Le chalutage et le dragage réduisent la complexité des habitats.
34 拖网和耙网捕鱼降低了生的复杂性。
Le chalutage et le dragage réduisent la complexité des habitats.
34 拖网和耙网捕鱼降低了生的复杂性。
Ces pratiques incluent le chalutage dans les profondeurs marines et l'utilisation d'autres engins de pêche destructeurs.
这些做法包括深海海底拖网捕鱼和使用其它破坏性鱼具。
Nous ne devons pas nous concentrer uniquement sur le problème du chalutage de fond.
我们不应当只把重点放在底拖网捕捞问题上。
Ceci s'est traduit par une épifaune bien plus abondante dans la zone de chalutage modéré.
在开展拖网捕鱼较少的水域,海底动物群落则要丰富得多。
Aux paragraphes 66 et 67, après les termes « chalutage de fond », la virgule doit être supprimée.
在第66和67段中,在“包括底拖网捕捞法”几个字后面删除逗号并以“that”一字取代“which”一字。
La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.
居住在低动
中的动物群落对于拖网造成的干
的抵御能力通常更加薄弱。
C'est notamment le cas du chalutage de fond sur les habitats vulnérables, tels que les récifs coralliens.
这包括对珊瑚礁等脆弱生进行低层拖网捕捞。
De plus, de nombreux pays conduisent des recherches sur les conséquences du chalutage sur les habitats des fonds marins.
此外,许多国家正在调查拖网作业对海底生的影响。
Greenpeace a signalé que des navires pratiquent le chalutage de fond non réglementé dans l'Atlantique Nord-Est et en mer de Tasman.
绿色和平运动公布文件证明渔船在东北大西洋和塔斯曼海进行无管制的底拖网捕捞活动。
Nous notons également que le chalutage de fond peut détériorer de manière irréversible les écosystèmes fragiles et vulnérables des grands fonds.
我们还注意到,深海海底拖网捕捞可能给敏感而微妙的深海来无法挽回的损害的危险。
Je voudrais qu'il soit pris acte des préoccupations croissantes de mon pays face à la pratique du chalutage en haute mer.
我要明确表明我国日渐对深海拖网捕鱼做法的关切。
Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).
墨西哥还禁止在深海和浅海(海湾、海口和珊瑚礁)使用底层拖网。
Un certain nombre de délégations ont évoqué les problèmes des prises accessoires et des pratiques destructrices, en particulier le chalutage de fond.
若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是底拖网捕捞法。
Des traces de chalut et des fragments de corail ont été constatés en plus grand nombre dans la zone de chalutage intensif.
在大量开展拖网捕鱼的水域,可以明显看到更多的拖网痕迹和破碎的贝壳。
Conformément à cette démarche, la Norvège s'emploie activement à prévenir la pratique destructrice du chalutage en eau profonde dans les zones vulnérables.
根据这一做法,挪威正在积极努力致力于防止在脆弱海域实行破坏性的海底拖网捕捞。
Les prises accessoires de tortues de mer dans les engins de chalutage ont diminué grâce à l'utilisation de dispositifs excluant les tortues.
由于使用了海龟避让装置,海龟成为拖网渔具的副渔获物的现象已有所减少。
Une initiative a été approuvée en Nouvelle-Zélande, qui a pour objet d'étudier les effets du chalutage de fond sur les communautés benthiques.
新西兰批准了一项倡议,准备研究底拖网捕捞给底栖群落来的影响。
Effets sur les habitats benthiques : on sait aussi que le chalutage de fond cause des dégâts considérables aux habitats des espèces benthiques.
对海底生的影响:底拖网捕捞法据了解也对海底鱼类的生
造成了相当大的破坏。
De plus, cette redélimitation protège davantage les habitats de fond océaniques meubles en portant la superficie des zones fermées au chalutage à 28 %.
重新划分后,禁止底拖网的海区增加到28%,进一步保护了软海床生。
Dans d'autres zones de l'Atlantique Nord, la répartition de Lophelia pertusa et de récifs apparentés a peut-être été réduite par les chalutages intensifs.
在北大西洋的其他部分,Lophelia pertusa和相关的珊瑚礁的分布面积可能几经因密集的拖网捕捞活动而缩小了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chalutage et le dragage réduisent la complexité des habitats.
34 和耙
捕鱼降低了生境的复杂性。
Ces pratiques incluent le chalutage dans les profondeurs marines et l'utilisation d'autres engins de pêche destructeurs.
这些做法包括深捕鱼和使用其它破坏性鱼具。
Nous ne devons pas nous concentrer uniquement sur le problème du chalutage de fond.
