法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 犁
charrue défonceuse深耕犁
charrue à disques圆盘犁
mettre la charrue avant[〈旧语,旧义〉 devant] les bœufs 〈转义〉, 前后颠

2. 犁地 [法国旧时的耕地面积单位] 法语 助 手
助记:
charr车+ue名词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

联想词
labour已耕的田地;charrette大车,二轮运货马车;tracteur牵引的;hache斧头,斧子;remorque拖,牵引;roue车轮;fumier厩肥,用作肥料的粪便,肥料;meule磨,磨盘,磨石;corne角;fourche长柄叉,大叉;pelle铲,锹,锨;

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把放到牛的前面,比喻

Au début, tout se déroulait bien, mais graduellement, il semble qu'on met la charrue avant les boeufs.

开始时,一切正常,可逐渐地,似乎有些了。

Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.

那些呼吁就外空进行谈判的人其行为是的。

Il s'ensuit, comme on pouvait s'y attendre, que très souvent nous mettons la charrue avant les boeufs.

结果是,毫不怪,我们常常

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

动耕种、播种、施肥、犁、钉齿耙、畜力耕锄、喷雾器、挤奶和其它农用专门设备。

Le Népal est un exemple de la manière dont on peut forger des socs de charrue avec des épées.

尼泊尔是如何能够化剑为犁的例子。

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

耕地时,我叔叔有四辆拖拉和一些现代化的、也可以用马拉的犁。

Le résultat, il n'y a pas lieu de s'en étonner, est que souvent nous plaçons la charrue avant les boeufs.

不足为的是,其结果是我们往往

Si les tentatives d'intégration régionale ont jusqu'à présent échoué, c'est en partie parce qu'on mettait la charrue avant les bœufs.

过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化次序的错误认识。

On ne peut laisser planer l'ambiguïté ou imposer tout cela sans dûment l'éclaircir en mettant en quelque sorte la charrue avant les bœufs.

不能以因果的方式,用晦涩的语言包装该问题或提出该问题而不加澄清。

Je ne m'associe pas à ceux qui sont pessimistes au sujet de l'Afrique ni à ceux qui mettent la charrue avant les bœufs.

我不赞成对非洲感到悲观或的那些人。

C'est mettre la charrue devant les boeufs, car la sécurité ne peut être assurée que lorsque le retrait des forces d'occupation sera effectif.

现在它则是,因为它的安全只有在它的占领军撤离后才能得到保障。

La notion de « dividende de la paix » s'est imposée alors que la communauté internationale saluait cette occasion de convertir les épées en socs de charrue.

在国际社会为有可能化剑为犁而欢呼时,“和平红利”的概念流行开来。

Le moment est venu de commencer à faire de nos armes des socs de charrue, pour nourrir un monde affamé et qui croupit dans la misère.

现在时间已到,我们所有人都必须开始化剑铸犁来养活饥饿和贫困的世界。

Les maris sont également convoités dans la mesure où ils remplacent aux champs des parents vieillissants, qui disent généralement avoir besoin d'un beau-fils qui reprendra leur charrue.

对年老的父母来说,也希望女儿有个丈夫来接替干农活儿,通常他们会说,他们需要一个女婿给他们去耕地。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要的专门计划,该纲要的宗旨是促使人们缴出武器换取生产工具。

L'Allemagne a apporté son soutien au projet « Des glaives forger des charrues » au Mozambique : 161 000 dollars des États-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德国支助了莫桑比克的“刀剑化耕犁”的项目:“关于前战斗人员解除武装、复员和重返社会”的16.1万美元项目。

Nous pensons que la principale raison pour laquelle nous n'avons pas avancé sur cette question après 10 ans de débats est que nous avons mis la charrue avant les boeufs.

我们认为在经过十年的讨论之后没有取得进展的关键原因,是我们把马车放在了马的前面。

N'essaie-t-on pas de mettre la charrue avant les boeufs et de détourner le Conseil du rôle principal qui lui incombe dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales?

这难道不是企图,分散安理会的注意力,使其无法发挥维持国际和平与安全的主要作用吗?

D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».

一方面,关注一个法律制度的效果而不事先界定这个制度,在他看来是不合逻辑的——这真正是所谓的“”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charrue 的法语例句

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


charron, charronnage, Charroux, charroyer, charruage, charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser,
n.f.
1. 犁
charrue défonceuse深耕犁
charrue à disques圆盘犁
mettre la charrue avant[〈旧语,旧义〉 devant] les bœufs 〈转义〉本末倒置, 前后颠倒

2. 犁地 [法国旧时的耕地面] 法语 助 手
助记:
charr车+ue名词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

联想词
labour已耕的田地;charrette大车,二轮运货马车;tracteur牵引的;hache斧头,斧子;remorque拖,牵引;roue车轮;fumier厩肥,作肥料的粪便,肥料;meule磨,磨盘,磨石;corne角;fourche长柄叉,大叉;pelle铲,锹,锨;

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把放到牛的前面,比喻本末倒置。

Au début, tout se déroulait bien, mais graduellement, il semble qu'on met la charrue avant les boeufs.

