En Inde, un groupement de sept entreprises de charbonnages participe à l'exécution de programmes de développement durable dans le domaine de l'énergie.
印度一个拥有七家产煤公司的控股公司参能源有关的可持续发展方案。
En Inde, un groupement de sept entreprises de charbonnages participe à l'exécution de programmes de développement durable dans le domaine de l'énergie.
印度一个拥有七家产煤公司的控股公司参能源有关的可持续发展方案。
Le Ministère des charbonnages n'a de surcroît pas doté l'organisme de supervision des compétences officielles requises pour lui permettre de résoudre ces problèmes.
此外,煤炭工业部未能赋予相应的国家监督机构妥善处理这些问题的官方权力。
Les États-Unis et l'Australie (où l'extraction du charbon est à l'origine d'une bonne part des émissions fugitives) ont indiqué que le passage, impulsé par le marché, de l'extraction souterraine à l'extraction à ciel ouvert a contenu, voire réduit, les émissions fugitives de CH4 provenant des charbonnages.
美国和澳大利亚(煤矿开采占散逸性排放量的大部分)都表示,市场驱动的井下开采朝露天开采转变的情况遏制或减少了煤矿开采业的散逸性CH4排放量。
En République du Kazakhstan, il existe des domaines comme les industries extractives et la métallurgie, les charbonnages et l'exploitation du pétrole et du gaz dans lesquels l'emploi des femmes n'est autorisé que dans des services d'appui qui s'occupent du fonctionnement et de la vie de l'entreprise.
在共和国的一些特殊部门,如采矿、金、煤炭、石油天然气部门,只允许在
保证企业正常运转和生活保障有关的辅助性
业中利用妇女的劳动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Inde, un groupement de sept entreprises de charbonnages participe à l'exécution de programmes de développement durable dans le domaine de l'énergie.
印度一个有
家产煤公司的控股公司参与执行与能源有关的可持续发展方案。
Le Ministère des charbonnages n'a de surcroît pas doté l'organisme de supervision des compétences officielles requises pour lui permettre de résoudre ces problèmes.
此外,煤炭工业部未能赋予相应的国家监督机构妥善处理这些问题的官方权力。
Les États-Unis et l'Australie (où l'extraction du charbon est à l'origine d'une bonne part des émissions fugitives) ont indiqué que le passage, impulsé par le marché, de l'extraction souterraine à l'extraction à ciel ouvert a contenu, voire réduit, les émissions fugitives de CH4 provenant des charbonnages.
美国和澳大利亚(煤矿开采占散逸性排放量的大部分)都表示,市场驱动的井下开采朝露天开采转变的情况遏制或减少了煤矿开采行业的散逸性CH4排放量。
En République du Kazakhstan, il existe des domaines comme les industries extractives et la métallurgie, les charbonnages et l'exploitation du pétrole et du gaz dans lesquels l'emploi des femmes n'est autorisé que dans des services d'appui qui s'occupent du fonctionnement et de la vie de l'entreprise.
在共和国的一些特殊部门,如采矿、金、煤炭、石油天然气部门,只允许在与保证企业正常运转和生活保障有关的辅助性行业中利用妇女的劳动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Inde, un groupement de sept entreprises de charbonnages participe à l'exécution de programmes de développement durable dans le domaine de l'énergie.
印度一个拥有七家产煤公司的控股公司参与执行与能源有关的可持续发展案。
Le Ministère des charbonnages n'a de surcroît pas doté l'organisme de supervision des compétences officielles requises pour lui permettre de résoudre ces problèmes.
此外,煤炭工业部未能赋予相应的国家监督机构妥善处理这些问题的官权
。
Les États-Unis et l'Australie (où l'extraction du charbon est à l'origine d'une bonne part des émissions fugitives) ont indiqué que le passage, impulsé par le marché, de l'extraction souterraine à l'extraction à ciel ouvert a contenu, voire réduit, les émissions fugitives de CH4 provenant des charbonnages.
美国和澳大利亚(煤矿开采占散逸性排放量的大部分)都表示,市场驱动的井下开采朝露天开采转变的情况遏制或减少了煤矿开采行业的散逸性CH4排放量。
En République du Kazakhstan, il existe des domaines comme les industries extractives et la métallurgie, les charbonnages et l'exploitation du pétrole et du gaz dans lesquels l'emploi des femmes n'est autorisé que dans des services d'appui qui s'occupent du fonctionnement et de la vie de l'entreprise.
