Vous cherchez dans le nouveau siècle, en harmonie avec le monde d'aujourd'hui, rencontrer de nouveaux challengers, Taining se joindre à vous!
放眼新世纪,为符合当今世界潮流,迎接新挑战者,泰宁人将与您携手共进!
Vous cherchez dans le nouveau siècle, en harmonie avec le monde d'aujourd'hui, rencontrer de nouveaux challengers, Taining se joindre à vous!
放眼新世纪,为符合当今世界潮流,迎接新挑战者,泰宁人将与您携手共进!
La KUFPEC souligne que ce versement est venu s'ajouter aux frais de transfert qui avaient déjà été payés à Challenger.
KUFPEC强调,这笔钱是在已付给Challenger运费之外
。
L'appareil de forage Challenger aurait ensuite été déplacé pour forer d'autres puits d'évaluation tels que le SLK-3.
此后,Challenger公司钻机将被转移到其他地点打其他鉴定
,如SLK-3
。
La réunion a été présidée par M. Brian Challenger (Antigua-et-Barbuda), tandis que Mme Emily Ojoo-Massawa (Kenya) a fait office de rapporteur.
会议由Brian Challenger先生(安提瓜和巴布达)主持,Emily Ojoo-Massawa女士(肯尼亚)担任报告员。
KUFPEC TUNISIA n'aurait pas disposé de ces informations si l'appareil de forage Challenger avait continué jusqu'à la profondeur cible.
如Challenger钻机继续钻到目标深度,KUFPEC突尼斯公司也不会得到这一资料。
KUFPEC TUNISIA a notamment payé à Challenger des frais établis au tarif «force majeure» et des frais établis au tarif «mise en attente».
在各种开支中,KUFPEC突尼斯公司详细公司支付了“不可抗拒力”费和“待命”费。
Dès réception de cette notification, Challenger a interrompu ses opérations de forage du SLK-2 et le puits a été obturé temporairement afin de permettre une réentrée éventuelle.
在接到这一通知后,Challenger停止了SLK-2号钻探,该
后来被暂时封闭,以备日后可能
新开钻。
Elle affirme que c'est seulement à la fin de ces travaux effectués en double qu'Intairdrill a pu reprendre le forage du SLK-2 au point où l'avait laissé Challenger.
该公司说,只是在完成了这性工作之后,Intairdrill才能从Challenger工作停止
地方
新开始SLK-2
钻探。
Le Comité accepte l'argument de l'Iraq concernant les décisions qui auraient probablement été prises par KUFPEC TUNISIA pour le puits SLK-2 si le contrat Challenger n'avait pas été interrompu.
对KUFPEC突尼斯公司在如果没有终止Challenger公司合同情况下可能对SLK-2号
作出
决定,小组接受伊拉克
意见。
Le dernier élément de la réclamation de la KUFPEC relatif à l'augmentation des coûts du forage tient à la différence des tarifs pratiqués par Intairdrill et Challenger pour leurs appareils respectifs.
KUFPEC对增加钻探费提出
索赔最后一部分,是Intairdrill和Challenger对各自钻机收取
钻探费
差距。
Autrement dit, le Comité estime que KUFPEC TUNISIA aurait de toute façon supporté les coûts de USD 60 000 de réentrée dans ce puits même si le forage par Challenger n'avait pas été interrompu.
换言之,小组认为,KUFPEC突尼斯公司无论如何都会支出SLK-2号钻费60,000美元,即使没有结束Challenger
钻机。
D'après la KUFPEC, KUFPEC TUNISIA a payé USD 732 000 de plus pour l'achèvement du SLK-2 et des autres puits de développement par rapport à ce que Challenger lui aurait facturé pour la même tâche.
KUFPEC称,在完成SLK-2和其他开发油
过程中,Intairdrill对其服务
收费,比Challenger为同样工作多收了732,000美元。
Selon la KUFPEC, si KUFPEC TUNISIA n'avait pas été obligée de mettre fin à son contrat avec Challenger, l'appareil de cet entrepreneur aurait été utilisé pour mener à bien ce programme de forage.
