法语助手
  • 关闭

chevronnée

添加到生词本

Nous avons une équipe chevronnée de l'artiste et un excellent groupe de superviseurs.

我们拥有着一批经验丰富画师和一批优秀员。

En outre, une femme cadre chevronnée de l'une des entreprises coopérantes leur sert de guide.

此外,由一名来自合作公司经验丰富女管理者担任导师。

La société s'appuie sur une équipe chevronnée de gestionnaires, professionnels hautement qualifiés force de vente dédiée à l'évolution du marché.

本公司依靠一批经验丰富经营管理人员,精明强干专业销售队伍,致力于市场开发。

Enfin, il faut que la rédaction d'une constitution iraquienne soit dirigée par une personne éminente, estimée et chevronnée, dont l'autorité morale est reconnue et qui est dotée d'une grande sagesse politique.

后,为伊拉克起草一部宪法过程应由一个有威望和有经验,具有公认道德权威和政治家风度杰出人士来领导。

Une telle approche peut être très efficace lorsque la procédure est conduite par une personne chevronnée car elle permet d'éviter que les dispositions à prendre en vue de la participation des créanciers occasionne des contretemps.

如果事情由有经验破产代表理,这种做法可能非常有效率,因为它避免了管理债权人参与所涉拖延。

Elle félicite la nouvelle directrice, qui est une diplomate chevronnée, et demande instamment à toutes les délégations d'appuyer le projet de résolution en tenant compte des aspects de fond plus que des aspects financiers du travail de l'Institut.

她祝贺一位经验丰富外交家被任命为新所长,并促请各国代表团支持决议草案,同时铭记高妇女地位研训所工作实质方面而不是财务方面。

En tant qu'humanitaire chevronnée, je manquerais à ma tâche en ne rappelant pas en conclusion que le Secrétaire général, dans son récent rapport au Conseil de sécurité, a souligné le fait que des ressources sont encore nécessaires pour mener à bien les aspects inachevés du processus de paix.

作为一名资深人道主义者,如果我不借此机会醒我们大家注意秘书长交安全理事会报告,那将是我一个疏忽,秘书长在该报告中强调,为后落实和平进程尚未完成各个方面,目前仍需获得资源。

En vous accordant leur confiance en tant que troisième femme à présider l'Assemblée générale, les États Membres ont voulu ainsi reconnaître vos talents de diplomate chevronnée et rendre hommage à l'importante contribution de votre pays à la réalisation des nobles idéaux de liberté, de paix et de prospérité dans le monde.

你是主持大会第三位女性,各会员国在对你表示信任同时,也承认你作为一名老练外交官才干,并对贵国对实现世界自由、和平与繁荣崇高理想作出重要贡献表示敬意。

Je voudrais également exprimer ma gratitude et mes remerciements au personnel du Secrétariat qui nous a aidés à accomplir notre travail, et particulièrement à Mme Kate Starr Newell, la Secrétaire de la Commission, ainsi qu'à son équipe compétente et chevronnée, en particulier à Mme Vivian Pliner-Josephs et M. Otto Gustafik, ainsi qu'à leurs collègues.

我还谨向秘书处内协助我们工作工作人员表示感谢和赞赏,特别是委员会秘书卡特·斯塔尔·纽厄尔女士以及她得力和有经验工作班子,尤其是维维按·普林纳-约瑟夫女士和奥图·古斯塔菲克先生 以及他们同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chevronnée 的法语例句

用户正在搜索


LO, loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe,

相似单词


chevrillard, Chevrillon, chevron, chevronnage, chevronné, chevronnée, chevronner, chevrotain, chevrotant, chevrotement,

Nous avons une équipe chevronnée de l'artiste et un excellent groupe de superviseurs.

我们拥有着一批经验丰富的画师和一批优秀的监督员。

En outre, une femme cadre chevronnée de l'une des entreprises coopérantes leur sert de guide.

此外,由一名来自合作公司经验丰富的女管理者担任导师。

La société s'appuie sur une équipe chevronnée de gestionnaires, professionnels hautement qualifiés force de vente dédiée à l'évolution du marché.