我们不应当只把重点放在捕捞问题上。
Ceci s'est traduit par une épifaune bien plus abondante dans la zone de chalutage modéré.
在开展捕鱼较少的水域,
物群落则要丰富得多。
Aux paragraphes 66 et 67, après les termes « chalutage de fond », la virgule doit être supprimée.
在第66和67段中,在“包括捕捞法”几个字后面删除逗号并以“that”一字取代“which”一字。
La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.
居住在低环境中的
物群落对于
造成的干
的抵御能力通常更加薄弱。
C'est notamment le cas du chalutage de fond sur les habitats vulnérables, tels que les récifs coralliens.
这包括对珊瑚礁等脆弱生境进行低捕捞。
De plus, de nombreux pays conduisent des recherches sur les conséquences du chalutage sur les habitats des fonds marins.
此外,许多国家正在调查作业对
生境的影响。
Greenpeace a signalé que des navires pratiquent le chalutage de fond non réglementé dans l'Atlantique Nord-Est et en mer de Tasman.
绿色和平运公布文件证明渔船在东北大西洋和塔斯曼
进行无管制的
捕捞活
。
Nous notons également que le chalutage de fond peut détériorer de manière irréversible les écosystèmes fragiles et vulnérables des grands fonds.
我们还注意到,深捕捞可能给敏感而微妙的深
环境带来无法挽回的损害的危险。
Je voudrais qu'il soit pris acte des préoccupations croissantes de mon pays face à la pratique du chalutage en haute mer.
我要明确表明我国日渐对深捕鱼做法的关切。
Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).
墨西哥还禁止在深和浅
(
湾、
口和珊瑚礁)使用
。
Un certain nombre de délégations ont évoqué les problèmes des prises accessoires et des pratiques destructrices, en particulier le chalutage de fond.
若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是捕捞法。
Des traces de chalut et des fragments de corail ont été constatés en plus grand nombre dans la zone de chalutage intensif.
在大量开展捕鱼的水域,可以明显看到更多的
痕迹和破碎的贝壳。
Conformément à cette démarche, la Norvège s'emploie activement à prévenir la pratique destructrice du chalutage en eau profonde dans les zones vulnérables.
根据这一做法,挪威正在积极努力致力于防止在脆弱域实行破坏性的
捕捞。
Les prises accessoires de tortues de mer dans les engins de chalutage ont diminué grâce à l'utilisation de dispositifs excluant les tortues.
由于使用了龟避让装置,
龟成为
渔具的副渔获物的现象已有所减少。
Une initiative a été approuvée en Nouvelle-Zélande, qui a pour objet d'étudier les effets du chalutage de fond sur les communautés benthiques.
新西兰批准了一项倡议,准备研究捕捞给
栖群落带来的影响。
Effets sur les habitats benthiques : on sait aussi que le chalutage de fond cause des dégâts considérables aux habitats des espèces benthiques.
对生境的影响:
捕捞法据了解也对
鱼类的生境造成了相当大的破坏。
De plus, cette redélimitation protège davantage les habitats de fond océaniques meubles en portant la superficie des zones fermées au chalutage à 28 %.
重新划分后,禁止的
区增加到28%,进一步保护了软
床生境。
Dans d'autres zones de l'Atlantique Nord, la répartition de Lophelia pertusa et de récifs apparentés a peut-être été réduite par les chalutages intensifs.
在北大西洋的其他部分,Lophelia pertusa和相关的珊瑚礁的分布面积可能几经因密集的捕捞活
而缩小了。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chalutage et le dragage réduisent la complexité des habitats.
34 和耙
鱼降低了生境的复杂性。
Ces pratiques incluent le chalutage dans les profondeurs marines et l'utilisation d'autres engins de pêche destructeurs.
这些做法包括深海海底鱼和使用其它破坏性鱼具。
Nous ne devons pas nous concentrer uniquement sur le problème du chalutage de fond.
我们不应当只把重点放在底捞问题上。
Ceci s'est traduit par une épifaune bien plus abondante dans la zone de chalutage modéré.
在开展鱼较少的水域,海底动物群落则要丰富得多。
Aux paragraphes 66 et 67, après les termes « chalutage de fond », la virgule doit être supprimée.
在第66和67段中,在“包括底捞法”几个字后面删除逗号并以“that”一字取代“which”一字。
La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.
居住在低动环境中的动物群落对于
造成的干
的抵御能力通常更加薄弱。
C'est notamment le cas du chalutage de fond sur les habitats vulnérables, tels que les récifs coralliens.
