法语助手
  • 关闭

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位责调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局旅客检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚一个机构专问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关边界货物管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将作出关于国家结构调整根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警调查任何构成或可能构成犯罪行为网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专边界安全机构审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国路斯维持和平部队经费的筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学的角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物的管制和输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国路斯维持和平部队经费的筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国路斯维持和平部队经费的筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平队经费筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

卫生局负责提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

没有支助这些职能能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门边界安全机构审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平队经费筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平队经费筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维和平部队经费的筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学的角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科所有的投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物的管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪为的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争管机构的体制方面评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维和平部队经费的筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维和平部队经费的筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争管机构一名官员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持平部队经费筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有投资交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物管制各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门边界安全机构审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持平部队经费筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持平部队经费筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持平部队经费筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有投资交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物管制各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门边界安全机构审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持平部队经费筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持平部队经费筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法投

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维和平部队经费的筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求学的角度审查所有些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

所有的投和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物的管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

目是对竞争主管机构的体制方面行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维和平部队经费的筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维和平部队经费的筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

的助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学的角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物的管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基要求从科学的角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物的管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

本届赋予落实其重要决定的

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,