在共和国的一些特殊部门,如采矿、金、煤炭、石油天然气部门,只允许在与保证
业正常运转和生活保障有关的辅助性行业中利用妇女的劳动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Inde, un groupement de sept entreprises de charbonnages participe à l'exécution de programmes de développement durable dans le domaine de l'énergie.
印度一个拥有七家产煤公司的控股公司参能源有关的可持续发展方案。
Le Ministère des charbonnages n'a de surcroît pas doté l'organisme de supervision des compétences officielles requises pour lui permettre de résoudre ces problèmes.
此外,煤炭工业部未能赋予相应的国家监督机构妥善处理这些问题的官方权力。
Les États-Unis et l'Australie (où l'extraction du charbon est à l'origine d'une bonne part des émissions fugitives) ont indiqué que le passage, impulsé par le marché, de l'extraction souterraine à l'extraction à ciel ouvert a contenu, voire réduit, les émissions fugitives de CH4 provenant des charbonnages.
美国和澳大利亚(煤矿开采占散逸性排放量的大部分)都表示,市场驱动的井下开采朝露天开采转变的情况遏制或减少了煤矿开采业的散逸性CH4排放量。
En République du Kazakhstan, il existe des domaines comme les industries extractives et la métallurgie, les charbonnages et l'exploitation du pétrole et du gaz dans lesquels l'emploi des femmes n'est autorisé que dans des services d'appui qui s'occupent du fonctionnement et de la vie de l'entreprise.
在共和国的一些特殊部门,如采矿、金、煤炭、石油天然气部门,只允许在
保证企业正常运转和生活保障有关的辅助性
业中利用妇女的劳动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Inde, un groupement de sept entreprises de charbonnages participe à l'exécution de programmes de développement durable dans le domaine de l'énergie.
印度一个拥有七家产公司
控股公司参与执行与能源有关
可持续发展方案。
Le Ministère des charbonnages n'a de surcroît pas doté l'organisme de supervision des compétences officielles requises pour lui permettre de résoudre ces problèmes.
此外,炭工业部未能赋予相应
国家监督机构妥善处理这些问题
官方权力。
Les États-Unis et l'Australie (où l'extraction du charbon est à l'origine d'une bonne part des émissions fugitives) ont indiqué que le passage, impulsé par le marché, de l'extraction souterraine à l'extraction à ciel ouvert a contenu, voire réduit, les émissions fugitives de CH4 provenant des charbonnages.
美国和澳大利亚(散逸性排放量
大部分)都表示,市场驱动
井下
朝露天
转变
情况遏制或减少了
行业
散逸性CH4排放量。
En République du Kazakhstan, il existe des domaines comme les industries extractives et la métallurgie, les charbonnages et l'exploitation du pétrole et du gaz dans lesquels l'emploi des femmes n'est autorisé que dans des services d'appui qui s'occupent du fonctionnement et de la vie de l'entreprise.
在共和国一些特殊部门,如
、
金、
炭、石油天然气部门,只允许在与保证企业正常运转和生活保障有关
辅助性行业中利用妇女
劳动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Inde, un groupement de sept entreprises de charbonnages participe à l'exécution de programmes de développement durable dans le domaine de l'énergie.
印度一个拥有七家产煤公的控股公
参与执行与能源有关的可持续发展方案。
Le Ministère des charbonnages n'a de surcroît pas doté l'organisme de supervision des compétences officielles requises pour lui permettre de résoudre ces problèmes.
此外,煤炭工业部未能赋予相应的国家构妥善处理这些问题的官方权力。
Les États-Unis et l'Australie (où l'extraction du charbon est à l'origine d'une bonne part des émissions fugitives) ont indiqué que le passage, impulsé par le marché, de l'extraction souterraine à l'extraction à ciel ouvert a contenu, voire réduit, les émissions fugitives de CH4 provenant des charbonnages.
美国和澳大利亚(煤矿开采占散逸性排放量的大部分)都表示,市场驱动的井下开采朝露天开采转变的情况遏制或减少了煤矿开采行业的散逸性CH4排放量。
En République du Kazakhstan, il existe des domaines comme les industries extractives et la métallurgie, les charbonnages et l'exploitation du pétrole et du gaz dans lesquels l'emploi des femmes n'est autorisé que dans des services d'appui qui s'occupent du fonctionnement et de la vie de l'entreprise.