这包括对珊瑚礁等脆弱生境进行低层捞。
De plus, de nombreux pays conduisent des recherches sur les conséquences du chalutage sur les habitats des fonds marins.
此外,许多在调查
作业对海底生境的影响。
Greenpeace a signalé que des navires pratiquent le chalutage de fond non réglementé dans l'Atlantique Nord-Est et en mer de Tasman.
绿色和平运动公布文件证明渔船在东北大西洋和塔斯曼海进行无管制的底捞活动。
Nous notons également que le chalutage de fond peut détériorer de manière irréversible les écosystèmes fragiles et vulnérables des grands fonds.
我们还注意到,深海海底捞可能给敏感而微妙的深海环境带来无法挽回的损害的危险。
Je voudrais qu'il soit pris acte des préoccupations croissantes de mon pays face à la pratique du chalutage en haute mer.
我要明确表明我日渐对深海
鱼做法的关切。
Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).
墨西哥还禁止在深海和浅海(海湾、海口和珊瑚礁)使用底层。
Un certain nombre de délégations ont évoqué les problèmes des prises accessoires et des pratiques destructrices, en particulier le chalutage de fond.
若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捞问题,尤其是底
捞法。
Des traces de chalut et des fragments de corail ont été constatés en plus grand nombre dans la zone de chalutage intensif.
在大量开展鱼的水域,可以明显看到更多的
痕迹和破碎的贝壳。
Conformément à cette démarche, la Norvège s'emploie activement à prévenir la pratique destructrice du chalutage en eau profonde dans les zones vulnérables.
根据这一做法,挪威在积极努力致力于防止在脆弱海域实行破坏性的海底
捞。
Les prises accessoires de tortues de mer dans les engins de chalutage ont diminué grâce à l'utilisation de dispositifs excluant les tortues.
由于使用了海龟避让装置,海龟成为渔具的副渔获物的现象已有所减少。
Une initiative a été approuvée en Nouvelle-Zélande, qui a pour objet d'étudier les effets du chalutage de fond sur les communautés benthiques.
新西兰批准了一项倡议,准备研究底捞给底栖群落带来的影响。
Effets sur les habitats benthiques : on sait aussi que le chalutage de fond cause des dégâts considérables aux habitats des espèces benthiques.
对海底生境的影响:底捞法据了解也对海底鱼类的生境造成了相当大的破坏。
De plus, cette redélimitation protège davantage les habitats de fond océaniques meubles en portant la superficie des zones fermées au chalutage à 28 %.
重新划分后,禁止底的海区增加到28%,进一步保护了软海床生境。
Dans d'autres zones de l'Atlantique Nord, la répartition de Lophelia pertusa et de récifs apparentés a peut-être été réduite par les chalutages intensifs.
在北大西洋的其他部分,Lophelia pertusa和相关的珊瑚礁的分布面积可能几经因密集的捞活动而缩小了。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Le chalutage et le dragage réduisent la complexité des habitats.
34 拖网和耙网捕鱼降了生境的复杂性。
Ces pratiques incluent le chalutage dans les profondeurs marines et l'utilisation d'autres engins de pêche destructeurs.
这些做法包括深海海底拖网捕鱼和使用其它破坏性鱼具。
Nous ne devons pas nous concentrer uniquement sur le problème du chalutage de fond.
我们不应当只把重点放在底拖网捕捞问题上。
Ceci s'est traduit par une épifaune bien plus abondante dans la zone de chalutage modéré.
在开展拖网捕鱼较少的水域,海底动则要丰富得多。
Aux paragraphes 66 et 67, après les termes « chalutage de fond », la virgule doit être supprimée.
在第66和67段中,在“包括底拖网捕捞法”几个字后面删除逗号并以“that”一字取代“which”一字。
La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.
居住在动环境中的动
对于拖网造成的干
的抵御能力通常更加薄弱。
C'est notamment le cas du chalutage de fond sur les habitats vulnérables, tels que les récifs coralliens.
这包括对珊瑚礁等脆弱生境层拖网捕捞。
De plus, de nombreux pays conduisent des recherches sur les conséquences du chalutage sur les habitats des fonds marins.
此外,许多国家正在调查拖网作业对海底生境的影响。
Greenpeace a signalé que des navires pratiquent le chalutage de fond non réglementé dans l'Atlantique Nord-Est et en mer de Tasman.
绿色和平运动公布文件证明渔船在东北大西洋和塔斯曼海无管制的底拖网捕捞活动。
Nous notons également que le chalutage de fond peut détériorer de manière irréversible les écosystèmes fragiles et vulnérables des grands fonds.
