法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 链环;链节
Comme il a perdu la clef du cadenas, il n'a pu ouvrir qu'en coupant un chaînon.把挂锁的钥匙丢了,只好截断一节链环将链条打开。
2. 网眼
3. 〈引〉环节
Il manque un chaînon essentiel à votre raisonnement.在您的推理中少了一个主要的环节。
Une patiente enquête policière a retrouvé tous les chaînons par lesquels ont été écoulés les objets volés.经警方仔细耐心的调查重新找到了被盗物品的所有销赃环节。
4. 〔地〕小山脉;支脉
les différents chaînons des Pyrénées比利牛斯山的若干支脉
5. 小山脊
chaînon anticlinal背斜脊
6. chaînon réducteur 〔技〕可拆卸杆

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
maillon,  anneau,  élément
联想词
maillon链环,链节;manquant缺少的;

Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.

长期以来,调解努力一直是缺少的一环

Il s'agit là d'un chaînon manquant.

事实上,就是一个缺失环节。

Chaque chaînon entre le Siège et les bureaux extérieurs doit être renforcé.

总部和外地链环中的环节都应予以加强。

C'est un autre chaînon dans le cycle de violence et d'effusion de sang.

确实是又一轮的暴力和流血。

La vérité et les réparations font partie de l'action nécessaire, mais la justice reste le chaînon manquant.

真相和赔偿是一部分必要的回应,但仍然欠缺一项要素,那就是正义。

Le chaînon manquant dans le partenariat pour le développement du Soudan est l'appui de la communauté internationale.

苏丹伙伴关系促进发展所缺的一环是国际社会的支持。

Cela permettra de faire face à l'un des chaînons les plus faibles de la lutte mondiale contre le terrorisme.

将使我们能够处理全球反恐斗争中最薄弱的环节之一。

Le Cycle de négociations commerciales de Doha demeure le chaînon manquant indispensable dans le partenariat mondial au service du développement.

多哈回合仍是全球发展伙伴关系中缺少的一个重要要素

Le sous-développement économique - et cela inclut la malnutrition et la pauvreté - demeure le chaînon manquant vers la paix.

经济欠发达——也包括营养不良和贫穷——仍是缺失的实现和平环节。

Il s'agit du chaînon vital qui manque dans le programme de développement, sans lequel aucun programme de développement ne pourrait être exécuté.

是发展议程缺少的关键环节,而一环节就不可能执行发展议程。

De façon générale, un système n'est utilisable dans son ensemble que dans la mesure où son chaînon le plus faible est utilisable.

整个系统的可行性往往该系统最薄弱的环节所决定。

Des données ne sont toutefois disponibles que pour des chaînons individuels de la chaîne alimentaire.

但是,所能得到的数据只有食物链的单一环节。

En matière de transparence, le chaînon manquant entre les différents outils actuellement disponibles au niveau international demeure la transparence dans le domaine des armes nucléaires.

透明度问题,日前在国际上可以利用的透明度措施还缺核武器的透明度一块。

Pourtant, dans ce monde d'angoisse et d'espérance qui est le nôtre, la paix semble parfois n'être qu'une utopie, le chaînon manquant, quelque chose d'inaccessible et d'impossible.

然而,“和平”一词有时似乎是空想,就象是缺失的环节——不可企及,无法实现。

Les chances de succès des organisations terroristes et des terroristes eux-mêmes ne doivent leur force qu'au chaînon le plus faible du réseau de coopération existant entre États.

恐怖主义组织及其个人成功的可能性如同各国允许自己合作网上最薄弱环节存在的程度相等。

L'Afrique du Sud estime que la négociation d'un traité sur les matières fissiles constitue depuis trop longtemps le «chaînon manquant» du processus de désarmement et de non-prolifération nucléaires.

南非认为,关裂变材料条约的谈判是核裁军与核不扩散领域内长期以来的一个“盲点”。

L'objectif sera de renforcer le cercle des petites entreprises dynamiques qui constitue souvent le chaînon manquant entre le secteur non structuré, d'une part, et les grandes sociétés, d'autre part.

样做的目标是加强在非正规部门和大公司之间往往罕见的一批充满活力的小企业的联合。

Il appartient dorénavant aux États membres d'assurer le renforcement de ce chaînon par la multiplication des États parties qui resteront ainsi attachés à la chaîne du progrès de l'humanité.

现在,成员国应该承担保障的责任,在更多国家的支持与援助下,加强该环节的责任,使它与人类的发展进程紧密相连且和谐一致。

Le Gouvernement turkmène, qui était jusqu'à présent le chaînon manquant dans la coopération pour la lutte contre les stupéfiants dans la région, sera le fer de lance de cette initiative.

土库曼斯坦一直是本地区禁毒执法合作所缺少的一个环节,该国政府将牵头执行项举措。

Il y a un chaînon manquant dans ce processus, à savoir un mécanisme d'examen des plaintes individuelles capable de développer la jurisprudence au niveau international en se fondant sur des faits concrets.

一进程缺少一个环节,即审查个人控诉的机制,些控诉能形成以具体事为基础的国际案例法。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaînon 的法语例句

用户正在搜索


scabellon, scabeux, scabies, scabieuse, scabieux, scabre, scabreux, scabrosité, scacchite, scaéol,

相似单词


chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier, chaîniste, chaînon, chaintre, chair, chaire, chaise,
n.m.
1. 链环;链节
Comme il a perdu la clef du cadenas, il n'a pu ouvrir qu'en coupant un chaînon.由于他把挂锁的钥匙丢,他只好截断一节链环将链条打开。
2. 网眼
3. 〈引〉环节
Il manque un chaînon essentiel à votre raisonnement.在您的推理中少一个主要的环节。
Une patiente enquête policière a retrouvé tous les chaînons par lesquels ont été écoulés les objets volés.经警方仔细耐心的调查重新找盗物品的所有销赃环节。
4. 〔地〕小山脉;支脉
les différents chaînons des Pyrénées比利牛斯山的若干支脉
5. 小山脊
chaînon anticlinal背斜脊
6. chaînon réducteur 〔技〕可拆卸杆

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
maillon,  anneau,  élément
联想词
maillon链环,链节;manquant缺少的;

Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.

