法语助手
  • 关闭
n. f.
领袖的权威, 领袖的权力; 酋的身份, 酋的职位, 酋管辖的地区
(旧)工兵管辖区; 工兵管辖机构; 工兵管辖机构所在地

Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.

,当地市政厅与传统的领地制度之间的关系的演变情况令人满意。

Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.

该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18个酋领地进行了象征性赔偿。

Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.

争端仍然是政治进程和法律进程的一个重大挑战。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

管辖区男子树立意识。

Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.

将根据各部落发放的钻石开采许可证数目进行分配。

Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.

选举进程使得酋领地内的不族裔出现分裂。

Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.

在该国149个部落中,有76个被宣布为安全的。

Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.

要是女性跻身于酋之列,她们就能主持Kgotla

Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.

于缺少资源,市选举和选举都有所延误。

Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.

为执行这些项目,还进行一级的磋商。

Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.

地方领地当局合作正在对地方税率进行审查。

La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.

对《酋身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》进行了修订,删除了歧视性的规定。

Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.

目前正在明确区的责任分工,并迅速建立酋体制。

Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.

外也需要进一步努力协调地方理事与传统领地制之间的责任分配

Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.

该国还存在很多领地,多数坐落在中西部省份。

Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.

乌干达恢复了领地和传统领袖体制但让它们担负与经济和文化发展有关的使命。

Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.

随着塞拉利昂警察部队的满员,最终目标是要在每一个管辖地区部署警员

Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.

在我国149个酋领地中,我国政府为每个领地至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。

Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.

政府继续把发放开采许可证所获经费分给各酋领地,鼓励其经济复苏。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chefferie 的法语例句

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


chef de cuisine, chef de rang, chef de train, chef-d'œuvre, cheffer, chefferie, chef-lieu, chef-opérateur, cheftaine, Cheh,
n. f.
领袖的权威, 领袖的权力; 酋的身份, 酋的职位, 酋管辖的
(旧时)工兵管辖区; 工兵管辖机构; 工兵管辖机构所在

Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.

与此同时,当市政厅与传统的之间的关系的演变情况令人满意。

Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.

该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18个酋进行了象征赔偿。

Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.

争端仍然是政治进程和法律进程的一个重大挑战。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

管辖区男子树立意识。

Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.

将根据各部落发放的钻石开采许可证数目进行分配。

Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.

选举进程使得酋内的不同族裔出现分裂。

Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.

在该国149个部落中,有76个被宣布为安全的。

Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.

要是身于酋之列,她们就能主持Kgotla 会议。

Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.

由于缺少资源,市选举和选举都有所延误。

Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.

为执行这些项目,还进行一级的磋商。

Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.

方议会同当局合作正在对方税率进行审查。

La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.

对《酋身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》进行了修订,删除了歧视的规定。

Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.

目前正在明确区议会的责任分工,并迅速建立酋

Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.

此外也需要进一步努力协调方理事会与传统之间的责任分配

Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.

该国还存在很多,多数坐落在中西部省份。

Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.

乌干达恢复了领和传统领袖但让它们担负与经济和文化发展有关的使命。

Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.

随着塞拉利昂警察部队的满员,最终目标是要在每一个管辖区部署警员

Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.

在我国149个酋中,我国政府为每个领至少培训了四名培训员,其中40%是妇

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。

Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.

政府继续把发放开采许可证所获经费分给各酋,鼓励其经济复苏。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chefferie 的法语例句

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


chef de cuisine, chef de rang, chef de train, chef-d'œuvre, cheffer, chefferie, chef-lieu, chef-opérateur, cheftaine, Cheh,
n. f.
领袖的权威, 领袖的权力; 酋的身份, 酋的职位, 酋的地
(旧时)工兵; 工兵机构; 工兵机构所在地

Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.

与此同时,当地市政厅与传统的领地制度之间的关系的演变情况令人满意。

Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.

该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18个酋领地进行了象征性赔偿。

Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.

争端仍然是政治进程和法律进程的一个重大挑战。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

男子树立意识。

Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.

