法语助手
  • 关闭

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间金会被要求从科学的角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀生局负责提供生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物的管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安机构的审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


la terre préférant la chaleur et la sécheresse, La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金要求从科学的角度审所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物的管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

本届赋予落实其重要决定的责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


Labé, label, labéliser, labelle, labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金从科学的角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关边界货物的管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议作出关于国家结构调整的根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警调查何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

本届赋予落实其重决定的

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


labiner, labio, labiodental, labiodentale, labiographe, labiologie, labiomycose, labite, labium, labo,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会从科学角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局旅客移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关边界货物管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将作出关于国家结构调整根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警调查何构成或可能构成犯罪行为网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议赋予落实其重决定

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门边界安全机构审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


labourer, laboureur, labradite, labradophyre, labrador, Labradorien, labradorique, labradorite, labradoritite, labratownite,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

资科进行所有资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门边界安全机构审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


labyrinthodon, labyrinthodonte, labyrinthotomie, lac, lac alber, lac assal, lac balaton, lac balkhach, lac bangweulu, lac bsïkal,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路和平部队经费筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅助理秘书长主这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

宪议会将负责作出关于国家结构调整根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主机构方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门边界安全机构审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路和平部队经费筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路和平部队经费筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主机构一名官员主

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


lac kivu, lac kyoga, lac ladoga, lac léman, lac ma:lar, lac malawi, lac managua, lac michigan, lac mobutu sese seko, lac nicaragua,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学的角度审查所有这些研

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物的管制和各种运输工

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界机构的审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


lac tsinghai, lac turkana, lac va:nern, lac va:ttern, lac victoria, lac viedma, lac winnipeg, lacage, laçage, lacanien,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

基金会被要求从科学的角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀生局负责提供生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物的管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


Lacépède, lacer, lacération, lacéré, lacérer, lacerie, laceron, lacertiens, lacertiforme, lacertilien,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多为残疾人设了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

单位负责调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学的角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物的管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关结构调整的根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关创建专门的边界安全机构的审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière, lacinié, laciniée, lacis,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,