我们还注意到,深海海底拖网捕捞可能给敏感而微妙的深海环境带来无法挽回的损害的危险。
Je voudrais qu'il soit pris acte des préoccupations croissantes de mon pays face à la pratique du chalutage en haute mer.
我要明确表明我国日渐对深海拖网捕鱼做法的关切。
Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).
墨西哥还禁止在深海和浅海(海湾、海口和珊瑚礁)使用底层拖网。
Un certain nombre de délégations ont évoqué les problèmes des prises accessoires et des pratiques destructrices, en particulier le chalutage de fond.
若干代表团提到副渔获问题和破坏性捕捞问题,尤其是底拖网捕捞法。
Des traces de chalut et des fragments de corail ont été constatés en plus grand nombre dans la zone de chalutage intensif.
在大量开展拖网捕鱼的水域,可以明显看到更多的拖网痕迹和破碎的贝壳。
Conformément à cette démarche, la Norvège s'emploie activement à prévenir la pratique destructrice du chalutage en eau profonde dans les zones vulnérables.
根据这一做法,挪威正在积极努力致力于防止在脆弱海域实破坏性的海底拖网捕捞。
Les prises accessoires de tortues de mer dans les engins de chalutage ont diminué grâce à l'utilisation de dispositifs excluant les tortues.
由于使用了海龟避让装置,海龟成为拖网渔具的副渔获的现象已有所减少。
Une initiative a été approuvée en Nouvelle-Zélande, qui a pour objet d'étudier les effets du chalutage de fond sur les communautés benthiques.
新西兰批准了一项倡议,准备研究底拖网捕捞给底栖带来的影响。
Effets sur les habitats benthiques : on sait aussi que le chalutage de fond cause des dégâts considérables aux habitats des espèces benthiques.
对海底生境的影响:底拖网捕捞法据了解也对海底鱼类的生境造成了相当大的破坏。
De plus, cette redélimitation protège davantage les habitats de fond océaniques meubles en portant la superficie des zones fermées au chalutage à 28 %.
重新划分后,禁止底拖网的海区增加到28%,一步保护了软海床生境。
Dans d'autres zones de l'Atlantique Nord, la répartition de Lophelia pertusa et de récifs apparentés a peut-être été réduite par les chalutages intensifs.
在北大西洋的其他部分,Lophelia pertusa和相关的珊瑚礁的分布面积可能几经因密集的拖网捕捞活动而缩小了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chalutage et le dragage réduisent la complexité des habitats.
34 拖网和耙网捕鱼降低了生境的复杂性。
Ces pratiques incluent le chalutage dans les profondeurs marines et l'utilisation d'autres engins de pêche destructeurs.
这些做法包括深海海底拖网捕鱼和使破坏性鱼具。
Nous ne devons pas nous concentrer uniquement sur le problème du chalutage de fond.
我们不应当只把重点放底拖网捕捞问题上。
Ceci s'est traduit par une épifaune bien plus abondante dans la zone de chalutage modéré.
开展拖网捕鱼较少的水域,海底动物群落则要丰富得多。
Aux paragraphes 66 et 67, après les termes « chalutage de fond », la virgule doit être supprimée.
第66和67段中,
“包括底拖网捕捞法”几个字后面删除逗号并以“that”一字取代“which”一字。
La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.
居住低
动环境中的动物群落对于拖网造成的干
的抵御能力通常更加薄弱。
C'est notamment le cas du chalutage de fond sur les habitats vulnérables, tels que les récifs coralliens.
这包括对珊瑚礁等脆弱生境进行低层拖网捕捞。
De plus, de nombreux pays conduisent des recherches sur les conséquences du chalutage sur les habitats des fonds marins.
此外,许多国家正调查拖网作业对海底生境的影响。
Greenpeace a signalé que des navires pratiquent le chalutage de fond non réglementé dans l'Atlantique Nord-Est et en mer de Tasman.
绿色和平运动公布文件证明东北大西洋和塔斯曼海进行无管制的底拖网捕捞活动。
Nous notons également que le chalutage de fond peut détériorer de manière irréversible les écosystèmes fragiles et vulnérables des grands fonds.
我们还注意到,深海海底拖网捕捞可能给敏感而微妙的深海环境带来无法挽回的损害的危险。
Je voudrais qu'il soit pris acte des préoccupations croissantes de mon pays face à la pratique du chalutage en haute mer.
我要明确表明我国日渐对深海拖网捕鱼做法的关切。
Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).