开始时,一切正常,可逐渐地,似乎有些本末倒置了。

Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.

那些呼吁就外空进行谈判的人其行为是本末倒置的。

Il s'ensuit, comme on pouvait s'y attendre, que très souvent nous mettons la charrue avant les boeufs.

结果是,毫不怪,我们常常本末倒置。

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

机动耕种机、播种机、施肥机、犁、钉齿耙、畜力耕锄、喷雾器、挤奶机和其它农专门设备。

Le Népal est un exemple de la manière dont on peut forger des socs de charrue avec des épées.

尼泊尔是如何能够化剑为犁的例子。

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

耕地时,我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化的、也可以马拉的犁。

Le résultat, il n'y a pas lieu de s'en étonner, est que souvent nous plaçons la charrue avant les boeufs.

不足为的是,其结果是我们往往本末倒置。

Si les tentatives d'intégration régionale ont jusqu'à présent échoué, c'est en partie parce qu'on mettait la charrue avant les bœufs.

过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化次序的错误认识。

On ne peut laisser planer l'ambiguïté ou imposer tout cela sans dûment l'éclaircir en mettant en quelque sorte la charrue avant les bœufs.

不能以因果倒置的晦涩的语言包装该问题或提出该问题而不加澄清。

Je ne m'associe pas à ceux qui sont pessimistes au sujet de l'Afrique ni à ceux qui mettent la charrue avant les bœufs.

我不赞成对非洲感到悲观或本末倒置的那些人。

C'est mettre la charrue devant les boeufs, car la sécurité ne peut être assurée que lorsque le retrait des forces d'occupation sera effectif.

现在它则是本末倒置,因为它的安全只有在它的占领军撤离后才能得到保障。

La notion de « dividende de la paix » s'est imposée alors que la communauté internationale saluait cette occasion de convertir les épées en socs de charrue.

在国际社会为有可能化剑为犁而欢呼时,“和平红利”的概念流行开来。

Le moment est venu de commencer à faire de nos armes des socs de charrue, pour nourrir un monde affamé et qui croupit dans la misère.

现在时间已到,我们所有人都必须开始化剑铸犁来养活饥饿和贫困的世界。

Les maris sont également convoités dans la mesure où ils remplacent aux champs des parents vieillissants, qui disent généralement avoir besoin d'un beau-fils qui reprendra leur charrue.

对年老的父母来说,也希望女儿有个丈夫来接替干农活儿,通常他们会说,他们需要一个女婿给他们去耕地。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要的专门计划,该纲要的宗旨是促使人们缴出武器换取生产工具。

L'Allemagne a apporté son soutien au projet « Des glaives forger des charrues » au Mozambique : 161 000 dollars des États-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德国支助了莫桑比克的“刀剑化耕犁”的项目:“关于前战斗人员解除武装、复员和重返社会”的16.1万美元项目。

Nous pensons que la principale raison pour laquelle nous n'avons pas avancé sur cette question après 10 ans de débats est que nous avons mis la charrue avant les boeufs.

我们认为在经过十年的讨论之后没有取得进展的关键原因,是我们把马车放在了马的前面。

N'essaie-t-on pas de mettre la charrue avant les boeufs et de détourner le Conseil du rôle principal qui lui incombe dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales?

这难道不是企图本末倒置,分散安理会的注意力,使其无法发挥维持国际和平与安全的主要作吗?

D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».

面,关注一个法律制度的效果而不事先界定这个制度,在他看来是不合逻辑的——这真正是所谓的“本末倒置”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charrue 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


charron, charronnage, Charroux, charroyer, charruage, charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser,
n.f.
1. 犁
charrue défonceuse深耕犁
charrue à disques圆盘犁
mettre la charrue avant[〈旧语,旧义〉 devant] les bœufs 〈转义〉本末倒置, 前后颠倒

2. 犁地 [法国旧时的耕地面] 法语 助 手
助记:
charr车+ue名词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

联想词
labour已耕的田地;charrette大车,二轮运货马车;tracteur牵引的;hache斧头,斧子;remorque拖,牵引;roue车轮;fumier厩肥,作肥料的粪便,肥料;meule磨,磨盘,磨石;corne角;fourche长柄叉,大叉;pelle铲,锹,锨;

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把放到牛的前面,比喻本末倒置。

Au début, tout se déroulait bien, mais graduellement, il semble qu'on met la charrue avant les boeufs.

开始时,一切正常,可逐渐地,似乎有些本末倒置了。

Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.

那些呼吁就外空进行谈判的人其行为是本末倒置的。

Il s'ensuit, comme on pouvait s'y attendre, que très souvent nous mettons la charrue avant les boeufs.