长期以来,调解努力一直是缺少的一环

Il s'agit là d'un chaînon manquant.

事实上,这就是一个缺失环节。

Chaque chaînon entre le Siège et les bureaux extérieurs doit être renforcé.

总部和外地链环中的环节都应予以加强。

C'est un autre chaînon dans le cycle de violence et d'effusion de sang.

这确实是又一轮的暴力和流血。

La vérité et les réparations font partie de l'action nécessaire, mais la justice reste le chaînon manquant.

真相和赔偿是一部分必要的回应,但仍然欠缺一项要素,那就是正义。

Le chaînon manquant dans le partenariat pour le développement du Soudan est l'appui de la communauté internationale.

苏丹伙伴关系促进所缺的一环是国际社会的支持。

Cela permettra de faire face à l'un des chaînons les plus faibles de la lutte mondiale contre le terrorisme.

这将使我们能够处理全反恐斗争中最薄弱的环节之一。

Le Cycle de négociations commerciales de Doha demeure le chaînon manquant indispensable dans le partenariat mondial au service du développement.

多哈回合仍是全伙伴关系中缺少的一个重要要素

Le sous-développement économique - et cela inclut la malnutrition et la pauvreté - demeure le chaînon manquant vers la paix.

经济欠达——这也包括营养不良和贫穷——仍是缺失的实现和平环节。

Il s'agit du chaînon vital qui manque dans le programme de développement, sans lequel aucun programme de développement ne pourrait être exécuté.

这是议程缺少的关键环节,而没有这一环节就不可能执行议程。

De façon générale, un système n'est utilisable dans son ensemble que dans la mesure où son chaînon le plus faible est utilisable.

整个系统的可行性往往由该系统最薄弱的环节所决定。

Des données ne sont toutefois disponibles que pour des chaînons individuels de la chaîne alimentaire.

但是,所能得的数据只有食物链的单一环节。

En matière de transparence, le chaînon manquant entre les différents outils actuellement disponibles au niveau international demeure la transparence dans le domaine des armes nucléaires.

关于透明度问题,日前在国际上可以利用的透明度措施还缺核武器的透明度这一块。

Pourtant, dans ce monde d'angoisse et d'espérance qui est le nôtre, la paix semble parfois n'être qu'une utopie, le chaînon manquant, quelque chose d'inaccessible et d'impossible.

然而,“和平”一词有时似乎是空想,就象是缺失的环节——不可企及,无法实现。

Les chances de succès des organisations terroristes et des terroristes eux-mêmes ne doivent leur force qu'au chaînon le plus faible du réseau de coopération existant entre États.

恐怖主义组织及其个人成功的可能性如同各国允许自己合作网上最薄弱环节存在的程度相等。

L'Afrique du Sud estime que la négociation d'un traité sur les matières fissiles constitue depuis trop longtemps le «chaînon manquant» du processus de désarmement et de non-prolifération nucléaires.

南非认为,关于裂变材料条约的谈判是核裁军与核不扩散领域内长期以来的一个“盲点”。

L'objectif sera de renforcer le cercle des petites entreprises dynamiques qui constitue souvent le chaînon manquant entre le secteur non structuré, d'une part, et les grandes sociétés, d'autre part.

这样做的目标是加强在非正规部门和大公司之间往往罕见的一批充满活力的小企业的联合。

Il appartient dorénavant aux États membres d'assurer le renforcement de ce chaînon par la multiplication des États parties qui resteront ainsi attachés à la chaîne du progrès de l'humanité.

现在,成员国应该承担保障的责任,在更多国家的支持与援助下,加强该环节的责任,使它与人类的进程紧密相连且和谐一致。

Le Gouvernement turkmène, qui était jusqu'à présent le chaînon manquant dans la coopération pour la lutte contre les stupéfiants dans la région, sera le fer de lance de cette initiative.

土库曼斯坦一直是本地区禁毒执法合作所缺少的一个环节,该国政府将牵头执行这项举措。

Il y a un chaînon manquant dans ce processus, à savoir un mécanisme d'examen des plaintes individuelles capable de développer la jurisprudence au niveau international en se fondant sur des faits concrets.

这一进程缺少一个环节,即审查个人控诉的机制,这些控诉能形成以具体事为基础的国际案例法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaînon 的法语例句

用户正在搜索


scalénotomie, scalp, scalp(e), scalpel, scalpement, scalper, scampi, scan, scanatron, scandale,

相似单词


chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier, chaîniste, chaînon, chaintre, chair, chaire, chaise,
n.m.
1. 链环;链节
Comme il a perdu la clef du cadenas, il n'a pu ouvrir qu'en coupant un chaînon.由于他把挂锁的钥匙丢了,他只好截断一节链环将链条打开。
2. 网眼
3. 〈引〉环节
Il manque un chaînon essentiel à votre raisonnement.在您的推理少了一个主要的环节。
Une patiente enquête policière a retrouvé tous les chaînons par lesquels ont été écoulés les objets volés.经警方仔细耐心的调查重新找到了被盗物品的所有销赃环节。
4. 〔地〕小山;支
les différents chaînons des Pyrénées牛斯山的若干支
5. 小山脊
chaînon anticlinal背斜脊
6. chaînon réducteur 〔技〕可拆卸杆

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
maillon,  anneau,  élément
联想词
maillon链环,链节;manquant缺少的;

Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.

长期以来,调解努力一直是缺少的一环

Il s'agit là d'un chaînon manquant.

事实上,这就是一个缺失环节。

Chaque chaînon entre le Siège et les bureaux extérieurs doit être renforcé.

总部和外地链环环节都应予以加强。

C'est un autre chaînon dans le cycle de violence et d'effusion de sang.

这确实是又一轮的暴力和流血。

La vérité et les réparations font partie de l'action nécessaire, mais la justice reste le chaînon manquant.