将根据各部落发放的钻石开采许可证数目进行分配。

Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.

选举进程使得酋领地内的不同族裔出现分裂。

Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.

在该国149个部落中,有76个被宣布为安全的。

Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.

要是女性跻身于酋之列,她们就能主持Kgotla 会议。

Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.

由于缺少资源,市选举和选举都有所延误。

Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.

为执行目,还进行一级的磋商。

Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.

地方议会同领地当局合作正在对地方税率进行审查。

La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.

对《酋身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》进行了修订,删除了歧视性的规定。

Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.

目前正在明确议会的责任分工,并迅速建立酋体制。

Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.

此外也需要进一步努力协调地方理事会与传统领地制之间的责任分配

Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.

该国还存在很多领地,多数坐落在中西部省份。

Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.

乌干达恢复了领地和传统领袖体制但让它们担负与经济和文化发展有关的使命。

Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.

随着塞拉利昂警察部队的满员,最终目标是要在每一个部署警员

Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.

在我国149个酋领地中,我国政府为每个领地至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。

Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.

政府继续把发放开采许可证所获经费分给各酋领地,鼓励其经济复苏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chefferie 的法语例句

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


chef de cuisine, chef de rang, chef de train, chef-d'œuvre, cheffer, chefferie, chef-lieu, chef-opérateur, cheftaine, Cheh,
n. f.
领袖的权威, 领袖的权力; 酋的身份, 酋的职位, 酋辖的地区
(旧时)辖区; 辖机构; 辖机构所在地

Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.

与此同时,当地市政厅与传统的领地制度之间的关系的演变情况令人满意。

Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.

该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18个酋领地进行了象征性赔偿。

Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.

争端仍然是政治进程和法律进程的一个重大挑战。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

辖区男子树立意识。

Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.

将根据各部落发放的钻石开采许可证数目进行分配。

Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.

进程使得酋领地内的不同族裔出现分裂。

Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.

在该国149个部落中,有76个被宣布为安全的。

Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.

要是女性跻身于酋之列,她们就能主持Kgotla 会议。

Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.

由于缺少资源,市选有所延误。

Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.

为执行这些项目,还进行一级的磋商。

Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.

地方议会同领地当局合作正在对地方税率进行审查。

La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.

对《酋身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》进行了修订,删除了歧视性的规定。

Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.

目前正在明确区议会的责任分,并迅速建立酋体制。

Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.

此外也需要进一步努力协调地方理事会与传统领地制之间的责任分配

Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.

该国还存在很多领地,多数坐落在中西部省份。

Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.

乌干达恢复了领地和传统领袖体制但让它们担负与经济和文化发展有关的使命。

Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.

随着塞拉利昂警察部队的满员,最终目标是要在每一个地区部署警员

Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.

在我国149个酋领地中,我国政府为每个领地至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。

Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.

政府继续把发放开采许可证所获经费分给各酋领地,鼓励其经济复苏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chefferie 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


chef de cuisine, chef de rang, chef de train, chef-d'œuvre, cheffer, chefferie, chef-lieu, chef-opérateur, cheftaine, Cheh,
n. f.
领袖权威, 领袖权力; 酋身份, 酋职位, 酋管辖地区
(旧时)工兵管辖区; 工兵管辖机构; 工兵管辖机构所在地

Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.

与此同时,当地市政厅与传统领地制度之间演变情况令人满意。

Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.

该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18个酋领地进行了象征性赔偿。

Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.

争端仍然是政治进程和法律进程一个重大挑战。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

管辖区男子树立意识。

Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.

将根据各部落发放钻石开采许可证数目进行分配。

Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.

选举进程使得酋领地内不同族裔出现分裂。

Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.

在该国149个部落中,有76个被宣布

Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.

要是女性跻身于酋之列,她们就能主持Kgotla 会议。

Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.

由于缺少资源,市选举和选举都有所延误。

Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.

执行这些项目,还进行一级磋商。

Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.

地方议会同领地当局合作正在对地方税率进行审查。

La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.

对《酋身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》进行了修订,删除了歧视性规定。

Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.