结果是,毫不怪,我们常常本末倒置。

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

机动耕种机、播种机、施肥机、犁、钉齿耙、畜力耕锄、喷雾器、挤奶机和其它农专门设备。

Le Népal est un exemple de la manière dont on peut forger des socs de charrue avec des épées.

尼泊尔是如何能够化剑为犁的例子。

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

耕地时,我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化的、也可以马拉的犁。

Le résultat, il n'y a pas lieu de s'en étonner, est que souvent nous plaçons la charrue avant les boeufs.

不足为的是,其结果是我们往往本末倒置。

Si les tentatives d'intégration régionale ont jusqu'à présent échoué, c'est en partie parce qu'on mettait la charrue avant les bœufs.

过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化次序的错误认识。

On ne peut laisser planer l'ambiguïté ou imposer tout cela sans dûment l'éclaircir en mettant en quelque sorte la charrue avant les bœufs.

不能以因果倒置的晦涩的语言包装该问题或提出该问题而不加澄清。

Je ne m'associe pas à ceux qui sont pessimistes au sujet de l'Afrique ni à ceux qui mettent la charrue avant les bœufs.

我不赞成对非洲感到悲观或本末倒置的那些人。

C'est mettre la charrue devant les boeufs, car la sécurité ne peut être assurée que lorsque le retrait des forces d'occupation sera effectif.

现在它则是本末倒置,因为它的安全只有在它的占领军撤离后才能得到保障。

La notion de « dividende de la paix » s'est imposée alors que la communauté internationale saluait cette occasion de convertir les épées en socs de charrue.

在国际社会为有可能化剑为犁而欢呼时,“和平红利”的概念流行开来。

Le moment est venu de commencer à faire de nos armes des socs de charrue, pour nourrir un monde affamé et qui croupit dans la misère.

现在时间已到,我们所有人都必须开始化剑铸犁来养活饥饿和贫困的世界。

Les maris sont également convoités dans la mesure où ils remplacent aux champs des parents vieillissants, qui disent généralement avoir besoin d'un beau-fils qui reprendra leur charrue.

对年老的父母来说,也希望女儿有个丈夫来接替干农活儿,通常他们会说,他们需要一个女婿给他们去耕地。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要的专门计划,该纲要的宗旨是促使人们缴出武器换取生产工具。

L'Allemagne a apporté son soutien au projet « Des glaives forger des charrues » au Mozambique : 161 000 dollars des États-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德国支助了莫桑比克的“刀剑化耕犁”的项目:“关于前战斗人员解除武装、复员和重返社会”的16.1万美元项目。

Nous pensons que la principale raison pour laquelle nous n'avons pas avancé sur cette question après 10 ans de débats est que nous avons mis la charrue avant les boeufs.

我们认为在经过十年的讨论之后没有取得进展的关键原因,是我们把马车放在了马的前面。

N'essaie-t-on pas de mettre la charrue avant les boeufs et de détourner le Conseil du rôle principal qui lui incombe dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales?

这难道不是企图本末倒置,分散安理会的注意力,使其无法发挥维持国际和平与安全的主要作吗?

D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».

面,关注一个法律制度的效果而不事先界定这个制度,在他看来是不合逻辑的——这真正是所谓的“本末倒置”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charrue 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


charron, charronnage, Charroux, charroyer, charruage, charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser,
n.f.
1. 犁
charrue défonceuse深耕犁
charrue à disques圆盘犁
mettre la charrue avant[〈旧语,旧义〉 devant] les bœufs 〈转义〉本末倒置, 前后颠倒

2. 犁地 [法国旧时耕地面积单位] 法语 助 手
charr+ue名词后缀

词根:
char(r), charg, carr

联想词
labour已耕田地;charrette,二轮运货马;tracteur牵引;hache斧头,斧子;remorque拖,牵引;roue轮;fumier厩肥,用作肥料粪便,肥料;meule磨,磨盘,磨石;corne角;fourche长柄叉,大叉;pelle铲,锹,锨;

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把放到牛前面,比喻本末倒置。

Au début, tout se déroulait bien, mais graduellement, il semble qu'on met la charrue avant les boeufs.

开始时,一切正常,可逐渐地,似乎有些本末倒置了。

Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.

那些呼吁就外空进行谈判人其行为是本末倒置

Il s'ensuit, comme on pouvait s'y attendre, que très souvent nous mettons la charrue avant les boeufs.

结果是,毫不怪,我们常常本末倒置。

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

机动耕种机、播种机、施肥机、犁、钉齿耙、畜力耕锄、喷雾器、挤奶机和其它农用专门设备。

Le Népal est un exemple de la manière dont on peut forger des socs de charrue avec des épées.

尼泊尔是如何能够化剑为犁例子。

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

耕地时,我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化、也可以用马拉犁。

Le résultat, il n'y a pas lieu de s'en étonner, est que souvent nous plaçons la charrue avant les boeufs.

不足为是,其结果是我们往往本末倒置。

Si les tentatives d'intégration régionale ont jusqu'à présent échoué, c'est en partie parce qu'on mettait la charrue avant les bœufs.