真相和赔偿是一部分必要的回应,但仍然欠缺一项要素,那就是正义。

Le chaînon manquant dans le partenariat pour le développement du Soudan est l'appui de la communauté internationale.

苏丹伙伴关系促进发展所缺的一环是国际社会的支持。

Cela permettra de faire face à l'un des chaînons les plus faibles de la lutte mondiale contre le terrorisme.

这将使我们能够处理全球反恐最薄弱的环节之一。

Le Cycle de négociations commerciales de Doha demeure le chaînon manquant indispensable dans le partenariat mondial au service du développement.

多哈回合仍是全球发展伙伴关系缺少的一个重要要素

Le sous-développement économique - et cela inclut la malnutrition et la pauvreté - demeure le chaînon manquant vers la paix.

经济欠发达——这也包括营养不良和贫穷——仍是缺失的实现和平环节。

Il s'agit du chaînon vital qui manque dans le programme de développement, sans lequel aucun programme de développement ne pourrait être exécuté.

这是发展议程缺少的关键环节,而没有这一环节就不可能执行发展议程。

De façon générale, un système n'est utilisable dans son ensemble que dans la mesure où son chaînon le plus faible est utilisable.

整个系统的可行性往往由该系统最薄弱的环节所决定。

Des données ne sont toutefois disponibles que pour des chaînons individuels de la chaîne alimentaire.

但是,所能得到的数据只有食物链的单一环节。

En matière de transparence, le chaînon manquant entre les différents outils actuellement disponibles au niveau international demeure la transparence dans le domaine des armes nucléaires.

关于透明度问题,日前在国际上可以用的透明度措施还缺核武器的透明度这一块。

Pourtant, dans ce monde d'angoisse et d'espérance qui est le nôtre, la paix semble parfois n'être qu'une utopie, le chaînon manquant, quelque chose d'inaccessible et d'impossible.

然而,“和平”一词有时似乎是空想,就象是缺失的环节——不可企及,无法实现。

Les chances de succès des organisations terroristes et des terroristes eux-mêmes ne doivent leur force qu'au chaînon le plus faible du réseau de coopération existant entre États.

恐怖主义组织及其个人成功的可能性如同各国允许自己合作网上最薄弱环节存在的程度相等。

L'Afrique du Sud estime que la négociation d'un traité sur les matières fissiles constitue depuis trop longtemps le «chaînon manquant» du processus de désarmement et de non-prolifération nucléaires.

南非认为,关于裂变材料条约的谈判是核裁军与核不扩散领域内长期以来的一个“盲点”。

L'objectif sera de renforcer le cercle des petites entreprises dynamiques qui constitue souvent le chaînon manquant entre le secteur non structuré, d'une part, et les grandes sociétés, d'autre part.

这样做的目标是加强在非正规部门和大公司之间往往罕见的一批充满活力的小企业的联合。

Il appartient dorénavant aux États membres d'assurer le renforcement de ce chaînon par la multiplication des États parties qui resteront ainsi attachés à la chaîne du progrès de l'humanité.

现在,成员国应该承担保障的责任,在更多国家的支持与援助下,加强该环节的责任,使它与人类的发展进程紧密相连且和谐一致。

Le Gouvernement turkmène, qui était jusqu'à présent le chaînon manquant dans la coopération pour la lutte contre les stupéfiants dans la région, sera le fer de lance de cette initiative.

土库曼斯坦一直是本地区禁毒执法合作所缺少的一个环节,该国政府将牵头执行这项举措。

Il y a un chaînon manquant dans ce processus, à savoir un mécanisme d'examen des plaintes individuelles capable de développer la jurisprudence au niveau international en se fondant sur des faits concrets.

这一进程缺少一个环节,即审查个人控诉的机制,这些控诉能形成以具体事为基础的国际案例法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaînon 的法语例句

用户正在搜索


-scaphe, scaphite, scaphocéphale, scaphocéphalie, scaphocérite, scaphoïde, scaphoïdite, Scaphopodes, scapiflore, scapigère,

相似单词


chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier, chaîniste, chaînon, chaintre, chair, chaire, chaise,
n.m.
1. 链环;链节
Comme il a perdu la clef du cadenas, il n'a pu ouvrir qu'en coupant un chaînon.由于他把挂锁的钥匙丢了,他只一节链环将链条打开。
2. 网眼
3. 〈引〉环节
Il manque un chaînon essentiel à votre raisonnement.在您的推理中少了一个主要的环节。
Une patiente enquête policière a retrouvé tous les chaînons par lesquels ont été écoulés les objets volés.经警方仔细耐心的调查重新找到了被盗物品的所有销赃环节。
4. 〔地〕小山脉;支脉
les différents chaînons des Pyrénées比利牛斯山的若干支脉
5. 小山脊
chaînon anticlinal背斜脊
6. chaînon réducteur 〔技〕可拆卸杆

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
maillon,  anneau,  élément
联想词
maillon链环,链节;manquant缺少的;

Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.

长期以来,调解努力一直缺少的一环

Il s'agit là d'un chaînon manquant.

事实上,这就一个缺失环节。

Chaque chaînon entre le Siège et les bureaux extérieurs doit être renforcé.

总部和外地链环中的环节都应予以加强。

C'est un autre chaînon dans le cycle de violence et d'effusion de sang.

这确实又一轮的暴力和流血。

La vérité et les réparations font partie de l'action nécessaire, mais la justice reste le chaînon manquant.

真相和赔偿一部分必要的回应,但仍然欠缺一项要素,那就正义。

Le chaînon manquant dans le partenariat pour le développement du Soudan est l'appui de la communauté internationale.

苏丹伙伴关系促进所缺的一环国际社会的支持。

Cela permettra de faire face à l'un des chaînons les plus faibles de la lutte mondiale contre le terrorisme.

这将使我们能够处理全球反恐斗争中最薄弱的环节之一。

Le Cycle de négociations commerciales de Doha demeure le chaînon manquant indispensable dans le partenariat mondial au service du développement.

多哈回合仍全球伙伴关系中缺少的一个重要要素

Le sous-développement économique - et cela inclut la malnutrition et la pauvreté - demeure le chaînon manquant vers la paix.