墨西哥还禁止深海和浅海(海湾、海口和珊瑚礁)使
底层拖网。
Un certain nombre de délégations ont évoqué les problèmes des prises accessoires et des pratiques destructrices, en particulier le chalutage de fond.
若干代表团提到副获物问题和破坏性捕捞问题,尤
是底拖网捕捞法。
Des traces de chalut et des fragments de corail ont été constatés en plus grand nombre dans la zone de chalutage intensif.
大量开展拖网捕鱼的水域,可以明显看到更多的拖网痕迹和破碎的贝壳。
Conformément à cette démarche, la Norvège s'emploie activement à prévenir la pratique destructrice du chalutage en eau profonde dans les zones vulnérables.
根据这一做法,挪威正积极努力致力于防止
脆弱海域实行破坏性的海底拖网捕捞。
Les prises accessoires de tortues de mer dans les engins de chalutage ont diminué grâce à l'utilisation de dispositifs excluant les tortues.
由于使了海龟避让装置,海龟成为拖网
具的副
获物的现象已有所减少。
Une initiative a été approuvée en Nouvelle-Zélande, qui a pour objet d'étudier les effets du chalutage de fond sur les communautés benthiques.
新西兰批准了一项倡议,准备研究底拖网捕捞给底栖群落带来的影响。
Effets sur les habitats benthiques : on sait aussi que le chalutage de fond cause des dégâts considérables aux habitats des espèces benthiques.
对海底生境的影响:底拖网捕捞法据了解也对海底鱼类的生境造成了相当大的破坏。
De plus, cette redélimitation protège davantage les habitats de fond océaniques meubles en portant la superficie des zones fermées au chalutage à 28 %.
重新划分后,禁止底拖网的海区增加到28%,进一步保护了软海床生境。
Dans d'autres zones de l'Atlantique Nord, la répartition de Lophelia pertusa et de récifs apparentés a peut-être été réduite par les chalutages intensifs.
北大西洋的
他部分,Lophelia pertusa和相关的珊瑚礁的分布面积可能几经因密集的拖网捕捞活动而缩小了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chalutage et le dragage réduisent la complexité des habitats.
34 拖网和耙网捕鱼降低了生境复杂性。
Ces pratiques incluent le chalutage dans les profondeurs marines et l'utilisation d'autres engins de pêche destructeurs.
这些做法包括深海海底拖网捕鱼和使用其它破坏性鱼具。
Nous ne devons pas nous concentrer uniquement sur le problème du chalutage de fond.
我们不应当只把重点放在底拖网捕捞问题上。
Ceci s'est traduit par une épifaune bien plus abondante dans la zone de chalutage modéré.
在开展拖网捕鱼较少水域,海底动物群落则要丰富得多。
Aux paragraphes 66 et 67, après les termes « chalutage de fond », la virgule doit être supprimée.
在第66和67段中,在“包括底拖网捕捞法”几个删除逗号并以“that”一
取代“which”一
。
La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.
居住在低动环境中
动物群落对于拖网造成
抵御能力通常更加薄弱。
C'est notamment le cas du chalutage de fond sur les habitats vulnérables, tels que les récifs coralliens.
这包括对珊瑚礁等脆弱生境进行低层拖网捕捞。
De plus, de nombreux pays conduisent des recherches sur les conséquences du chalutage sur les habitats des fonds marins.
此外,许多国家正在调查拖网作业对海底生境影响。
Greenpeace a signalé que des navires pratiquent le chalutage de fond non réglementé dans l'Atlantique Nord-Est et en mer de Tasman.
绿色和平运动公布文件证明渔船在东北大西洋和塔斯曼海进行无管制底拖网捕捞活动。
Nous notons également que le chalutage de fond peut détériorer de manière irréversible les écosystèmes fragiles et vulnérables des grands fonds.
我们还注意到,深海海底拖网捕捞可能给敏感而微妙深海环境带来无法挽回
损害
危险。
Je voudrais qu'il soit pris acte des préoccupations croissantes de mon pays face à la pratique du chalutage en haute mer.
我要明确表明我国日渐对深海拖网捕鱼做法关切。
Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).
墨西哥还禁止在深海和浅海(海湾、海口和珊瑚礁)使用底层拖网。
Un certain nombre de délégations ont évoqué les problèmes des prises accessoires et des pratiques destructrices, en particulier le chalutage de fond.
若代表团提到副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是底拖网捕捞法。
Des traces de chalut et des fragments de corail ont été constatés en plus grand nombre dans la zone de chalutage intensif.