过去几区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化错误认识。

On ne peut laisser planer l'ambiguïté ou imposer tout cela sans dûment l'éclaircir en mettant en quelque sorte la charrue avant les bœufs.

不能以因果倒置方式,用晦涩语言包装该问题或提出该问题而不加澄清。

Je ne m'associe pas à ceux qui sont pessimistes au sujet de l'Afrique ni à ceux qui mettent la charrue avant les bœufs.

我不赞成对非洲感到悲观或本末倒置那些人。

C'est mettre la charrue devant les boeufs, car la sécurité ne peut être assurée que lorsque le retrait des forces d'occupation sera effectif.

现在它则是本末倒置,因为它安全只有在它占领军撤离后才能得到保障。

La notion de « dividende de la paix » s'est imposée alors que la communauté internationale saluait cette occasion de convertir les épées en socs de charrue.

在国际社会为有可能化剑为犁而欢呼时,“和平红利”概念流行开来。

Le moment est venu de commencer à faire de nos armes des socs de charrue, pour nourrir un monde affamé et qui croupit dans la misère.

现在时间已到,我们所有人都必须开始化剑铸犁来养活饥饿和贫困世界。

Les maris sont également convoités dans la mesure où ils remplacent aux champs des parents vieillissants, qui disent généralement avoir besoin d'un beau-fils qui reprendra leur charrue.

对年老父母来说,也希望女儿有个丈夫来接替干农活儿,通常他们会说,他们需要一个女婿给他们去耕地。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要专门计划,该纲要宗旨是促使人们缴出武器换取生产工具。

L'Allemagne a apporté son soutien au projet « Des glaives forger des charrues » au Mozambique : 161 000 dollars des États-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德国支助了莫桑比克“刀剑化耕犁”项目:“关于前战斗人员解除武装、复员和重返社会”16.1万美元项目。

Nous pensons que la principale raison pour laquelle nous n'avons pas avancé sur cette question après 10 ans de débats est que nous avons mis la charrue avant les boeufs.

我们认为在经过十年讨论之后没有取得进展关键原因,是我们把马放在了马前面。

N'essaie-t-on pas de mettre la charrue avant les boeufs et de détourner le Conseil du rôle principal qui lui incombe dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales?

这难道不是企图本末倒置,分散安理会注意力,使其无法发挥维持国际和平与安全主要作用吗?

D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».

一方面,关注一个法律制度效果而不事先界定这个制度,在他看来是不合逻辑——这真正是所谓“本末倒置”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charrue 的法语例句

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


charron, charronnage, Charroux, charroyer, charruage, charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser,
n.f.
1. 犁
charrue défonceuse深耕犁
charrue à disques圆盘犁
mettre la charrue avant[〈旧语,旧义〉 devant] les bœufs 〈转义〉本末, 前后颠

2. 犁地 [法国旧时耕地面积单位] 法语 助 手
助记:
charr车+ue名词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

联想词
labour已耕田地;charrette大车,二轮运货马车;tracteur牵引;hache斧头,斧子;remorque拖,牵引;roue车轮;fumier厩肥,用作肥料粪便,肥料;meule磨,磨盘,磨石;corne角;fourche长柄叉,大叉;pelle铲,锹,锨;

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把放到牛前面,比喻本末

Au début, tout se déroulait bien, mais graduellement, il semble qu'on met la charrue avant les boeufs.

开始时,一切正常,可逐渐地,似乎有些本末了。

Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.

那些呼吁就外空进行谈判人其行为是本末

Il s'ensuit, comme on pouvait s'y attendre, que très souvent nous mettons la charrue avant les boeufs.

结果是,毫不怪,我们常常本末

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

机动耕种机、播种机、施肥机、犁、钉齿耙、畜力耕锄、喷雾器、挤奶机和其它农用专门设备。

Le Népal est un exemple de la manière dont on peut forger des socs de charrue avec des épées.

尼泊尔是如何能够化剑为犁例子。

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

耕地时,我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化、也可以用马拉犁。

Le résultat, il n'y a pas lieu de s'en étonner, est que souvent nous plaçons la charrue avant les boeufs.

不足为是,其结果是我们往往本末

Si les tentatives d'intégration régionale ont jusqu'à présent échoué, c'est en partie parce qu'on mettait la charrue avant les bœufs.

过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化次序错误认识。

On ne peut laisser planer l'ambiguïté ou imposer tout cela sans dûment l'éclaircir en mettant en quelque sorte la charrue avant les bœufs.

不能以因果方式,用晦涩语言包装该问题或提出该问题而不加澄清。

Je ne m'associe pas à ceux qui sont pessimistes au sujet de l'Afrique ni à ceux qui mettent la charrue avant les bœufs.

我不赞成对非洲感到悲观或本末那些人。

C'est mettre la charrue devant les boeufs, car la sécurité ne peut être assurée que lorsque le retrait des forces d'occupation sera effectif.