在共和国的一些特殊部门,如采矿、金、煤炭、石油天然气部门,只允许在与保证企业正常运转和生活保障有关的辅助性行业中利用妇女的劳动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Inde, un groupement de sept entreprises de charbonnages participe à l'exécution de programmes de développement durable dans le domaine de l'énergie.
印拥有七家产煤公司的控股公司参与执行与能源有关的可持续发展方案。
Le Ministère des charbonnages n'a de surcroît pas doté l'organisme de supervision des compétences officielles requises pour lui permettre de résoudre ces problèmes.
此外,煤炭工业部未能赋予相应的国家监督机构妥善理这些问题的官方权力。
Les États-Unis et l'Australie (où l'extraction du charbon est à l'origine d'une bonne part des émissions fugitives) ont indiqué que le passage, impulsé par le marché, de l'extraction souterraine à l'extraction à ciel ouvert a contenu, voire réduit, les émissions fugitives de CH4 provenant des charbonnages.
美国和澳大利亚(煤矿开采占散逸性排放量的大部分)都表示,市场驱动的井下开采朝露天开采转变的情况遏制或减少了煤矿开采行业的散逸性CH4排放量。
En République du Kazakhstan, il existe des domaines comme les industries extractives et la métallurgie, les charbonnages et l'exploitation du pétrole et du gaz dans lesquels l'emploi des femmes n'est autorisé que dans des services d'appui qui s'occupent du fonctionnement et de la vie de l'entreprise.
在共和国的些特殊部门,如采矿、
金、煤炭、石油天然气部门,只允许在与保证企业正常运转和生活保障有关的辅助性行业中利用妇女的劳动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Inde, un groupement de sept entreprises de charbonnages participe à l'exécution de programmes de développement durable dans le domaine de l'énergie.
印度一个拥有七家产煤公司控股公司参与执行与能源有关
可持续发展方案。
Le Ministère des charbonnages n'a de surcroît pas doté l'organisme de supervision des compétences officielles requises pour lui permettre de résoudre ces problèmes.
此外,煤业部未能赋予相应
家监督机构妥善处理这些问题
官方权力。
Les États-Unis et l'Australie (où l'extraction du charbon est à l'origine d'une bonne part des émissions fugitives) ont indiqué que le passage, impulsé par le marché, de l'extraction souterraine à l'extraction à ciel ouvert a contenu, voire réduit, les émissions fugitives de CH4 provenant des charbonnages.
澳大利亚(煤矿开采占散逸性排放量
大部分)都表示,市场驱动
井下开采朝露天开采转变
情况遏制或减少了煤矿开采行业
散逸性CH4排放量。
En République du Kazakhstan, il existe des domaines comme les industries extractives et la métallurgie, les charbonnages et l'exploitation du pétrole et du gaz dans lesquels l'emploi des femmes n'est autorisé que dans des services d'appui qui s'occupent du fonctionnement et de la vie de l'entreprise.
在共一些特殊部门,如采矿、
金、煤
、石油天然气部门,只允许在与保证企业正常运转
生活保障有关
辅助性行业中利用妇女
劳动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Inde, un groupement de sept entreprises de charbonnages participe à l'exécution de programmes de développement durable dans le domaine de l'énergie.
印度一个拥有七家产司的控股
司参与执行与能源有关的可持续发展方案。
Le Ministère des charbonnages n'a de surcroît pas doté l'organisme de supervision des compétences officielles requises pour lui permettre de résoudre ces problèmes.
此外,工业部未能赋予相应的国家监督机构妥善处理这
的官方权力。
Les États-Unis et l'Australie (où l'extraction du charbon est à l'origine d'une bonne part des émissions fugitives) ont indiqué que le passage, impulsé par le marché, de l'extraction souterraine à l'extraction à ciel ouvert a contenu, voire réduit, les émissions fugitives de CH4 provenant des charbonnages.
美国和澳大利亚(矿开采占散逸性排放量的大部分)都表示,市场驱动的井下开采朝露天开采转变的情况遏制或减少了
矿开采行业的散逸性CH4排放量。
En République du Kazakhstan, il existe des domaines comme les industries extractives et la métallurgie, les charbonnages et l'exploitation du pétrole et du gaz dans lesquels l'emploi des femmes n'est autorisé que dans des services d'appui qui s'occupent du fonctionnement et de la vie de l'entreprise.
在共和国的一特殊部门,如采矿、
金、
、石油天然气部门,只允许在与保证企业正常运转和生活保障有关的辅助性行业中利用妇女的劳动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。