目前正在明确区议会责任分工,并迅速建立酋体制。

Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.

此外也需要进一步努力协调地方理事会与传统领地制之间责任分配

Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.

该国还存在很多领地,多数坐落在中西部省份。

Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.

乌干达恢复了领地和传统领袖体制但让它们担负与经济和文化发展有使命。

Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.

随着塞拉利昂警察部队满员,最终目标是要在每一个管辖地区部署警员

Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.

在我国149个酋领地中,我国政府每个领地至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。

Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.

政府继续把发放开采许可证所获经费分给各酋领地,鼓励其经济复苏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chefferie 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


chef de cuisine, chef de rang, chef de train, chef-d'œuvre, cheffer, chefferie, chef-lieu, chef-opérateur, cheftaine, Cheh,

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


chef de cuisine, chef de rang, chef de train, chef-d'œuvre, cheffer, chefferie, chef-lieu, chef-opérateur, cheftaine, Cheh,

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


chef de cuisine, chef de rang, chef de train, chef-d'œuvre, cheffer, chefferie, chef-lieu, chef-opérateur, cheftaine, Cheh,
n. f.
领袖的权威, 领袖的权力; 的身份, 的职位, 管辖的地区
(旧时)工兵管辖区; 工兵管辖机构; 工兵管辖机构所

Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.

与此同时,当地市政厅与传统的领地制度之间的关系的演变情况令人满意。

Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.

该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,18领地进行了象征性赔偿。

Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.

争端仍然是政治进程和法律进程的一重大挑战。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

管辖区男子树立意识。

Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.

将根据各部落发放的钻石开采许可证数目进行分配。

Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.

选举进程领地内的不同族裔出现分裂。

Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.

该国149部落中,有76被宣布为安全的。

Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.

要是女性跻身于之列,她们就能主持Kgotla 会议。

Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.

由于缺少资源,市选举和选举都有所延误。

Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.

为执行这些项目,还进行一级的磋商。

Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.

地方议会同领地当局合作正对地方税率进行审查。

La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.

对《身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》进行了修订,删除了歧视性的规定。

Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.

目前正明确区议会的责任分工,并迅速建立体制。

Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.

此外也需要进一步努力协调地方理事会与传统领地制之间的责任分配

Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.

该国还存很多领地,多数坐落中西部省份。

Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.

乌干达恢复了领地和传统领袖体制但让它们担负与经济和文化发展有关的命。

Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.

随着塞拉利昂警察部队的满员,最终目标是要每一管辖地区部署警员

Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.

我国149领地中,我国政府为每领地至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。

Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.

政府继续把发放开采许可证所获经费分给各领地,鼓励其经济复苏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chefferie 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


chef de cuisine, chef de rang, chef de train, chef-d'œuvre, cheffer, chefferie, chef-lieu, chef-opérateur, cheftaine, Cheh,
n. f.
领袖权威, 领袖权力; 酋身份, 酋职位, 酋管辖地区
(旧时)工兵管辖区; 工兵管辖机构; 工兵管辖机构所在地

Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.

与此同时,当地市政厅与传统领地制度之间关系演变情况令人满

Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.

该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18个酋领地进行了象征性赔偿。

Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.

争端仍然是政治进和法律进个重大挑战。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

管辖区男子树

Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.

将根据各部落发放钻石开采许可证数目进行分配。

Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.

选举进使得酋领地内不同族裔出现分裂。

Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.

在该国149个部落中,有76个被宣布为安全

Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.

要是女性跻身于酋之列,她们就能主持Kgotla 会议。

Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.

由于缺少资源,市选举和选举都有所延误。

Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.

为执行这些项目,还进行磋商。

Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.

地方议会同领地当局合作正在对地方税率进行审查。

La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.

对《酋身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》进行了修订,删除了歧视性规定。

Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.

目前正在明确区议会责任分工,并迅速建体制。

Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.

此外也需要进步努力协调地方理事会与传统领地制之间责任分配

Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.

该国还存在很多领地,多数坐落在中西部省份。

Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.