现在它则是本末,因为它安全只有在它占领军撤离后才能得到保障。

La notion de « dividende de la paix » s'est imposée alors que la communauté internationale saluait cette occasion de convertir les épées en socs de charrue.

在国际社会为有可能化剑为犁而欢呼时,“和平红利”概念流行开来。

Le moment est venu de commencer à faire de nos armes des socs de charrue, pour nourrir un monde affamé et qui croupit dans la misère.

现在时间已到,我们所有人都必须开始化剑铸犁来养活饥饿和贫困世界。

Les maris sont également convoités dans la mesure où ils remplacent aux champs des parents vieillissants, qui disent généralement avoir besoin d'un beau-fils qui reprendra leur charrue.

对年老父母来说,也希望女儿有个丈夫来接替干农活儿,通常他们会说,他们需要一个女婿给他们去耕地。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要专门计划,该纲要宗旨是促使人们缴出武器换取生产工具。

L'Allemagne a apporté son soutien au projet « Des glaives forger des charrues » au Mozambique : 161 000 dollars des États-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德国支助了莫桑比克“刀剑化耕犁”项目:“关于前战斗人员解除武装、复员和重返社会”16.1万美元项目。

Nous pensons que la principale raison pour laquelle nous n'avons pas avancé sur cette question après 10 ans de débats est que nous avons mis la charrue avant les boeufs.

我们认为在经过十年讨论之后没有取得进展关键原因,是我们把马车放在了马前面。

N'essaie-t-on pas de mettre la charrue avant les boeufs et de détourner le Conseil du rôle principal qui lui incombe dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales?

这难道不是企图本末,分散安理会注意力,使其无法发挥维持国际和平与安全主要作用吗?

D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».

一方面,关注一个法律制度效果而不事先界定这个制度,在他看来是不合逻辑——这真正是所谓“本末”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charrue 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


charron, charronnage, Charroux, charroyer, charruage, charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser,

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


charron, charronnage, Charroux, charroyer, charruage, charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser,

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


charron, charronnage, Charroux, charroyer, charruage, charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser,
n.f.
1. 犁
charrue défonceuse深耕犁
charrue à disques圆盘犁
mettre la charrue avant[〈旧语,旧义〉 devant] les bœufs 〈转义〉本末倒置, 前后颠倒

2. 犁地 [法国旧时的耕地面积单位] 法语 助 手
助记:
charr车+ue名词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

联想词
labour已耕的田地;charrette大车,二轮运货马车;tracteur的;hache斧头,斧子;remorque;roue车轮;fumier厩肥,用作肥料的粪便,肥料;meule磨,磨盘,磨石;corne角;fourche长柄叉,大叉;pelle铲,锹,锨;

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把放到牛的前面,比喻本末倒置。

Au début, tout se déroulait bien, mais graduellement, il semble qu'on met la charrue avant les boeufs.

开始时,一切正常,可逐渐地,似乎有些本末倒置了。

Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.

那些呼吁就外空进行谈判的人其行为是本末倒置的。

Il s'ensuit, comme on pouvait s'y attendre, que très souvent nous mettons la charrue avant les boeufs.

结果是,毫不怪,常常本末倒置。

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

机动耕种机、播种机、施肥机、犁、钉齿耙、畜力耕锄、喷雾器、挤奶机和其它农用专门设备。

Le Népal est un exemple de la manière dont on peut forger des socs de charrue avec des épées.

尼泊尔是如何能够化剑为犁的例子。

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

耕地时,叔叔有四辆拉机和一些现代化的、也可以用马拉的犁。

Le résultat, il n'y a pas lieu de s'en étonner, est que souvent nous plaçons la charrue avant les boeufs.

不足为的是,其结果是本末倒置。

Si les tentatives d'intégration régionale ont jusqu'à présent échoué, c'est en partie parce qu'on mettait la charrue avant les bœufs.

过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化次序的错误认识。

On ne peut laisser planer l'ambiguïté ou imposer tout cela sans dûment l'éclaircir en mettant en quelque sorte la charrue avant les bœufs.

不能以因果倒置的方式,用晦涩的语言包装该问题或提出该问题而不加澄清。

Je ne m'associe pas à ceux qui sont pessimistes au sujet de l'Afrique ni à ceux qui mettent la charrue avant les bœufs.

不赞成对非洲感到悲观或本末倒置的那些人。

C'est mettre la charrue devant les boeufs, car la sécurité ne peut être assurée que lorsque le retrait des forces d'occupation sera effectif.

现在它则是本末倒置,因为它的安全只有在它的占领军撤离后才能得到保障。

La notion de « dividende de la paix » s'est imposée alors que la communauté internationale saluait cette occasion de convertir les épées en socs de charrue.

在国际社会为有可能化剑为犁而欢呼时,“和平红利”的概念流行开来。

Le moment est venu de commencer à faire de nos armes des socs de charrue, pour nourrir un monde affamé et qui croupit dans la misère.