本公司依靠一批经验丰富的经营管理人员,精明强干的专业销售队伍,致力于市场开发。

Enfin, il faut que la rédaction d'une constitution iraquienne soit dirigée par une personne éminente, estimée et chevronnée, dont l'autorité morale est reconnue et qui est dotée d'une grande sagesse politique.

最后,为伊拉克起草一部宪法的过程应由一个有威望和有经验的,具有公认道德权威和政治家风度的杰出人士来领导。

Une telle approche peut être très efficace lorsque la procédure est conduite par une personne chevronnée car elle permet d'éviter que les dispositions à prendre en vue de la participation des créanciers occasionne des contretemps.

如果事情由有经验的破产代表理,这种做法可能非常有效率,因为它避免了管理债权人参与所涉的拖延。

Elle félicite la nouvelle directrice, qui est une diplomate chevronnée, et demande instamment à toutes les délégations d'appuyer le projet de résolution en tenant compte des aspects de fond plus que des aspects financiers du travail de l'Institut.

她祝贺一位经验丰富的外交家被任命为新所长,并促请各国代表团支持决议草案,同时铭记提高妇女地位研训所工作的实质方面而不是财务方面。

En tant qu'humanitaire chevronnée, je manquerais à ma tâche en ne rappelant pas en conclusion que le Secrétaire général, dans son récent rapport au Conseil de sécurité, a souligné le fait que des ressources sont encore nécessaires pour mener à bien les aspects inachevés du processus de paix.

作为一名资深人道主义者,如果我不借此机会最后提醒我们大家注意秘书长最近提交安全理事会的,那将是我的一个疏忽,秘书长在中强调,为最后落实和平进程尚未完成的各个方面,目前仍需获得资源。

En vous accordant leur confiance en tant que troisième femme à présider l'Assemblée générale, les États Membres ont voulu ainsi reconnaître vos talents de diplomate chevronnée et rendre hommage à l'importante contribution de votre pays à la réalisation des nobles idéaux de liberté, de paix et de prospérité dans le monde.

你是主持大会的第三位女性,各会员国在对你表示信任的同时,也承认你作为一名老练外交官的才干,并对贵国对实现世界自由、和平与繁荣的崇高理想作出的重要贡献表示敬意。

Je voudrais également exprimer ma gratitude et mes remerciements au personnel du Secrétariat qui nous a aidés à accomplir notre travail, et particulièrement à Mme Kate Starr Newell, la Secrétaire de la Commission, ainsi qu'à son équipe compétente et chevronnée, en particulier à Mme Vivian Pliner-Josephs et M. Otto Gustafik, ainsi qu'à leurs collègues.

我还谨向秘书处内协助我们工作的工作人员表示感谢和赞赏,特别是委员会秘书卡特·斯塔尔·纽厄尔女士以及她得力的和有经验的工作班子,尤其是维维按·普林纳-约瑟夫女士和奥图·古斯塔菲克先生 以及他们的同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chevronnée 的法语例句

用户正在搜索


loboïte, lobolithes, lobotomie, lobotomiser, lobulaire, lobule, lobulé, lobulée, lobuleuse, lobuleux,

相似单词


chevrillard, Chevrillon, chevron, chevronnage, chevronné, chevronnée, chevronner, chevrotain, chevrotant, chevrotement,

Nous avons une équipe chevronnée de l'artiste et un excellent groupe de superviseurs.

我们拥有着一批经验丰富的画师和一批优秀的监督员。

En outre, une femme cadre chevronnée de l'une des entreprises coopérantes leur sert de guide.

此外,由一名来自合作公司经验丰富的女管理者担任导师。

La société s'appuie sur une équipe chevronnée de gestionnaires, professionnels hautement qualifiés force de vente dédiée à l'évolution du marché.

本公司依靠一批经验丰富的经营管理人员,精明强干的专业销售队伍,致力于市场开发。

Enfin, il faut que la rédaction d'une constitution iraquienne soit dirigée par une personne éminente, estimée et chevronnée, dont l'autorité morale est reconnue et qui est dotée d'une grande sagesse politique.