经济欠达——这也包括营养不良和贫穷——仍缺失的实现和平环节。

Il s'agit du chaînon vital qui manque dans le programme de développement, sans lequel aucun programme de développement ne pourrait être exécuté.

议程缺少的关键环节,而没有这一环节就不可能执行议程。

De façon générale, un système n'est utilisable dans son ensemble que dans la mesure où son chaînon le plus faible est utilisable.

整个系统的可行性往往由该系统最薄弱的环节所决定。

Des données ne sont toutefois disponibles que pour des chaînons individuels de la chaîne alimentaire.

,所能得到的数据只有食物链的单一环节。

En matière de transparence, le chaînon manquant entre les différents outils actuellement disponibles au niveau international demeure la transparence dans le domaine des armes nucléaires.

关于透明度问题,日前在国际上可以利用的透明度措施还缺核武器的透明度这一块。

Pourtant, dans ce monde d'angoisse et d'espérance qui est le nôtre, la paix semble parfois n'être qu'une utopie, le chaînon manquant, quelque chose d'inaccessible et d'impossible.

然而,“和平”一词有时似乎空想,就象缺失的环节——不可企及,无法实现。

Les chances de succès des organisations terroristes et des terroristes eux-mêmes ne doivent leur force qu'au chaînon le plus faible du réseau de coopération existant entre États.

恐怖主义组织及其个人成功的可能性如同各国允许自己合作网上最薄弱环节存在的程度相等。

L'Afrique du Sud estime que la négociation d'un traité sur les matières fissiles constitue depuis trop longtemps le «chaînon manquant» du processus de désarmement et de non-prolifération nucléaires.

南非认为,关于裂变材料条约的谈判核裁军与核不扩散领域内长期以来的一个“盲点”。

L'objectif sera de renforcer le cercle des petites entreprises dynamiques qui constitue souvent le chaînon manquant entre le secteur non structuré, d'une part, et les grandes sociétés, d'autre part.

这样做的目标加强在非正规部门和大公司之间往往罕见的一批充满活力的小企业的联合。

Il appartient dorénavant aux États membres d'assurer le renforcement de ce chaînon par la multiplication des États parties qui resteront ainsi attachés à la chaîne du progrès de l'humanité.

现在,成员国应该承担保障的责任,在更多国家的支持与援助下,加强该环节的责任,使它与人类的进程紧密相连且和谐一致。

Le Gouvernement turkmène, qui était jusqu'à présent le chaînon manquant dans la coopération pour la lutte contre les stupéfiants dans la région, sera le fer de lance de cette initiative.

土库曼斯坦一直本地区禁毒执法合作所缺少的一个环节,该国政府将牵头执行这项举措。

Il y a un chaînon manquant dans ce processus, à savoir un mécanisme d'examen des plaintes individuelles capable de développer la jurisprudence au niveau international en se fondant sur des faits concrets.

这一进程缺少一个环节,即审查个人控诉的机制,这些控诉能形成以具体事为基础的国际案例法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaînon 的法语例句

用户正在搜索


scapulopexie, scapus, scarabée, scarabéidés, scaramouche, scarboroughien, scarbroïte, scarcopte, scare, scarieuse,

相似单词


chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier, chaîniste, chaînon, chaintre, chair, chaire, chaise,
n.m.
1. 链环;链节
Comme il a perdu la clef du cadenas, il n'a pu ouvrir qu'en coupant un chaînon.由于他把挂锁的钥匙丢了,他只好截断一节链环将链条打开。
2. 网眼
3. 〈引〉环节
Il manque un chaînon essentiel à votre raisonnement.在您的推理中少了一个主要的环节。
Une patiente enquête policière a retrouvé tous les chaînons par lesquels ont été écoulés les objets volés.经警方仔细耐心的调查重新找到了被盗物品的所有销赃环节。
4. 〔地〕小山
les différents chaînons des Pyrénées比利牛斯山的若
5. 小山脊
chaînon anticlinal背斜脊
6. chaînon réducteur 〔技〕可拆卸杆

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
maillon,  anneau,  élément
联想词
maillon链环,链节;manquant缺少的;

Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.

长期以来,调解努力一直是缺少的一环

Il s'agit là d'un chaînon manquant.

事实上,这就是一个缺失环节。

Chaque chaînon entre le Siège et les bureaux extérieurs doit être renforcé.

总部和外地链环中的环节都应予以加强。

C'est un autre chaînon dans le cycle de violence et d'effusion de sang.

这确实是又一轮的暴力和流血。

La vérité et les réparations font partie de l'action nécessaire, mais la justice reste le chaînon manquant.

真相和赔偿是一部分必要的回应,但仍然欠缺一项要素,那就是正义。

Le chaînon manquant dans le partenariat pour le développement du Soudan est l'appui de la communauté internationale.

苏丹伙伴关系促进发展所缺的一环是国际社会的持。

Cela permettra de faire face à l'un des chaînons les plus faibles de la lutte mondiale contre le terrorisme.

这将使我们理全球反恐斗争中最薄弱的环节之一。

Le Cycle de négociations commerciales de Doha demeure le chaînon manquant indispensable dans le partenariat mondial au service du développement.

多哈回合仍是全球发展伙伴关系中缺少的一个重要要素

Le sous-développement économique - et cela inclut la malnutrition et la pauvreté - demeure le chaînon manquant vers la paix.

经济欠发达——这也包括营养不良和贫穷——仍是缺失的实现和平环节。

Il s'agit du chaînon vital qui manque dans le programme de développement, sans lequel aucun programme de développement ne pourrait être exécuté.

这是发展议程缺少的关键环节,而没有这一环节就不可执行发展议程。

De façon générale, un système n'est utilisable dans son ensemble que dans la mesure où son chaînon le plus faible est utilisable.

整个系统的可行性往往由该系统最薄弱的环节所决定。

Des données ne sont toutefois disponibles que pour des chaînons individuels de la chaîne alimentaire.