现在时间已到,所有人都必须开始化剑铸犁来养活饥饿和贫困的世界。

Les maris sont également convoités dans la mesure où ils remplacent aux champs des parents vieillissants, qui disent généralement avoir besoin d'un beau-fils qui reprendra leur charrue.

对年老的父母来说,也希望女儿有个丈夫来接替干农活儿,通常他会说,他需要一个女婿给他去耕地。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要的专门计划,该纲要的宗旨是促使人缴出武器换取生产工具。

L'Allemagne a apporté son soutien au projet « Des glaives forger des charrues » au Mozambique : 161 000 dollars des États-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德国支助了莫桑比克的“刀剑化耕犁”的项目:“关于前战斗人员解除武装、复员和重返社会”的16.1万美元项目。

Nous pensons que la principale raison pour laquelle nous n'avons pas avancé sur cette question après 10 ans de débats est que nous avons mis la charrue avant les boeufs.

认为在经过十年的讨论之后没有取得进展的关键原因,是把马车放在了马的前面。

N'essaie-t-on pas de mettre la charrue avant les boeufs et de détourner le Conseil du rôle principal qui lui incombe dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales?

这难道不是企图本末倒置,分散安理会的注意力,使其无法发挥维持国际和平与安全的主要作用吗?

D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».

一方面,关注一个法律制度的效果而不事先界定这个制度,在他看来是不合逻辑的——这真正是所谓的“本末倒置”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 charrue 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


charron, charronnage, Charroux, charroyer, charruage, charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser,
n.f.
1. 犁
charrue défonceuse深耕犁
charrue à disques圆盘犁
mettre la charrue avant[〈旧语,旧义〉 devant] les bœufs 〈转义〉倒置, 前后颠倒

2. 犁地 [法国旧时的耕地面积单位] 法语 助 手
助记:
charr车+ue名词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

联想词
labour已耕的田地;charrette大车,二轮运货马车;tracteur牵引的;hache斧头,斧子;remorque拖,牵引;roue车轮;fumier厩肥,用作肥料的粪便,肥料;meule磨,磨盘,磨石;corne角;fourche长柄叉,大叉;pelle铲,锹,锨;

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把放到牛的前面,比倒置。

Au début, tout se déroulait bien, mais graduellement, il semble qu'on met la charrue avant les boeufs.

开始时,一切正常,可逐渐地,似乎有些倒置了。

Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.

那些呼吁就外空进行谈判的人其行为是倒置的。

Il s'ensuit, comme on pouvait s'y attendre, que très souvent nous mettons la charrue avant les boeufs.

结果是,毫不怪,我们常常倒置。

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

机动耕种机、播种机、施肥机、犁、钉齿耙、畜力耕锄、喷雾器、挤奶机和其它农用专门设备。

Le Népal est un exemple de la manière dont on peut forger des socs de charrue avec des épées.

尼泊尔是如何剑为犁的例子。

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

耕地时,我叔叔有四辆拖拉机和一些现代的、也可以用马拉的犁。

Le résultat, il n'y a pas lieu de s'en étonner, est que souvent nous plaçons la charrue avant les boeufs.

不足为的是,其结果是我们往往倒置。

Si les tentatives d'intégration régionale ont jusqu'à présent échoué, c'est en partie parce qu'on mettait la charrue avant les bœufs.

过去几次区域一体努力之所以失败,部分原因是对一体次序的错误认识。

On ne peut laisser planer l'ambiguïté ou imposer tout cela sans dûment l'éclaircir en mettant en quelque sorte la charrue avant les bœufs.

以因果倒置的方式,用晦涩的语言包装该问题或提出该问题而不加澄清。

Je ne m'associe pas à ceux qui sont pessimistes au sujet de l'Afrique ni à ceux qui mettent la charrue avant les bœufs.

我不赞成对非洲感到悲观或倒置的那些人。

C'est mettre la charrue devant les boeufs, car la sécurité ne peut être assurée que lorsque le retrait des forces d'occupation sera effectif.

现在它则是倒置,因为它的安全只有在它的占领军撤离后才得到保障。

La notion de « dividende de la paix » s'est imposée alors que la communauté internationale saluait cette occasion de convertir les épées en socs de charrue.

在国际社会为有可剑为犁而欢呼时,“和平红利”的概念流行开来。

Le moment est venu de commencer à faire de nos armes des socs de charrue, pour nourrir un monde affamé et qui croupit dans la misère.

现在时间已到,我们所有人都必须开始剑铸犁来养活饥饿和贫困的世界。

Les maris sont également convoités dans la mesure où ils remplacent aux champs des parents vieillissants, qui disent généralement avoir besoin d'un beau-fils qui reprendra leur charrue.