在大量开展拖网捕鱼水域,可以明显看到更多
拖网痕迹和破碎
贝壳。
Conformément à cette démarche, la Norvège s'emploie activement à prévenir la pratique destructrice du chalutage en eau profonde dans les zones vulnérables.
根据这一做法,挪威正在积极努力致力于防止在脆弱海域实行破坏性海底拖网捕捞。
Les prises accessoires de tortues de mer dans les engins de chalutage ont diminué grâce à l'utilisation de dispositifs excluant les tortues.
由于使用了海龟避让装置,海龟成为拖网渔具副渔获物
现象已有所减少。
Une initiative a été approuvée en Nouvelle-Zélande, qui a pour objet d'étudier les effets du chalutage de fond sur les communautés benthiques.
新西兰批准了一项倡议,准备研究底拖网捕捞给底栖群落带来影响。
Effets sur les habitats benthiques : on sait aussi que le chalutage de fond cause des dégâts considérables aux habitats des espèces benthiques.
对海底生境影响:底拖网捕捞法据了解也对海底鱼类
生境造成了相当大
破坏。
De plus, cette redélimitation protège davantage les habitats de fond océaniques meubles en portant la superficie des zones fermées au chalutage à 28 %.
重新划分,禁止底拖网
海区增加到28%,进一步保护了软海床生境。
Dans d'autres zones de l'Atlantique Nord, la répartition de Lophelia pertusa et de récifs apparentés a peut-être été réduite par les chalutages intensifs.
在北大西洋其他部分,Lophelia pertusa和相关
珊瑚礁
分布
积可能几经因密集
拖网捕捞活动而缩小了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chalutage et le dragage réduisent la complexité des habitats.
34 网和耙网捕鱼降低了
的复杂性。
Ces pratiques incluent le chalutage dans les profondeurs marines et l'utilisation d'autres engins de pêche destructeurs.
这些做法包括深海海网捕鱼和使用其它破坏性鱼具。
Nous ne devons pas nous concentrer uniquement sur le problème du chalutage de fond.
我们不应当只把重点放网捕捞问题上。
Ceci s'est traduit par une épifaune bien plus abondante dans la zone de chalutage modéré.
开展
网捕鱼较少的水域,海
动物群落则要丰富得多。
Aux paragraphes 66 et 67, après les termes « chalutage de fond », la virgule doit être supprimée.
第66和67段中,
“包括
网捕捞法”几个字后面删除逗号并以“that”一字取代“which”一字。
La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.
居住低
动环
中的动物群落对于
网造成的干
的抵御能力通常更加薄弱。
C'est notamment le cas du chalutage de fond sur les habitats vulnérables, tels que les récifs coralliens.
这包括对珊瑚礁等脆弱进行低层
网捕捞。
De plus, de nombreux pays conduisent des recherches sur les conséquences du chalutage sur les habitats des fonds marins.
此外,许多国家正调查
网作业对海
的影响。
Greenpeace a signalé que des navires pratiquent le chalutage de fond non réglementé dans l'Atlantique Nord-Est et en mer de Tasman.
绿色和平运动公布文件证明渔船东北大西洋和塔斯曼海进行无管制的
网捕捞活动。
Nous notons également que le chalutage de fond peut détériorer de manière irréversible les écosystèmes fragiles et vulnérables des grands fonds.
我们还注意到,深海海网捕捞可能给敏感而微妙的深海环
带来无法挽回的损害的危险。
Je voudrais qu'il soit pris acte des préoccupations croissantes de mon pays face à la pratique du chalutage en haute mer.
我要明确表明我国日渐对深海网捕鱼做法的关切。
Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).
墨西哥还禁止深海和浅海(海湾、海口和珊瑚礁)使用
层
网。
Un certain nombre de délégations ont évoqué les problèmes des prises accessoires et des pratiques destructrices, en particulier le chalutage de fond.
若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是网捕捞法。
Des traces de chalut et des fragments de corail ont été constatés en plus grand nombre dans la zone de chalutage intensif.
大量开展
网捕鱼的水域,可以明显看到更多的
网痕迹和破碎的贝壳。
Conformément à cette démarche, la Norvège s'emploie activement à prévenir la pratique destructrice du chalutage en eau profonde dans les zones vulnérables.
根据这一做法,挪威正积极努力致力于防止
脆弱海域实行破坏性的海
网捕捞。
Les prises accessoires de tortues de mer dans les engins de chalutage ont diminué grâce à l'utilisation de dispositifs excluant les tortues.
由于使用了海龟避让装置,海龟成为网渔具的副渔获物的现象已有所减少。
Une initiative a été approuvée en Nouvelle-Zélande, qui a pour objet d'étudier les effets du chalutage de fond sur les communautés benthiques.