最后,为伊拉克起草一部宪法的过程应由一个有威望和有经验的,具有公认道德权威和政治家风度的杰出人士来领导。

Une telle approche peut être très efficace lorsque la procédure est conduite par une personne chevronnée car elle permet d'éviter que les dispositions à prendre en vue de la participation des créanciers occasionne des contretemps.

如果事情由有经验的破产代表理,这种做法可能非常有效率,因为它避免了管理债权人参与所涉的拖延。

Elle félicite la nouvelle directrice, qui est une diplomate chevronnée, et demande instamment à toutes les délégations d'appuyer le projet de résolution en tenant compte des aspects de fond plus que des aspects financiers du travail de l'Institut.

她祝贺一位经验丰富的外交家被任命为新所,并促请各国代表团支持决议草案,同时铭记提高妇女地位研训所工作的实质方面而不是财务方面。

En tant qu'humanitaire chevronnée, je manquerais à ma tâche en ne rappelant pas en conclusion que le Secrétaire général, dans son récent rapport au Conseil de sécurité, a souligné le fait que des ressources sont encore nécessaires pour mener à bien les aspects inachevés du processus de paix.

作为一名资深人道主义者,如果我不借此机会最后提醒我们大家注意秘最近提交安全理事会的报告,那将是我的一个疏忽,秘该报告中强调,为最后落实和平进程尚未完成的各个方面,目前仍需获得资源。

En vous accordant leur confiance en tant que troisième femme à présider l'Assemblée générale, les États Membres ont voulu ainsi reconnaître vos talents de diplomate chevronnée et rendre hommage à l'importante contribution de votre pays à la réalisation des nobles idéaux de liberté, de paix et de prospérité dans le monde.

你是主持大会的第三位女性,各会员国对你表示信任的同时,也承认你作为一名老练外交官的才干,并对贵国对实现世界自由、和平与繁荣的崇高理想作出的重要贡献表示敬意。

Je voudrais également exprimer ma gratitude et mes remerciements au personnel du Secrétariat qui nous a aidés à accomplir notre travail, et particulièrement à Mme Kate Starr Newell, la Secrétaire de la Commission, ainsi qu'à son équipe compétente et chevronnée, en particulier à Mme Vivian Pliner-Josephs et M. Otto Gustafik, ainsi qu'à leurs collègues.

我还谨向秘处内协助我们工作的工作人员表示感谢和赞赏,特别是委员会秘卡特·斯塔尔·纽厄尔女士以及她得力的和有经验的工作班子,尤其是维维按·普林纳-约瑟夫女士和奥图·古斯塔菲克先生 以及他们的同事。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chevronnée 的法语例句

用户正在搜索


loc.adv., loc.conj., loc.impers., loc.interj., loc.prép., loc.pron.indéf., loc.verb., LOCA (lost-of-coolant accident), local, localement,

相似单词


chevrillard, Chevrillon, chevron, chevronnage, chevronné, chevronnée, chevronner, chevrotain, chevrotant, chevrotement,

Nous avons une équipe chevronnée de l'artiste et un excellent groupe de superviseurs.

我们拥有着一批经验丰富的画师和一批优秀的监督员。

En outre, une femme cadre chevronnée de l'une des entreprises coopérantes leur sert de guide.

此外,由一名来自合作公司经验丰富的女管理者担任导师。

La société s'appuie sur une équipe chevronnée de gestionnaires, professionnels hautement qualifiés force de vente dédiée à l'évolution du marché.

本公司依靠一批经验丰富的经营管理人员,精明强干的专业销售队伍,致力于发。

Enfin, il faut que la rédaction d'une constitution iraquienne soit dirigée par une personne éminente, estimée et chevronnée, dont l'autorité morale est reconnue et qui est dotée d'une grande sagesse politique.

最后,为伊拉克起草一部宪法的过程应由一个有威望和有经验的,具有公认道德权威和政治家风度的杰出人士来领导。

Une telle approche peut être très efficace lorsque la procédure est conduite par une personne chevronnée car elle permet d'éviter que les dispositions à prendre en vue de la participation des créanciers occasionne des contretemps.

如果事情由有经验的破产代表理,这种做法可能非常有效率,因为它避免了管理债权人参与所涉的拖延。

Elle félicite la nouvelle directrice, qui est une diplomate chevronnée, et demande instamment à toutes les délégations d'appuyer le projet de résolution en tenant compte des aspects de fond plus que des aspects financiers du travail de l'Institut.