乌干达恢复了领地和传统领袖体制但让它们担负与经济和文化发展有关使命。

Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.

随着塞拉利昂警察部队满员,最终目标是要在每管辖地区部署警员

Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.

在我国149个酋领地中,我国政府为每个领地至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生竞争,尽量争取多发放开采许可证。

Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.

政府继续把发放开采许可证所获经费分给各酋领地,鼓励其经济复苏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chefferie 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


chef de cuisine, chef de rang, chef de train, chef-d'œuvre, cheffer, chefferie, chef-lieu, chef-opérateur, cheftaine, Cheh,
n. f.
领袖权威, 领袖权力; 身份, 职位, 管辖地区
(旧时)工兵管辖区; 工兵管辖机构; 工兵管辖机构所在地

Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.

与此同时,当地市政厅与传统领地制度之间关系演变情况令人满意。

Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.

该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18个领地进行了象征性赔偿。

Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.

争端仍然是政治进程和法律进程一个重大挑战。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

管辖区男子树立意识。

Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.

将根据各部落发放钻石开采许可证数目进行分配。

Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.

选举进程使得领地内不同族裔出现分裂。

Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.

在该国149个部落中,有76个被宣布为安全

Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.

要是女性跻身之列,她们就能主持Kgotla 会议。

Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.

缺少资源,市选举和选举都有所延误。

Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.

为执行这些项目,还进行一级磋商。

Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.

地方议会同领地当局合作正在对地方税率进行审查。

La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.

对《身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》进行了修订,删除了歧视性规定。

Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.

目前正在明确区议会责任分工,并迅速建立体制。

Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.

此外也需要进一步努力协调地方理事会与传统领地制之间责任分配

Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.

该国还存在很多领地,多数坐落在中西部省份。

Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.

乌干达恢复了领地和传统领袖体制但让它们担负与经济和文化发展有关使命。

Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.

随着塞拉利昂警察部队满员,最终目标是要在每一个管辖地区部署警员

Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.

在我国149个领地中,我国政府为每个领地至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。

Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.

政府继续把发放开采许可证所获经费分给各领地,鼓励其经济复苏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chefferie 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


chef de cuisine, chef de rang, chef de train, chef-d'œuvre, cheffer, chefferie, chef-lieu, chef-opérateur, cheftaine, Cheh,
n. f.
袖的权袖的权力; 酋的身份, 酋的职位, 酋管辖的
(旧时)工兵管辖区; 工兵管辖机构; 工兵管辖机构所

Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.

与此同时,当市政厅与传统的制度之间的关系的演变情况令人满意。

Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.

该方案迄今已28 000名战争受害人进行登记,18个酋进行了象征性赔偿。

Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.

争端仍然是政治进程和法律进程的一个重大挑战。

La prise de conscience des hommes dans les chefferies.

管辖区男子树立意识。

Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.

将根据各部落发放的钻石开采许可证数目进行分配。

Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.

选举进程使得酋内的不同族裔出现分裂。

Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.

该国149个部落中,有76个被宣布为安全的。

Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.

要是女性跻身于酋之列,她们就能主持Kgotla 会议。

Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.

由于缺少资源,市选举和选举都有所延误。

Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.

为执行这些项目,还进行一级的磋商。

Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.

方议会同当局合作正方税率进行审查。

La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.

《酋身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》进行了修订,删除了歧视性的规定。

Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.

目前正明确区议会的责任分工,并迅速建立酋体制。

Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.

此外也需要进一步努力协调方理事会与传统制之间的责任分配

Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.

该国还存很多,多数坐落中西部省份。

Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.

乌干达恢复了和传统体制但让它们担负与经济和文化发展有关的使命。

Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.

随着塞拉利昂警察部队的满员,最终目标是要每一个管辖区部署警员

Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.

我国149个酋中,我国政府为每个至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。

Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.

政府继续把发放开采许可证所获经费分给各酋,鼓励其经济复苏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chefferie 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


chef de cuisine, chef de rang, chef de train, chef-d'œuvre, cheffer, chefferie, chef-lieu, chef-opérateur, cheftaine, Cheh,