但是,所得到的数据只有食物链的单一环节。

En matière de transparence, le chaînon manquant entre les différents outils actuellement disponibles au niveau international demeure la transparence dans le domaine des armes nucléaires.

关于透明度问题,日前在国际上可以利用的透明度措施还缺核武器的透明度这一块。

Pourtant, dans ce monde d'angoisse et d'espérance qui est le nôtre, la paix semble parfois n'être qu'une utopie, le chaînon manquant, quelque chose d'inaccessible et d'impossible.

然而,“和平”一词有时似乎是空想,就象是缺失的环节——不可企及,无法实现。

Les chances de succès des organisations terroristes et des terroristes eux-mêmes ne doivent leur force qu'au chaînon le plus faible du réseau de coopération existant entre États.

恐怖主义组织及其个人成功的可性如同各国允许自己合作网上最薄弱环节存在的程度相等。

L'Afrique du Sud estime que la négociation d'un traité sur les matières fissiles constitue depuis trop longtemps le «chaînon manquant» du processus de désarmement et de non-prolifération nucléaires.

南非认为,关于裂变材料条约的谈判是核裁军与核不扩散领域内长期以来的一个“盲点”。

L'objectif sera de renforcer le cercle des petites entreprises dynamiques qui constitue souvent le chaînon manquant entre le secteur non structuré, d'une part, et les grandes sociétés, d'autre part.

这样做的目标是加强在非正规部门和大公司之间往往罕见的一批充满活力的小企业的联合。

Il appartient dorénavant aux États membres d'assurer le renforcement de ce chaînon par la multiplication des États parties qui resteront ainsi attachés à la chaîne du progrès de l'humanité.

现在,成员国应该承担保障的责任,在更多国家的持与援助下,加强该环节的责任,使它与人类的发展进程紧密相连且和谐一致。

Le Gouvernement turkmène, qui était jusqu'à présent le chaînon manquant dans la coopération pour la lutte contre les stupéfiants dans la région, sera le fer de lance de cette initiative.

土库曼斯坦一直是本地区禁毒执法合作所缺少的一个环节,该国政府将牵头执行这项举措。

Il y a un chaînon manquant dans ce processus, à savoir un mécanisme d'examen des plaintes individuelles capable de développer la jurisprudence au niveau international en se fondant sur des faits concrets.

这一进程缺少一个环节,即审查个人控诉的机制,这些控诉形成以具体事为基础的国际案例法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaînon 的法语例句

用户正在搜索


scarlatineux, scarlatiniforme, scarn, scarnifié, scarole, scason, scat, scatémie, scato-, scatologie,

相似单词


chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier, chaîniste, chaînon, chaintre, chair, chaire, chaise,

用户正在搜索


scénographie, scénographique, scénologie, scénopégie, scepticisme, sceptique, sceptiquement, sceptre, Scey, schabraque,

相似单词


chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier, chaîniste, chaînon, chaintre, chair, chaire, chaise,
n.m.
1. 链环;链节
Comme il a perdu la clef du cadenas, il n'a pu ouvrir qu'en coupant un chaînon.由挂锁的钥匙丢了,只好截断一节链环将链条打开。
2. 网眼
3. 〈引〉环节
Il manque un chaînon essentiel à votre raisonnement.在您的推理中少了一个主要的环节。
Une patiente enquête policière a retrouvé tous les chaînons par lesquels ont été écoulés les objets volés.经警方仔细耐心的调查重新找到了被盗物品的所有销赃环节。
4. 〔地〕小山脉;支脉
les différents chaînons des Pyrénées比利牛斯山的若干支脉
5. 小山脊
chaînon anticlinal背斜脊
6. chaînon réducteur 〔技〕可拆卸杆

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
maillon,  anneau,  élément
联想词
maillon链环,链节;manquant缺少的;

Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.

长期以来,调解努力一直是缺少的一环

Il s'agit là d'un chaînon manquant.

事实上,这就是一个缺失环节。

Chaque chaînon entre le Siège et les bureaux extérieurs doit être renforcé.

总部和外地链环中的环节都应予以加强。

C'est un autre chaînon dans le cycle de violence et d'effusion de sang.

这确实是又一轮的暴力和流血。

La vérité et les réparations font partie de l'action nécessaire, mais la justice reste le chaînon manquant.

真相和赔偿是一部分必要的回应,但仍然欠缺一项要素,那就是正义。

Le chaînon manquant dans le partenariat pour le développement du Soudan est l'appui de la communauté internationale.

苏丹伙伴关系促进发展所缺的一环是国际社会的支持。

Cela permettra de faire face à l'un des chaînons les plus faibles de la lutte mondiale contre le terrorisme.

这将使我们能够处理全球反恐斗争中最薄弱的环节之一。

Le Cycle de négociations commerciales de Doha demeure le chaînon manquant indispensable dans le partenariat mondial au service du développement.

多哈回合仍是全球发展伙伴关系中缺少的一个重要要素

Le sous-développement économique - et cela inclut la malnutrition et la pauvreté - demeure le chaînon manquant vers la paix.

经济欠发达——这也包括营养不良和贫穷——仍是缺失的实现和平环节。

Il s'agit du chaînon vital qui manque dans le programme de développement, sans lequel aucun programme de développement ne pourrait être exécuté.

这是发展议程缺少的关键环节,有这一环节就不可能执行发展议程。

De façon générale, un système n'est utilisable dans son ensemble que dans la mesure où son chaînon le plus faible est utilisable.

整个系统的可行性往往由该系统最薄弱的环节所决定。

Des données ne sont toutefois disponibles que pour des chaînons individuels de la chaîne alimentaire.

但是,所能得到的数据只有食物链的单一环节。

En matière de transparence, le chaînon manquant entre les différents outils actuellement disponibles au niveau international demeure la transparence dans le domaine des armes nucléaires.

透明度问题,日前在国际上可以利用的透明度措施还缺核武器的透明度这一块。

Pourtant, dans ce monde d'angoisse et d'espérance qui est le nôtre, la paix semble parfois n'être qu'une utopie, le chaînon manquant, quelque chose d'inaccessible et d'impossible.

,“和平”一词有时似乎是空想,就象是缺失的环节——不可企及,无法实现。

Les chances de succès des organisations terroristes et des terroristes eux-mêmes ne doivent leur force qu'au chaînon le plus faible du réseau de coopération existant entre États.

恐怖主义组织及其个人成功的可能性如同各国允许自己合作网上最薄弱环节存在的程度相等。

L'Afrique du Sud estime que la négociation d'un traité sur les matières fissiles constitue depuis trop longtemps le «chaînon manquant» du processus de désarmement et de non-prolifération nucléaires.

南非认为,关裂变材料条约的谈判是核裁军与核不扩散领域内长期以来的一个“盲点”。

L'objectif sera de renforcer le cercle des petites entreprises dynamiques qui constitue souvent le chaînon manquant entre le secteur non structuré, d'une part, et les grandes sociétés, d'autre part.

这样做的目标是加强在非正规部门和大公司之间往往罕见的一批充满活力的小企业的联合。

Il appartient dorénavant aux États membres d'assurer le renforcement de ce chaînon par la multiplication des États parties qui resteront ainsi attachés à la chaîne du progrès de l'humanité.

现在,成员国应该承担保障的责任,在更多国家的支持与援助下,加强该环节的责任,使它与人类的发展进程紧密相连且和谐一致。

Le Gouvernement turkmène, qui était jusqu'à présent le chaînon manquant dans la coopération pour la lutte contre les stupéfiants dans la région, sera le fer de lance de cette initiative.

土库曼斯坦一直是本地区禁毒执法合作所缺少的一个环节,该国政府将牵头执行这项举措。

Il y a un chaînon manquant dans ce processus, à savoir un mécanisme d'examen des plaintes individuelles capable de développer la jurisprudence au niveau international en se fondant sur des faits concrets.

这一进程缺少一个环节,即审查个人控诉的机制,这些控诉能形成以具体事为基础的国际案例法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaînon 的法语例句

用户正在搜索


schémathèque, schématique, schématiquement, schématisation, schématiser, schématisme, schème, schéol, scherospathite, schertélite,

相似单词


chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier, chaîniste, chaînon, chaintre, chair, chaire, chaise,
n.m.
1. 链环;链节
Comme il a perdu la clef du cadenas, il n'a pu ouvrir qu'en coupant un chaînon.由于他把挂锁的钥匙丢了,他只好截断一节链环将链条打开。
2. 网眼
3. 〈引〉环节
Il manque un chaînon essentiel à votre raisonnement.在您的推理中少了一个主要的环节。
Une patiente enquête policière a retrouvé tous les chaînons par lesquels ont été écoulés les objets volés.经警方仔细耐心的调查重新找到了被盗物品的所有销赃环节。
4. 〔地〕小山脉;支脉
les différents chaînons des Pyrénées比利牛斯山的若干支脉
5. 小山脊
chaînon anticlinal背斜脊
6. chaînon réducteur 〔技〕可拆卸杆

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
maillon,  anneau,  élément
联想词
maillon链环,链节;manquant缺少的;

Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.

长期来,调解努力一直是缺少的一环

Il s'agit là d'un chaînon manquant.

事实上,这就是一个缺失环节。

Chaque chaînon entre le Siège et les bureaux extérieurs doit être renforcé.

外地链环中的环节都应予

C'est un autre chaînon dans le cycle de violence et d'effusion de sang.

这确实是又一轮的暴力流血。

La vérité et les réparations font partie de l'action nécessaire, mais la justice reste le chaînon manquant.

真相赔偿是一分必要的回应,但仍然欠缺一项要素,那就是正义。

Le chaînon manquant dans le partenariat pour le développement du Soudan est l'appui de la communauté internationale.

苏丹伙伴关系促进发展所缺的一环是国际社会的支持。

Cela permettra de faire face à l'un des chaînons les plus faibles de la lutte mondiale contre le terrorisme.

这将使我们能够处理全球反恐斗争中最薄弱的环节之一。

Le Cycle de négociations commerciales de Doha demeure le chaînon manquant indispensable dans le partenariat mondial au service du développement.

多哈回合仍是全球发展伙伴关系中缺少的一个重要要素

Le sous-développement économique - et cela inclut la malnutrition et la pauvreté - demeure le chaînon manquant vers la paix.

经济欠发达——这也包括营养不良贫穷——仍是缺失的实现平环节。

Il s'agit du chaînon vital qui manque dans le programme de développement, sans lequel aucun programme de développement ne pourrait être exécuté.

这是发展议程缺少的关键环节,而没有这一环节就不可能执行发展议程。

De façon générale, un système n'est utilisable dans son ensemble que dans la mesure où son chaînon le plus faible est utilisable.

整个系统的可行性往往由该系统最薄弱的环节所决定。

Des données ne sont toutefois disponibles que pour des chaînons individuels de la chaîne alimentaire.

但是,所能得到的数据只有食物链的单一环节。

En matière de transparence, le chaînon manquant entre les différents outils actuellement disponibles au niveau international demeure la transparence dans le domaine des armes nucléaires.

关于透明度问题,日前在国际上可利用的透明度措施还缺核武器的透明度这一块。

Pourtant, dans ce monde d'angoisse et d'espérance qui est le nôtre, la paix semble parfois n'être qu'une utopie, le chaînon manquant, quelque chose d'inaccessible et d'impossible.

然而,“平”一词有时似乎是空想,就象是缺失的环节——不可企及,无法实现。

Les chances de succès des organisations terroristes et des terroristes eux-mêmes ne doivent leur force qu'au chaînon le plus faible du réseau de coopération existant entre États.

恐怖主义组织及其个人成功的可能性如同各国允许自己合作网上最薄弱环节存在的程度相等。

L'Afrique du Sud estime que la négociation d'un traité sur les matières fissiles constitue depuis trop longtemps le «chaînon manquant» du processus de désarmement et de non-prolifération nucléaires.

南非认为,关于裂变材料条约的谈判是核裁军与核不扩散领域内长期来的一个“盲点”。

L'objectif sera de renforcer le cercle des petites entreprises dynamiques qui constitue souvent le chaînon manquant entre le secteur non structuré, d'une part, et les grandes sociétés, d'autre part.

这样做的目标是在非正规大公司之间往往罕见的一批充满活力的小企业的联合。

Il appartient dorénavant aux États membres d'assurer le renforcement de ce chaînon par la multiplication des États parties qui resteront ainsi attachés à la chaîne du progrès de l'humanité.

现在,成员国应该承担保障的责任,在更多国家的支持与援助下,该环节的责任,使它与人类的发展进程紧密相连且谐一致。

Le Gouvernement turkmène, qui était jusqu'à présent le chaînon manquant dans la coopération pour la lutte contre les stupéfiants dans la région, sera le fer de lance de cette initiative.

土库曼斯坦一直是本地区禁毒执法合作所缺少的一个环节,该国政府将牵头执行这项举措。

Il y a un chaînon manquant dans ce processus, à savoir un mécanisme d'examen des plaintes individuelles capable de développer la jurisprudence au niveau international en se fondant sur des faits concrets.

这一进程缺少一个环节,即审查个人控诉的机制,这些控诉能形成具体事为基础的国际案例法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaînon 的法语例句

用户正在搜索


schillerspath, schilling, schime, schirmérite, schisandre, schisma, schismatique, schisme, schiste, schisteuse,

相似单词


chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier, chaîniste, chaînon, chaintre, chair, chaire, chaise,
n.m.
1.
Comme il a perdu la clef du cadenas, il n'a pu ouvrir qu'en coupant un chaînon.由于他把挂锁的钥匙丢了,他只好截断一条打开。
2. 网眼
3. 〈引〉
Il manque un chaînon essentiel à votre raisonnement.在您的推理中少了一个主要的
Une patiente enquête policière a retrouvé tous les chaînons par lesquels ont été écoulés les objets volés.经警方仔细耐心的调查重新找到了被盗物品的所有销赃
4. 〔地〕小山脉;支脉
les différents chaînons des Pyrénées比利牛斯山的若干支脉
5. 小山脊
chaînon anticlinal背斜脊
6. chaînon réducteur 〔技〕可拆卸杆

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
maillon,  anneau,  élément
联想词
maillon;manquant缺少的;

Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.

长期以来,调解努力一直是缺少的

Il s'agit là d'un chaînon manquant.

事实上,这是一个缺失

Chaque chaînon entre le Siège et les bureaux extérieurs doit être renforcé.

总部和外地中的都应予以加强。

C'est un autre chaînon dans le cycle de violence et d'effusion de sang.

这确实是又一轮的暴力和流血。

La vérité et les réparations font partie de l'action nécessaire, mais la justice reste le chaînon manquant.

真相和赔偿是一部分必要的回应,但仍然欠缺一项要素,那是正义。

Le chaînon manquant dans le partenariat pour le développement du Soudan est l'appui de la communauté internationale.

苏丹伙伴关系促进发展所缺的一是国际社会的支持。

Cela permettra de faire face à l'un des chaînons les plus faibles de la lutte mondiale contre le terrorisme.

这将使我们能够处理全球反恐斗争中最薄弱的之一。

Le Cycle de négociations commerciales de Doha demeure le chaînon manquant indispensable dans le partenariat mondial au service du développement.

多哈回合仍是全球发展伙伴关系中缺少的一个重要要素

Le sous-développement économique - et cela inclut la malnutrition et la pauvreté - demeure le chaînon manquant vers la paix.

经济欠发达——这也包括营养良和贫穷——仍是缺失的实现和平

Il s'agit du chaînon vital qui manque dans le programme de développement, sans lequel aucun programme de développement ne pourrait être exécuté.

这是发展议程缺少的关键,而没有这一可能执行发展议程。

De façon générale, un système n'est utilisable dans son ensemble que dans la mesure où son chaînon le plus faible est utilisable.

整个系统的可行性往往由该系统最薄弱的所决定。

Des données ne sont toutefois disponibles que pour des chaînons individuels de la chaîne alimentaire.

但是,所能得到的数据只有食物的单一

En matière de transparence, le chaînon manquant entre les différents outils actuellement disponibles au niveau international demeure la transparence dans le domaine des armes nucléaires.

关于透明度问题,日前在国际上可以利用的透明度措施还缺核武器的透明度这一块。

Pourtant, dans ce monde d'angoisse et d'espérance qui est le nôtre, la paix semble parfois n'être qu'une utopie, le chaînon manquant, quelque chose d'inaccessible et d'impossible.

然而,“和平”一词有时似乎是空想,象是缺失的——可企及,无法实现。

Les chances de succès des organisations terroristes et des terroristes eux-mêmes ne doivent leur force qu'au chaînon le plus faible du réseau de coopération existant entre États.

恐怖主义组织及其个人成功的可能性如同各国允许自己合作网上最薄弱存在的程度相等。

L'Afrique du Sud estime que la négociation d'un traité sur les matières fissiles constitue depuis trop longtemps le «chaînon manquant» du processus de désarmement et de non-prolifération nucléaires.

南非认为,关于裂变材料条约的谈判是核裁军与核扩散领域内长期以来的一个“盲点”。

L'objectif sera de renforcer le cercle des petites entreprises dynamiques qui constitue souvent le chaînon manquant entre le secteur non structuré, d'une part, et les grandes sociétés, d'autre part.

这样做的目标是加强在非正规部门和大公司之间往往罕见的一批充满活力的小企业的联合。

Il appartient dorénavant aux États membres d'assurer le renforcement de ce chaînon par la multiplication des États parties qui resteront ainsi attachés à la chaîne du progrès de l'humanité.

现在,成员国应该承担保障的责任,在更多国家的支持与援助下,加强该的责任,使它与人类的发展进程紧密相连且和谐一致。

Le Gouvernement turkmène, qui était jusqu'à présent le chaînon manquant dans la coopération pour la lutte contre les stupéfiants dans la région, sera le fer de lance de cette initiative.