她祝贺一位经验丰富的外交家被任命为新所长,并促请各国代表团支持决议草铭记提高妇女地位研训所工作的实质方面而不是财务方面。

En tant qu'humanitaire chevronnée, je manquerais à ma tâche en ne rappelant pas en conclusion que le Secrétaire général, dans son récent rapport au Conseil de sécurité, a souligné le fait que des ressources sont encore nécessaires pour mener à bien les aspects inachevés du processus de paix.

作为一名资深人道主义者,如果我不借此机会最后提醒我们大家注意秘书长最近提交安全理事会的报告,那将是我的一个疏忽,秘书长在该报告中强调,为最后落实和平进程尚未完成的各个方面,目前仍需获得资源。

En vous accordant leur confiance en tant que troisième femme à présider l'Assemblée générale, les États Membres ont voulu ainsi reconnaître vos talents de diplomate chevronnée et rendre hommage à l'importante contribution de votre pays à la réalisation des nobles idéaux de liberté, de paix et de prospérité dans le monde.

你是主持大会的第三位女性,各会员国在对你表示信任的,也承认你作为一名老练外交官的才干,并对贵国对实现世界自由、和平与繁荣的崇高理想作出的重要贡献表示敬意。

Je voudrais également exprimer ma gratitude et mes remerciements au personnel du Secrétariat qui nous a aidés à accomplir notre travail, et particulièrement à Mme Kate Starr Newell, la Secrétaire de la Commission, ainsi qu'à son équipe compétente et chevronnée, en particulier à Mme Vivian Pliner-Josephs et M. Otto Gustafik, ainsi qu'à leurs collègues.

我还谨向秘书处内协助我们工作的工作人员表示感谢和赞赏,特别是委员会秘书卡特·斯塔尔·纽厄尔女士以及她得力的和有经验的工作班子,尤其是维维按·普林纳-约瑟夫女士和奥图·古斯塔菲克先生 以及他们的事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chevronnée 的法语例句

用户正在搜索


locateur, locatif, location, location-vente, locative, locator, l'Occupation, loch, loche, locher,

相似单词


chevrillard, Chevrillon, chevron, chevronnage, chevronné, chevronnée, chevronner, chevrotain, chevrotant, chevrotement,

Nous avons une équipe chevronnée de l'artiste et un excellent groupe de superviseurs.

我们拥有着经验丰富的画师和优秀的监督员。

En outre, une femme cadre chevronnée de l'une des entreprises coopérantes leur sert de guide.

此外,由名来自合公司经验丰富的女管理者担任导师。

La société s'appuie sur une équipe chevronnée de gestionnaires, professionnels hautement qualifiés force de vente dédiée à l'évolution du marché.

本公司依经验丰富的经营管理人员,精明强干的专业销售队伍,致力于市场开发。

Enfin, il faut que la rédaction d'une constitution iraquienne soit dirigée par une personne éminente, estimée et chevronnée, dont l'autorité morale est reconnue et qui est dotée d'une grande sagesse politique.

最后,伊拉克起草部宪法的过程应由个有威望和有经验的,具有公认道德权威和政治家风度的杰出人士来领导。

Une telle approche peut être très efficace lorsque la procédure est conduite par une personne chevronnée car elle permet d'éviter que les dispositions à prendre en vue de la participation des créanciers occasionne des contretemps.

如果事情由有经验的破产代表理,这种做法可能非常有效率,因它避免了管理债权人参与所涉的拖延。

Elle félicite la nouvelle directrice, qui est une diplomate chevronnée, et demande instamment à toutes les délégations d'appuyer le projet de résolution en tenant compte des aspects de fond plus que des aspects financiers du travail de l'Institut.

她祝贺位经验丰富的外交家被任命新所长,并促请各国代表团支持决议草案,同时铭记提高妇女地位研训所工的实质方面而不是财务方面。

En tant qu'humanitaire chevronnée, je manquerais à ma tâche en ne rappelant pas en conclusion que le Secrétaire général, dans son récent rapport au Conseil de sécurité, a souligné le fait que des ressources sont encore nécessaires pour mener à bien les aspects inachevés du processus de paix.