对年老的父母来说,也希望女儿有个丈夫来接替干农活儿,通常他们会说,他们需要一个女婿给他们去耕地。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要的专门计划,该纲要的宗旨是促使人们缴出武器换取生产工具。

L'Allemagne a apporté son soutien au projet « Des glaives forger des charrues » au Mozambique : 161 000 dollars des États-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德国支助了莫桑比克的“刀剑耕犁”的项目:“关于前战斗人员解除武装、复员和重返社会”的16.1万美元项目。

Nous pensons que la principale raison pour laquelle nous n'avons pas avancé sur cette question après 10 ans de débats est que nous avons mis la charrue avant les boeufs.

我们认为在经过十年的讨论之后没有取得进展的关键原因,是我们把马车放在了马的前面。

N'essaie-t-on pas de mettre la charrue avant les boeufs et de détourner le Conseil du rôle principal qui lui incombe dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales?

这难道不是企图倒置,分散安理会的注意力,使其无法发挥维持国际和平与安全的主要作用吗?

D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».

一方面,关注一个法律制度的效果而不事先界定这个制度,在他看来是不合逻辑的——这真正是所谓的“倒置”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charrue 的法语例句

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门,

相似单词


charron, charronnage, Charroux, charroyer, charruage, charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser,
n.f.
1. 犁
charrue défonceuse深耕犁
charrue à disques圆盘犁
mettre la charrue avant[〈旧语,旧义〉 devant] les bœufs 〈转义〉本末倒置, 前后颠倒

2. 犁地 [法国旧时的耕地面积单位] 法语 助 手
助记:
charr车+ue名词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

联想词
labour已耕的田地;charrette大车,二轮运货马车;tracteur牵引的;hache斧头,斧子;remorque拖,牵引;roue车轮;fumier厩肥,用作肥料的粪便,肥料;meule磨,磨盘,磨石;corne角;fourche长柄叉,大叉;pelle铲,锹,锨;

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把放到牛的前面,比喻本末倒置。

Au début, tout se déroulait bien, mais graduellement, il semble qu'on met la charrue avant les boeufs.

开始时,一切正常,可逐渐地,似乎有些本末倒置了。

Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.

那些呼空进行谈判的人其行为是本末倒置的。

Il s'ensuit, comme on pouvait s'y attendre, que très souvent nous mettons la charrue avant les boeufs.

结果是,毫不怪,我们常常本末倒置。

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

机动耕种机、播种机、施肥机、犁、、畜力耕锄、喷雾器、挤奶机和其它农用专门设备。

Le Népal est un exemple de la manière dont on peut forger des socs de charrue avec des épées.

尼泊尔是如何能够化剑为犁的例子。

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

耕地时,我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化的、也可以用马拉的犁。

Le résultat, il n'y a pas lieu de s'en étonner, est que souvent nous plaçons la charrue avant les boeufs.

不足为的是,其结果是我们往往本末倒置。

Si les tentatives d'intégration régionale ont jusqu'à présent échoué, c'est en partie parce qu'on mettait la charrue avant les bœufs.

过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化次序的错误认识。

On ne peut laisser planer l'ambiguïté ou imposer tout cela sans dûment l'éclaircir en mettant en quelque sorte la charrue avant les bœufs.

不能以因果倒置的方式,用晦涩的语言包装该问题或提出该问题而不加澄清。

Je ne m'associe pas à ceux qui sont pessimistes au sujet de l'Afrique ni à ceux qui mettent la charrue avant les bœufs.

我不赞成对非洲感到悲观或本末倒置的那些人。

C'est mettre la charrue devant les boeufs, car la sécurité ne peut être assurée que lorsque le retrait des forces d'occupation sera effectif.

现在它则是本末倒置,因为它的安全只有在它的占领军撤离后才能得到保障。

La notion de « dividende de la paix » s'est imposée alors que la communauté internationale saluait cette occasion de convertir les épées en socs de charrue.

在国际社会为有可能化剑为犁而欢呼时,“和平红利”的概念流行开来。

Le moment est venu de commencer à faire de nos armes des socs de charrue, pour nourrir un monde affamé et qui croupit dans la misère.

现在时间已到,我们所有人都必须开始化剑铸犁来养活饥饿和贫困的世界。

Les maris sont également convoités dans la mesure où ils remplacent aux champs des parents vieillissants, qui disent généralement avoir besoin d'un beau-fils qui reprendra leur charrue.

对年老的父母来说,也希望女儿有个丈夫来接替干农活儿,通常他们会说,他们需要一个女婿给他们去耕地。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要的专门计划,该纲要的宗旨是促使人们缴出武器换取生产工具。

L'Allemagne a apporté son soutien au projet « Des glaives forger des charrues » au Mozambique : 161 000 dollars des États-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德国支助了莫桑比克的“刀剑化耕犁”的项目:“关于前战斗人员解除武装、复员和重返社会”的16.1万美元项目。

Nous pensons que la principale raison pour laquelle nous n'avons pas avancé sur cette question après 10 ans de débats est que nous avons mis la charrue avant les boeufs.

