de leurs caractéristiques les plus choquantes est qu'un grand nombre d'enfants y participent activement.
一个特别令
不安
特点是大批儿童卷入了战斗行动。
Les publicités jugées choquantes ou indécentes peuvent être retirées.
有违良好品味和不正派
公告可以撤销。
Le nombre des membres du personnel civil tués au service des Nations Unies est choquant.
在联合国工作中被打死
文职工作
员
数令
吃惊。
Les incidents isolés comme ceux-ci sont choquants, mais la tendance générale est encore plus alarmante.
类似
个别
件令
震惊,总体趋势甚至更加令
吃惊。
La mort, à Gaza, hier matin, de 19 civils est profondément choquante.
昨日上午19名平民在加沙遭到杀害令
深为震惊。
Nous avons vu des images choquantes de pillage et des affrontements.
我们看到令
震惊
抢掠和敌对行动画面。
Les constatations détaillées dans le rapport du Groupe d'experts sont choquantes.
专家小组报告
详细结果令
震惊。
Il est choquant et inacceptable, et le Conseil ne doit pas le tolérer.
这是骇
听闻和不可接受
,安理会不应当加以容忍。
Le rapport du Secrétaire général constate aussi des faits choquants.
秘书长
报告还披露了一些令
震惊
实。
Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.
性暴力幸存者
证词,揭露了令
震惊
残暴性。
L'Afghanistan offre une illustration choquante des tragédies que provoquent les mines terrestres.
阿富汗突出地表明了地雷造成
悲剧。
Les données concernant ce pays sont choquantes.
该国
统计数字确实令
震惊。
L'Organisation des Nations Unies a été la cible d'un acte choquant et monstrueux.
联合国确实遭到一个疯狂、可恶行动
袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词:
词:
的;
惊讶的,出
意外的;
不舒服的;
;
心的,使
不安的;
不安的,令
担忧的,使
挂念的;Ses paroles sont choquantes contre ses parents.
他的话顶撞了父母。
M. Wolfe (Jamaïque) répète qu'il trouve choquant que la préséance n'ait pas été accordée aux membres.
Wolfe先生(牙买加)再次指出,他对不先

发言表示
对。
Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.
美国政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正可耻的地步。
La participation des enfants a été l'un des aspects les plus choquants du génocide.
种族灭绝的一个最令
震惊的方面是将儿童也卷入。
La participation des enfants était l'un des aspects les plus choquants du génocide.
种族灭绝的一个最令
震惊的方面是将儿童也卷入。
Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.
令
震惊的是,他还控制
道主
援助在达尔富尔的流通。
À l'instar d'autres membres de la communauté internationale, nous condamnons fermement cet acte choquant.
我们与国际社会其他
一起强烈谴责这种令
震惊的行为。
Une de leurs caractéristiques les plus choquantes est qu'un grand nombre d'enfants y participent activement.
一个特别令
不安的特点是大批儿童卷入了战斗行动。
Les publicités jugées choquantes ou indécentes peuvent être retirées.
有违良好品味和不正派的公告可以撤销。
Le nombre des membres du personnel civil tués au service des Nations Unies est choquant.
在联合国工作中被打死的文职工作
的
数令
吃惊。
Les incidents isolés comme ceux-ci sont choquants, mais la tendance générale est encore plus alarmante.
类似的个别事件令
震惊,总体趋势甚至更加令
吃惊。
La mort, à Gaza, hier matin, de 19 civils est profondément choquante.
昨日上午19名平民在加沙遭到杀害令
深为震惊。
Nous avons vu des images choquantes de pillage et des affrontements.
我们看到令
震惊的抢掠和敌对行动画面。
Les constatations détaillées dans le rapport du Groupe d'experts sont choquantes.
专家小组报告的详细结果令
震惊。
Il est choquant et inacceptable, et le Conseil ne doit pas le tolérer.
这是骇
听闻和不可接受的,安理会不应当加以容忍。
Le rapport du Secrétaire général constate aussi des faits choquants.
秘书长的报告还披露了一些令
震惊的事实。
Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.
性暴力幸存者的证词,揭露了令
震惊的残暴性。
L'Afghanistan offre une illustration choquante des tragédies que provoquent les mines terrestres.
阿富汗突出地表明了地雷造
的悲剧。
Les données concernant ce pays sont choquantes.
该国的统计数字确实令
震惊。
L'Organisation des Nations Unies a été la cible d'un acte choquant et monstrueux.
联合国确实遭到一个疯狂、可恶行动的袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。