名资深人道主义者,如果我不借此机会最后提醒我们大家注意秘书长最近提交安全理事会的报告,那将是我的个疏忽,秘书长在该报告中强调,最后落实和平进程尚未完成的各个方面,目前仍需获得资源。

En vous accordant leur confiance en tant que troisième femme à présider l'Assemblée générale, les États Membres ont voulu ainsi reconnaître vos talents de diplomate chevronnée et rendre hommage à l'importante contribution de votre pays à la réalisation des nobles idéaux de liberté, de paix et de prospérité dans le monde.

你是主持大会的第三位女性,各会员国在对你表示信任的同时,也承认你名老练外交官的才干,并对贵国对实现世界自由、和平与繁荣的崇高理想出的重要贡献表示敬意。

Je voudrais également exprimer ma gratitude et mes remerciements au personnel du Secrétariat qui nous a aidés à accomplir notre travail, et particulièrement à Mme Kate Starr Newell, la Secrétaire de la Commission, ainsi qu'à son équipe compétente et chevronnée, en particulier à Mme Vivian Pliner-Josephs et M. Otto Gustafik, ainsi qu'à leurs collègues.

我还谨向秘书处内协助我们工的工人员表示感谢和赞赏,特别是委员会秘书卡特·斯塔尔·纽厄尔女士以及她得力的和有经验的工班子,尤其是维维按·普林纳-约瑟夫女士和奥图·古斯塔菲克先生 以及他们的同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chevronnée 的法语例句

用户正在搜索


lockouter, lockportite, Locmaria, loco-, locodrome, locomobile, locomoteur, locomotif, locomotion, locomotive,

相似单词


chevrillard, Chevrillon, chevron, chevronnage, chevronné, chevronnée, chevronner, chevrotain, chevrotant, chevrotement,

Nous avons une équipe chevronnée de l'artiste et un excellent groupe de superviseurs.

我们拥有着一批经验丰富画师和一批优秀监督员。

En outre, une femme cadre chevronnée de l'une des entreprises coopérantes leur sert de guide.

此外,由一名来自合作公司经验丰富女管理者担任导师。

La société s'appuie sur une équipe chevronnée de gestionnaires, professionnels hautement qualifiés force de vente dédiée à l'évolution du marché.

本公司依靠一批经验丰富经营管理人员,精明强专业销售队伍,致力于市场开发。

Enfin, il faut que la rédaction d'une constitution iraquienne soit dirigée par une personne éminente, estimée et chevronnée, dont l'autorité morale est reconnue et qui est dotée d'une grande sagesse politique.

最后,为伊拉克起草一部宪法过程应由一个有威望和有经验,具有公认道德权威和政治家风度杰出人士来领导。

Une telle approche peut être très efficace lorsque la procédure est conduite par une personne chevronnée car elle permet d'éviter que les dispositions à prendre en vue de la participation des créanciers occasionne des contretemps.

如果事情由有经验破产代表理,这种做法可能非常有效率,因为它避免了管理债权人参与所涉拖延。

Elle félicite la nouvelle directrice, qui est une diplomate chevronnée, et demande instamment à toutes les délégations d'appuyer le projet de résolution en tenant compte des aspects de fond plus que des aspects financiers du travail de l'Institut.

她祝贺一位经验丰富外交家被任命为新所长,并促请各国代表团支持决议草案,同时铭记提高妇女地位所工作实质方面而不是财务方面。

En tant qu'humanitaire chevronnée, je manquerais à ma tâche en ne rappelant pas en conclusion que le Secrétaire général, dans son récent rapport au Conseil de sécurité, a souligné le fait que des ressources sont encore nécessaires pour mener à bien les aspects inachevés du processus de paix.

作为一名资深人道主义者,如果我不借此机会最后提醒我们大家注意秘书长最近提交安全理事会报告,那将是我一个疏忽,秘书长在该报告中强调,为最后落实和平进程尚未完成各个方面,目前仍需获得资源。

En vous accordant leur confiance en tant que troisième femme à présider l'Assemblée générale, les États Membres ont voulu ainsi reconnaître vos talents de diplomate chevronnée et rendre hommage à l'importante contribution de votre pays à la réalisation des nobles idéaux de liberté, de paix et de prospérité dans le monde.

你是主持大会第三位女性,各会员国在对你表示信任同时,也承认你作为一名老练外交官,并对贵国对实现世界自由、和平与繁荣崇高理想作出重要贡献表示敬意。

Je voudrais également exprimer ma gratitude et mes remerciements au personnel du Secrétariat qui nous a aidés à accomplir notre travail, et particulièrement à Mme Kate Starr Newell, la Secrétaire de la Commission, ainsi qu'à son équipe compétente et chevronnée, en particulier à Mme Vivian Pliner-Josephs et M. Otto Gustafik, ainsi qu'à leurs collègues.

我还谨向秘书处内协助我们工作工作人员表示感谢和赞赏,特别是委员会秘书卡特·斯塔尔·纽厄尔女士以及她得力和有经验工作班子,尤其是维维按·普林纳-约瑟夫女士和奥图·古斯塔菲克先生 以及他们同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chevronnée 的法语例句

用户正在搜索


locus, locuste, locustelle, locuteur, locution, locutrice, loden, lodochnikite, lodochnikovite, lodranite,

相似单词


chevrillard, Chevrillon, chevron, chevronnage, chevronné, chevronnée, chevronner, chevrotain, chevrotant, chevrotement,

Nous avons une équipe chevronnée de l'artiste et un excellent groupe de superviseurs.

们拥有着一批经验丰富画师和一批优秀监督员。

En outre, une femme cadre chevronnée de l'une des entreprises coopérantes leur sert de guide.

此外,由一名来自合作公司经验丰富理者担任导师。

La société s'appuie sur une équipe chevronnée de gestionnaires, professionnels hautement qualifiés force de vente dédiée à l'évolution du marché.

本公司依靠一批经验丰富经营理人员,精明强干专业销售队伍,致力于市场开发。

Enfin, il faut que la rédaction d'une constitution iraquienne soit dirigée par une personne éminente, estimée et chevronnée, dont l'autorité morale est reconnue et qui est dotée d'une grande sagesse politique.

最后,为伊拉克起草一部宪法过程应由一个有威望和有经验,具有公认道德权威和政治家风度杰出人士来领导。

Une telle approche peut être très efficace lorsque la procédure est conduite par une personne chevronnée car elle permet d'éviter que les dispositions à prendre en vue de la participation des créanciers occasionne des contretemps.

如果事情由有经验破产代表理,这种做法可能非常有效率,因为它避免了理债权人参与所涉拖延。

Elle félicite la nouvelle directrice, qui est une diplomate chevronnée, et demande instamment à toutes les délégations d'appuyer le projet de résolution en tenant compte des aspects de fond plus que des aspects financiers du travail de l'Institut.

她祝贺一位经验丰富外交家被任命为新所长,并促请各国代表团支持决议草案,同时铭记提高妇地位研训所工作实质方面而是财务方面。

En tant qu'humanitaire chevronnée, je manquerais à ma tâche en ne rappelant pas en conclusion que le Secrétaire général, dans son récent rapport au Conseil de sécurité, a souligné le fait que des ressources sont encore nécessaires pour mener à bien les aspects inachevés du processus de paix.

作为一名资深人道主义者,如果此机会最后提醒们大家注意秘书长最近提交安全理事会报告,那将是一个疏忽,秘书长在该报告中强调,为最后落实和平进程尚未完成各个方面,目前仍需获得资源。

En vous accordant leur confiance en tant que troisième femme à présider l'Assemblée générale, les États Membres ont voulu ainsi reconnaître vos talents de diplomate chevronnée et rendre hommage à l'importante contribution de votre pays à la réalisation des nobles idéaux de liberté, de paix et de prospérité dans le monde.

你是主持大会第三位性,各会员国在对你表示信任同时,也承认你作为一名老练外交官才干,并对贵国对实现世界自由、和平与繁荣崇高理想作出重要贡献表示敬意。

Je voudrais également exprimer ma gratitude et mes remerciements au personnel du Secrétariat qui nous a aidés à accomplir notre travail, et particulièrement à Mme Kate Starr Newell, la Secrétaire de la Commission, ainsi qu'à son équipe compétente et chevronnée, en particulier à Mme Vivian Pliner-Josephs et M. Otto Gustafik, ainsi qu'à leurs collègues.