我们认为在经过十年的讨论之后没有取得进展的关键原因,是我们把马车放在了马的前面。

N'essaie-t-on pas de mettre la charrue avant les boeufs et de détourner le Conseil du rôle principal qui lui incombe dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales?

这难道不是企图本末倒置,分散安理会的注意力,使其无法发挥维持国际和平与安全的主要作用吗?

D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».

一方面,关注一个法律制度的效果而不事先界定这个制度,在他看来是不合逻辑的——这真正是所谓的“本末倒置”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charrue 的法语例句

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


charron, charronnage, Charroux, charroyer, charruage, charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser,
n.f.
1. 犁
charrue défonceuse深耕犁
charrue à disques圆盘犁
mettre la charrue avant[〈旧语,旧义〉 devant] les bœufs 〈转义〉本末倒置, 前后颠倒

2. 犁地 [法国旧时的耕地位] 法语 助 手
助记:
charr车+ue名词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

联想词
labour已耕的田地;charrette大车,二轮运货马车;tracteur牵引的;hache斧头,斧子;remorque拖,牵引;roue车轮;fumier厩肥,作肥料的粪便,肥料;meule磨,磨盘,磨石;corne角;fourche长柄叉,大叉;pelle铲,锹,锨;

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把放到牛的前,比喻本末倒置。

Au début, tout se déroulait bien, mais graduellement, il semble qu'on met la charrue avant les boeufs.

开始时,一切正常,可逐渐地,似乎有些本末倒置了。

Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.

那些呼吁就外空进行谈判的人其行为是本末倒置的。

Il s'ensuit, comme on pouvait s'y attendre, que très souvent nous mettons la charrue avant les boeufs.

结果是,毫不怪,我们常常本末倒置。

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

机动耕种机、播种机、施肥机、犁、钉齿耙、畜力耕锄、喷雾器、挤奶机和其它农专门设备。

Le Népal est un exemple de la manière dont on peut forger des socs de charrue avec des épées.

尼泊尔是如何能够化剑为犁的例子。

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

耕地时,我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化的、也可以马拉的犁。

Le résultat, il n'y a pas lieu de s'en étonner, est que souvent nous plaçons la charrue avant les boeufs.

不足为的是,其结果是我们往往本末倒置。

Si les tentatives d'intégration régionale ont jusqu'à présent échoué, c'est en partie parce qu'on mettait la charrue avant les bœufs.

过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化次序的错误认识。

On ne peut laisser planer l'ambiguïté ou imposer tout cela sans dûment l'éclaircir en mettant en quelque sorte la charrue avant les bœufs.

不能以因果倒置的方涩的语言包装该问题或提出该问题而不加澄清。

Je ne m'associe pas à ceux qui sont pessimistes au sujet de l'Afrique ni à ceux qui mettent la charrue avant les bœufs.

我不赞成对非洲感到悲观或本末倒置的那些人。

C'est mettre la charrue devant les boeufs, car la sécurité ne peut être assurée que lorsque le retrait des forces d'occupation sera effectif.

现在它则是本末倒置,因为它的安全只有在它的占领军撤离后才能得到保障。

La notion de « dividende de la paix » s'est imposée alors que la communauté internationale saluait cette occasion de convertir les épées en socs de charrue.

在国际社会为有可能化剑为犁而欢呼时,“和平红利”的概念流行开来。

Le moment est venu de commencer à faire de nos armes des socs de charrue, pour nourrir un monde affamé et qui croupit dans la misère.

现在时间已到,我们所有人都必须开始化剑铸犁来养活饥饿和贫困的世界。

Les maris sont également convoités dans la mesure où ils remplacent aux champs des parents vieillissants, qui disent généralement avoir besoin d'un beau-fils qui reprendra leur charrue.

对年老的父母来说,也希望女儿有个丈夫来接替干农活儿,通常他们会说,他们需要一个女婿给他们去耕地。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要的专门计划,该纲要的宗旨是促使人们缴出武器换取生产工具。

L'Allemagne a apporté son soutien au projet « Des glaives forger des charrues » au Mozambique : 161 000 dollars des États-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德国支助了莫桑比克的“刀剑化耕犁”的项目:“关于前战斗人员解除武装、复员和重返社会”的16.1万美元项目。

Nous pensons que la principale raison pour laquelle nous n'avons pas avancé sur cette question après 10 ans de débats est que nous avons mis la charrue avant les boeufs.

我们认为在经过十年的讨论之后没有取得进展的关键原因,是我们把马车放在了马的前

N'essaie-t-on pas de mettre la charrue avant les boeufs et de détourner le Conseil du rôle principal qui lui incombe dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales?

这难道不是企图本末倒置,分散安理会的注意力,使其无法发挥维持国际和平与安全的主要作吗?

D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».

一方,关注一个法律制度的效果而不事先界定这个制度,在他看来是不合逻辑的——这真正是所谓的“本末倒置”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charrue 的法语例句

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


charron, charronnage, Charroux, charroyer, charruage, charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser,