1. 〈俗,贬〉难懂话;莫名其妙话 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他在法国已经呆了两年,讲是一口半意大利半法兰西难懂话。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这些外国人用他们难懂话在争论什。
2. 〈〉涩文笔 écrire en charabia用拙劣文笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什蹩脚官样文章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说话,真是难懂! je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难懂行政文体我什也没明白
1. 〈俗,贬〉难懂话;莫名其妙话 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他在法国已经呆了两,是一口半意大利半法兰西难懂话。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这些外国人用他们难懂话在争论什么。
2. 〈转〉晦涩笔 écrire en charabia用拙劣笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什么蹩脚官啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说话,真是难懂! je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难懂行政体我什么也没明白
1. 〈,〉懂话;莫名其妙话 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他在法国已经呆了两年,讲是一口半意大利半法兰西懂话。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这些外国人用他们懂话在争论什么。
2. 〈转〉晦涩笔 écrire en charabia用拙劣笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什么蹩脚官样章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说话,真是懂! je ne comprends rien à ce charabia administratif对于懂体我什么也没明白
1. 〈俗,贬〉话;莫名其妙话 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.在法国已经呆了两年,讲是一口半意大利半法兰西话。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这些外国人话在争论什么。
2. 〈转〉晦涩文笔 écrire en charabia拙劣文笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什么蹩脚官样文章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说话,真是! je ne comprends rien à ce charabia administratif对于行政文体我什么也没明白
1. 〈俗,贬〉难懂话;莫名其妙话 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他在法国已经呆了两年,讲是一口半意大利半法兰西难懂话。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我所有这些外国人用他们难懂话在争论什么。
2. 〈转〉文笔 écrire en charabia用拙劣文笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什么蹩脚官样文章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说话,真是难懂! je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难懂行政文体我什么也没明白
1. 〈俗,贬〉难话;妙话 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他在法国已经呆了两年,讲是一口半意大利半法兰西难话。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这些外国人用他们难话在争论什么。
2. 〈转〉晦涩文笔 écrire en charabia用拙劣文笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什么蹩脚官样文章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说话,真是难! je ne comprends rien à ce charabia administratif难行政文体我什么也没明白
1. 〈俗,贬〉懂;其妙 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他在法国已经呆了两年,讲是一口半意大利半法兰西懂。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这些外国人用他们懂在争论什么。
2. 〈转〉晦涩文笔 écrire en charabia用拙劣文笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什么蹩脚官样文章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说,真是懂! je ne comprends rien à ce charabia administratif懂行政文体我什么也没明白
1. 〈俗,〉话;莫名其妙话 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他在法国已经呆了两年,讲是一口半意大利半法兰西话。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这些外国人用他们话在争论什么。
2. 〈转〉晦涩文笔 écrire en charabia用拙劣文笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什么蹩脚官样文章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说话,真是! je ne comprends rien à ce charabia administratif对于文体我什么也没明白
1. 〈俗,贬〉话;莫话 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他在法国已经呆了两年,讲是一口半意大利半法兰西话。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这些外国人用他们话在争论什么。
2. 〈转〉晦涩文笔 écrire en charabia用拙劣文笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什么蹩脚官样文章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说话,真是! je ne comprends rien à ce charabia administratif于行政文体我什么也没明白