还谨向秘书处内协助们工作工作人员表示感谢和赞赏,特别是委员会秘书卡特·斯塔尔·纽厄尔士以及她得力和有经验工作班子,尤其是维维按·普林纳-约瑟夫士和奥图·古斯塔菲克先生 以及他们同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 chevronnée 的法语例句

用户正在搜索


lœvigite, lœwéite, lœwigite, lof, lof!, lofer, lofing-match, loft, log, Loganiacées,

相似单词


chevrillard, Chevrillon, chevron, chevronnage, chevronné, chevronnée, chevronner, chevrotain, chevrotant, chevrotement,

Nous avons une équipe chevronnée de l'artiste et un excellent groupe de superviseurs.

我们拥有着一批经验丰富的画师和一批优秀的监督员。

En outre, une femme cadre chevronnée de l'une des entreprises coopérantes leur sert de guide.

此外,由一名来自合作公司经验丰富管理者担任导师。

La société s'appuie sur une équipe chevronnée de gestionnaires, professionnels hautement qualifiés force de vente dédiée à l'évolution du marché.

本公司依靠一批经验丰富的经营管理人员,精明强干的专业伍,致力于市场开发。

Enfin, il faut que la rédaction d'une constitution iraquienne soit dirigée par une personne éminente, estimée et chevronnée, dont l'autorité morale est reconnue et qui est dotée d'une grande sagesse politique.

最后,为伊拉克起草一部宪法的过程应由一个有威望和有经验的,具有公认道德权威和政治家风度的杰出人士来领导。

Une telle approche peut être très efficace lorsque la procédure est conduite par une personne chevronnée car elle permet d'éviter que les dispositions à prendre en vue de la participation des créanciers occasionne des contretemps.

如果事情由有经验的破产代表理,这种做法可能非常有效率,因为它避免了管理债权人参与所涉的拖延。

Elle félicite la nouvelle directrice, qui est une diplomate chevronnée, et demande instamment à toutes les délégations d'appuyer le projet de résolution en tenant compte des aspects de fond plus que des aspects financiers du travail de l'Institut.

她祝贺一位经验丰富的外交家被任命为新所长,并促请各国代表团支持决议草案,同时铭记提高位研训所工作的实质方面而不是财务方面。

En tant qu'humanitaire chevronnée, je manquerais à ma tâche en ne rappelant pas en conclusion que le Secrétaire général, dans son récent rapport au Conseil de sécurité, a souligné le fait que des ressources sont encore nécessaires pour mener à bien les aspects inachevés du processus de paix.

作为一名资深人道主义者,如果我不借此机会最后提醒我们大家注意秘书长最近提交安全理事会的报告,那将是我的一个疏忽,秘书长在该报告中强调,为最后落实和平进程尚未完成的各个方面,目前仍需获得资源。

En vous accordant leur confiance en tant que troisième femme à présider l'Assemblée générale, les États Membres ont voulu ainsi reconnaître vos talents de diplomate chevronnée et rendre hommage à l'importante contribution de votre pays à la réalisation des nobles idéaux de liberté, de paix et de prospérité dans le monde.

你是主持大会的第三位性,各会员国在对你表示信任的同时,也承认你作为一名老练外交官的才干,并对贵国对实现世界自由、和平与繁荣的崇高理想作出的重要贡献表示敬意。

Je voudrais également exprimer ma gratitude et mes remerciements au personnel du Secrétariat qui nous a aidés à accomplir notre travail, et particulièrement à Mme Kate Starr Newell, la Secrétaire de la Commission, ainsi qu'à son équipe compétente et chevronnée, en particulier à Mme Vivian Pliner-Josephs et M. Otto Gustafik, ainsi qu'à leurs collègues.