土库曼斯坦一直是本地区禁毒执法合作所缺少的一个,该国政府将牵头执行这项举措。

Il y a un chaînon manquant dans ce processus, à savoir un mécanisme d'examen des plaintes individuelles capable de développer la jurisprudence au niveau international en se fondant sur des faits concrets.

这一进程缺少一个,即审查个人控诉的机制,这些控诉能形成以具体事为基础的国际案例法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaînon 的法语例句

用户正在搜索


schizophrène, schizophrénie, schizophrénique, schizophycées, Schizophytes, schizoprosope, schizoprosopie, schizothorax, schizothymie, schizotrichie,

相似单词


chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier, chaîniste, chaînon, chaintre, chair, chaire, chaise,
n.m.
1. 链环;链节
Comme il a perdu la clef du cadenas, il n'a pu ouvrir qu'en coupant un chaînon.由于把挂锁的钥匙丢了,截断一节链环将链条打开。
2. 网眼
3. 〈引〉环节
Il manque un chaînon essentiel à votre raisonnement.在您的推理中少了一个主要的环节。
Une patiente enquête policière a retrouvé tous les chaînons par lesquels ont été écoulés les objets volés.经警方仔细耐心的调查重新找到了被盗物品的所有销赃环节。
4. 〔地〕小山脉;支脉
les différents chaînons des Pyrénées比利牛斯山的若干支脉
5. 小山脊
chaînon anticlinal背斜脊
6. chaînon réducteur 〔技〕可拆卸杆

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
maillon,  anneau,  élément
联想词
maillon链环,链节;manquant缺少的;

Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.

长期以来,调解努力一直是缺少的一环

Il s'agit là d'un chaînon manquant.

事实上,这就是一个缺失环节。

Chaque chaînon entre le Siège et les bureaux extérieurs doit être renforcé.

总部和外地链环中的环节都应予以加强。

C'est un autre chaînon dans le cycle de violence et d'effusion de sang.

这确实是又一轮的暴力和流血。

La vérité et les réparations font partie de l'action nécessaire, mais la justice reste le chaînon manquant.

真相和赔偿是一部分必要的回应,但仍然欠缺一项要素,那就是正义。

Le chaînon manquant dans le partenariat pour le développement du Soudan est l'appui de la communauté internationale.

苏丹伙伴关系促进发所缺的一环是国际社会的支持。

Cela permettra de faire face à l'un des chaînons les plus faibles de la lutte mondiale contre le terrorisme.

这将使我们能够处理全球反恐斗争中最薄弱的环节之一。

Le Cycle de négociations commerciales de Doha demeure le chaînon manquant indispensable dans le partenariat mondial au service du développement.

多哈回合仍是全球发伙伴关系中缺少的一个重要要素

Le sous-développement économique - et cela inclut la malnutrition et la pauvreté - demeure le chaînon manquant vers la paix.

经济欠发达——这也包括营养不良和贫穷——仍是缺失的实现和平环节。

Il s'agit du chaînon vital qui manque dans le programme de développement, sans lequel aucun programme de développement ne pourrait être exécuté.

这是发缺少的关键环节,而没有这一环节就不可能执行发

De façon générale, un système n'est utilisable dans son ensemble que dans la mesure où son chaînon le plus faible est utilisable.

整个系统的可行性往往由该系统最薄弱的环节所决定。

Des données ne sont toutefois disponibles que pour des chaînons individuels de la chaîne alimentaire.

但是,所能得到的数据有食物链的单一环节。

En matière de transparence, le chaînon manquant entre les différents outils actuellement disponibles au niveau international demeure la transparence dans le domaine des armes nucléaires.

关于透明度问题,日前在国际上可以利用的透明度措施还缺核武器的透明度这一块。

Pourtant, dans ce monde d'angoisse et d'espérance qui est le nôtre, la paix semble parfois n'être qu'une utopie, le chaînon manquant, quelque chose d'inaccessible et d'impossible.

然而,“和平”一词有时似乎是空想,就象是缺失的环节——不可企及,无法实现。

Les chances de succès des organisations terroristes et des terroristes eux-mêmes ne doivent leur force qu'au chaînon le plus faible du réseau de coopération existant entre États.

恐怖主义组织及其个人成功的可能性如同各国允许自己合作网上最薄弱环节存在的度相等。

L'Afrique du Sud estime que la négociation d'un traité sur les matières fissiles constitue depuis trop longtemps le «chaînon manquant» du processus de désarmement et de non-prolifération nucléaires.

南非认为,关于裂变材料条约的谈判是核裁军与核不扩散领域内长期以来的一个“盲点”。

L'objectif sera de renforcer le cercle des petites entreprises dynamiques qui constitue souvent le chaînon manquant entre le secteur non structuré, d'une part, et les grandes sociétés, d'autre part.

这样做的目标是加强在非正规部门和大公司之间往往罕见的一批充满活力的小企业的联合。

Il appartient dorénavant aux États membres d'assurer le renforcement de ce chaînon par la multiplication des États parties qui resteront ainsi attachés à la chaîne du progrès de l'humanité.

现在,成员国应该承担保障的责任,在更多国家的支持与援助下,加强该环节的责任,使它与人类的发紧密相连且和谐一致。

Le Gouvernement turkmène, qui était jusqu'à présent le chaînon manquant dans la coopération pour la lutte contre les stupéfiants dans la région, sera le fer de lance de cette initiative.

土库曼斯坦一直是本地区禁毒执法合作所缺少的一个环节,该国政府将牵头执行这项举措。

Il y a un chaînon manquant dans ce processus, à savoir un mécanisme d'examen des plaintes individuelles capable de développer la jurisprudence au niveau international en se fondant sur des faits concrets.

这一进缺少一个环节,即审查个人控诉的机制,这些控诉能形成以具体事为基础的国际案例法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaînon 的法语例句

用户正在搜索


schoderite, Schœlcher, schœnfliesite, schœnite, schœpite, schoharite, schokoladenstein, scholar, scholiaste, scholzite,

相似单词


chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier, chaîniste, chaînon, chaintre, chair, chaire, chaise,