新西兰批准了一项倡议,准备研究网捕捞给
栖群落带来的影响。
Effets sur les habitats benthiques : on sait aussi que le chalutage de fond cause des dégâts considérables aux habitats des espèces benthiques.
对海的影响:
网捕捞法据了解也对海
鱼类的
造成了相当大的破坏。
De plus, cette redélimitation protège davantage les habitats de fond océaniques meubles en portant la superficie des zones fermées au chalutage à 28 %.
重新划分后,禁止网的海区增加到28%,进一步保护了软海床
。
Dans d'autres zones de l'Atlantique Nord, la répartition de Lophelia pertusa et de récifs apparentés a peut-être été réduite par les chalutages intensifs.
北大西洋的其他部分,Lophelia pertusa和相关的珊瑚礁的分布面积可能几经因密集的
网捕捞活动而缩小了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chalutage et le dragage réduisent la complexité des habitats.
34 拖和耙
鱼降低了生境的复杂性。
Ces pratiques incluent le chalutage dans les profondeurs marines et l'utilisation d'autres engins de pêche destructeurs.
这些做法包括深底拖
鱼和使用其它破坏性鱼具。
Nous ne devons pas nous concentrer uniquement sur le problème du chalutage de fond.
我们不应当只把重点放在底拖问题上。
Ceci s'est traduit par une épifaune bien plus abondante dans la zone de chalutage modéré.
在开展拖鱼较少的水域,
底动物群落则要丰富得多。
Aux paragraphes 66 et 67, après les termes « chalutage de fond », la virgule doit être supprimée.
在第66和67段中,在“包括底拖法”几个字后面删除逗号并以“that”一字取代“which”一字。
La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.
居住在低动环境中的动物群落
于拖
造成的干
的抵御能力通常更加薄弱。
C'est notamment le cas du chalutage de fond sur les habitats vulnérables, tels que les récifs coralliens.
这包括珊瑚礁等脆弱生境进行低层拖
。
De plus, de nombreux pays conduisent des recherches sur les conséquences du chalutage sur les habitats des fonds marins.
此外,许多国家正在调查拖作业
底生境的影响。
Greenpeace a signalé que des navires pratiquent le chalutage de fond non réglementé dans l'Atlantique Nord-Est et en mer de Tasman.
绿色和平运动公布文件证明渔船在东北大西洋和塔斯曼进行无管制的底拖
活动。
Nous notons également que le chalutage de fond peut détériorer de manière irréversible les écosystèmes fragiles et vulnérables des grands fonds.
我们还注意到,深底拖
可能给敏感而微妙的深
环境带来无法挽回的损害的危险。
Je voudrais qu'il soit pris acte des préoccupations croissantes de mon pays face à la pratique du chalutage en haute mer.
我要明确表明我国日渐深
拖
鱼做法的关切。
Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).
墨西哥还禁止在深和浅
(
湾、
口和珊瑚礁)使用底层拖
。
Un certain nombre de délégations ont évoqué les problèmes des prises accessoires et des pratiques destructrices, en particulier le chalutage de fond.
若干代表团提到副渔获物问题和破坏性问题,尤其是底拖
法。
Des traces de chalut et des fragments de corail ont été constatés en plus grand nombre dans la zone de chalutage intensif.
在大量开展拖鱼的水域,可以明显看到更多的拖
痕迹和破碎的贝壳。
Conformément à cette démarche, la Norvège s'emploie activement à prévenir la pratique destructrice du chalutage en eau profonde dans les zones vulnérables.
根据这一做法,挪威正在积极努力致力于防止在脆弱域实行破坏性的
底拖
。
Les prises accessoires de tortues de mer dans les engins de chalutage ont diminué grâce à l'utilisation de dispositifs excluant les tortues.
由于使用了龟避让装置,
龟成为拖
渔具的副渔获物的现象已有所减少。
Une initiative a été approuvée en Nouvelle-Zélande, qui a pour objet d'étudier les effets du chalutage de fond sur les communautés benthiques.
新西兰批准了一项倡议,准备研究底拖给底栖群落带来的影响。
Effets sur les habitats benthiques : on sait aussi que le chalutage de fond cause des dégâts considérables aux habitats des espèces benthiques.
底生境的影响:底拖
法据了解也
底鱼类的生境造成了相当大的破坏。
De plus, cette redélimitation protège davantage les habitats de fond océaniques meubles en portant la superficie des zones fermées au chalutage à 28 %.