我还谨向秘书处内协助我们工作的工作人员表示感谢和赞赏,特别是委员会秘书卡特·斯塔尔·纽厄尔士以及她得力的和有经验的工作班子,尤其是维维按·普林纳-约瑟夫士和奥图·古斯塔菲克先生 以及他们的同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chevronnée 的法语例句

用户正在搜索


logement-foyer, loger, loges, logetronographie, logette, logeur, loggia, logging, logiciel, logicien,

相似单词


chevrillard, Chevrillon, chevron, chevronnage, chevronné, chevronnée, chevronner, chevrotain, chevrotant, chevrotement,

Nous avons une équipe chevronnée de l'artiste et un excellent groupe de superviseurs.

我们拥有着一批经验丰富的画师和一批优秀的监督员。

En outre, une femme cadre chevronnée de l'une des entreprises coopérantes leur sert de guide.

此外,由一名来自合作经验丰富的女管理者担任导师。

La société s'appuie sur une équipe chevronnée de gestionnaires, professionnels hautement qualifiés force de vente dédiée à l'évolution du marché.

依靠一批经验丰富的经营管理员,精明强干的专业销售队伍,致力于市场开发。

Enfin, il faut que la rédaction d'une constitution iraquienne soit dirigée par une personne éminente, estimée et chevronnée, dont l'autorité morale est reconnue et qui est dotée d'une grande sagesse politique.

最后,为伊拉克起草一部宪法的过程应由一个有威望和有经验的,具有认道德权威和政治家风度的杰出士来领导。

Une telle approche peut être très efficace lorsque la procédure est conduite par une personne chevronnée car elle permet d'éviter que les dispositions à prendre en vue de la participation des créanciers occasionne des contretemps.

如果事情由有经验的破产代表理,这种做法可能非常有效率,因为它避免了管理债权参与所涉的拖延。

Elle félicite la nouvelle directrice, qui est une diplomate chevronnée, et demande instamment à toutes les délégations d'appuyer le projet de résolution en tenant compte des aspects de fond plus que des aspects financiers du travail de l'Institut.

她祝贺一位经验丰富的外交家被任命为新所长,并促请各国代表团支持决议草案,同时铭记提高妇女地位研训所工作的实质方面而不是财务方面。

En tant qu'humanitaire chevronnée, je manquerais à ma tâche en ne rappelant pas en conclusion que le Secrétaire général, dans son récent rapport au Conseil de sécurité, a souligné le fait que des ressources sont encore nécessaires pour mener à bien les aspects inachevés du processus de paix.

作为一名道主义者,如果我不借此机会最后提醒我们大家注意秘书长最近提交安全理事会的报告,那将是我的一个疏忽,秘书长在该报告中强调,为最后落实和平进程尚未完成的各个方面,目前仍需获得源。

En vous accordant leur confiance en tant que troisième femme à présider l'Assemblée générale, les États Membres ont voulu ainsi reconnaître vos talents de diplomate chevronnée et rendre hommage à l'importante contribution de votre pays à la réalisation des nobles idéaux de liberté, de paix et de prospérité dans le monde.

你是主持大会的第三位女性,各会员国在对你表示信任的同时,也承认你作为一名老练外交官的才干,并对贵国对实现世界自由、和平与繁荣的崇高理想作出的重要贡献表示敬意。

Je voudrais également exprimer ma gratitude et mes remerciements au personnel du Secrétariat qui nous a aidés à accomplir notre travail, et particulièrement à Mme Kate Starr Newell, la Secrétaire de la Commission, ainsi qu'à son équipe compétente et chevronnée, en particulier à Mme Vivian Pliner-Josephs et M. Otto Gustafik, ainsi qu'à leurs collègues.

我还谨向秘书处内协助我们工作的工作员表示感谢和赞赏,特别是委员会秘书卡特·斯塔尔·纽厄尔女士以及她得力的和有经验的工作班子,尤其是维维按·普林纳-约瑟夫女士和奥图·古斯塔菲克先生 以及他们的同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chevronnée 的法语例句

用户正在搜索


logithèque, logne, lognormal, lognormalité, logo, logogramme, logographe, logogriphe, logomachie, logomachique,

相似单词


chevrillard, Chevrillon, chevron, chevronnage, chevronné, chevronnée, chevronner, chevrotain, chevrotant, chevrotement,