重新划分后,禁止底拖的
区增加到28%,进一步保护了软
床生境。
Dans d'autres zones de l'Atlantique Nord, la répartition de Lophelia pertusa et de récifs apparentés a peut-être été réduite par les chalutages intensifs.
在北大西洋的其他部分,Lophelia pertusa和相关的珊瑚礁的分布面积可能几经因密集的拖活动而缩小了。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chalutage et le dragage réduisent la complexité des habitats.
34 拖网和耙网捕降低了生境的复杂性。
Ces pratiques incluent le chalutage dans les profondeurs marines et l'utilisation d'autres engins de pêche destructeurs.
这些做法包括深海海底拖网捕和使用其它破坏性
具。
Nous ne devons pas nous concentrer uniquement sur le problème du chalutage de fond.
我们不应当只把重点放在底拖网捕捞问题上。
Ceci s'est traduit par une épifaune bien plus abondante dans la zone de chalutage modéré.
在开展拖网捕的水域,海底动物群落则要丰富得
。
Aux paragraphes 66 et 67, après les termes « chalutage de fond », la virgule doit être supprimée.
在第66和67段中,在“包括底拖网捕捞法”几个字后面删除逗号并以“that”一字取代“which”一字。
La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.
居住在低动环境中的动物群落对于拖网造成的干
的抵御能力通常更加薄弱。
C'est notamment le cas du chalutage de fond sur les habitats vulnérables, tels que les récifs coralliens.
这包括对珊瑚礁等脆弱生境进行低层拖网捕捞。
De plus, de nombreux pays conduisent des recherches sur les conséquences du chalutage sur les habitats des fonds marins.
此,
国家正在调查拖网作业对海底生境的影响。
Greenpeace a signalé que des navires pratiquent le chalutage de fond non réglementé dans l'Atlantique Nord-Est et en mer de Tasman.
绿色和平运动公布文件证明渔船在东北大西洋和塔斯曼海进行无管制的底拖网捕捞活动。
Nous notons également que le chalutage de fond peut détériorer de manière irréversible les écosystèmes fragiles et vulnérables des grands fonds.
我们还注意到,深海海底拖网捕捞可能给敏感而微妙的深海环境带来无法挽回的损害的危险。
Je voudrais qu'il soit pris acte des préoccupations croissantes de mon pays face à la pratique du chalutage en haute mer.
我要明确表明我国日渐对深海拖网捕做法的关切。
Ce dernier pays a également interdit le chalutage de fond en eaux profondes et sur les hauts-fonds (baies, estuaires et récifs coralliens).
墨西哥还禁止在深海和浅海(海湾、海口和珊瑚礁)使用底层拖网。
Un certain nombre de délégations ont évoqué les problèmes des prises accessoires et des pratiques destructrices, en particulier le chalutage de fond.
若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是底拖网捕捞法。
Des traces de chalut et des fragments de corail ont été constatés en plus grand nombre dans la zone de chalutage intensif.
在大量开展拖网捕的水域,可以明显看到更
的拖网痕迹和破碎的贝壳。
Conformément à cette démarche, la Norvège s'emploie activement à prévenir la pratique destructrice du chalutage en eau profonde dans les zones vulnérables.
根据这一做法,挪威正在积极努力致力于防止在脆弱海域实行破坏性的海底拖网捕捞。
Les prises accessoires de tortues de mer dans les engins de chalutage ont diminué grâce à l'utilisation de dispositifs excluant les tortues.
由于使用了海龟避让装置,海龟成为拖网渔具的副渔获物的现象已有所减。
Une initiative a été approuvée en Nouvelle-Zélande, qui a pour objet d'étudier les effets du chalutage de fond sur les communautés benthiques.
新西兰批准了一项倡议,准备研究底拖网捕捞给底栖群落带来的影响。
Effets sur les habitats benthiques : on sait aussi que le chalutage de fond cause des dégâts considérables aux habitats des espèces benthiques.
对海底生境的影响:底拖网捕捞法据了解也对海底类的生境造成了相当大的破坏。
De plus, cette redélimitation protège davantage les habitats de fond océaniques meubles en portant la superficie des zones fermées au chalutage à 28 %.
重新划分后,禁止底拖网的海区增加到28%,进一步保护了软海床生境。
Dans d'autres zones de l'Atlantique Nord, la répartition de Lophelia pertusa et de récifs apparentés a peut-être été réduite par les chalutages intensifs.
在北大西洋的其他部分,Lophelia pertusa和相关的珊瑚礁的分布面积可能几经因密集的拖网捕捞活动而缩小了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。