KUFPEC说,如果不是其突尼斯公司被迫终止与Challenger合同,仍可使用Challenger
钻机完成这一钻探计划。
Le puits SLK-2 n'était pas achevé au moment où KUFPEC TUNISIA a mis fin au contrat de forage conclu avec Challenger et il a été bouché temporairement en vue d'une réentrée ultérieure éventuelle.
在KUFPEC突尼斯公司结束与Challenger钻探合同时,SLK-2
尚未完成,该
被临时加封,以便有可能日后
新打开。
Il paraît probable que, une fois atteinte la couche productive dans ce deuxième puits d'appréciation à une profondeur inattendue, KUFPEC TUNISIA aurait rappelé l'appareil de forage Challenger dans le puits SLK-2 afin de forer plus profondément.
而且似乎很有可能,第二口鉴定在没有预料
深度发现产油层后,KUFPEC突尼斯公司会指示Challenger公司
钻机回到停钻到SLK-2号
,加深该
。
En plus de l'interruption du contrat Challenger pour le SLK-2, KUFPEC TUNISIA a été obligée de mettre fin à d'autres contrats de services tels que ceux concernant l'utilisation de boues de forage et la cimentation des tubages.
除终止与Challenger对SLK-2合同外,KUFPEC突尼斯公司还需终止其他一些钻
服务合同,如“滤泥”和“
壁管加固”合同等。
KUFPEC TUNISIA a versé USD 235 000 à Challenger pour les services fournis après l'arrêt des travaux bien que toutes les opérations aient été interrompues sur le SLK-2 et que les travaux n'aient pas repris ensuite sur ce puits.
KUFPEC突尼斯公司对停产后服务费向Challenger支付了235000美元,尽管有关SLK-2
所有工作均已停止,之后也未继续钻探该
。
La KUFPEC affirme que ces dépenses supplémentaires n'auraient pas été encourues si KUFPEC TUNISIA n'avait pas été obligée de mettre fin au contrat Challenger, et que de ce fait, elles résultent directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KUFPEC说,这是一笔额外支出,如果其突尼斯子公司没有被迫结束与Challenger合同,将不会造成此
支出,因此它是伊拉克入侵和占领科威特
直接后果。
À la 2e séance, la Présidente a invité le Président du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention, M. Brian Challenger (Antigua-et-Barbuda), à rendre compte de l'état d'avancement du programme de travail du Groupe consultatif d'experts.
在第2次会议上,主席请非《公约》附件一所列缔约方国家信息通报问题专家咨询小组(专家咨询小组)主席Brian Challenger先生(安提瓜和巴布达)向会议通报专家咨询小组工作计划进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous cherchez dans le nouveau siècle, en harmonie avec le monde d'aujourd'hui, rencontrer de nouveaux challengers, Taining se joindre à vous!
放眼新世纪,为符合当今世界潮流,迎接新的挑战者,泰宁您携手共进!
La KUFPEC souligne que ce versement est venu s'ajouter aux frais de transfert qui avaient déjà été payés à Challenger.
KUFPEC强调,笔钱是在已付给Challenger的运费之外的。
L'appareil de forage Challenger aurait ensuite été déplacé pour forer d'autres puits d'évaluation tels que le SLK-3.
此后,Challenger公司的钻机被转移
其他地点打其他鉴定
,如SLK-3
。
La réunion a été présidée par M. Brian Challenger (Antigua-et-Barbuda), tandis que Mme Emily Ojoo-Massawa (Kenya) a fait office de rapporteur.
会议由Brian Challenger先生(安提瓜和巴布达)主持,Emily Ojoo-Massawa女士(肯尼亚)担任报告员。
KUFPEC TUNISIA n'aurait pas disposé de ces informations si l'appareil de forage Challenger avait continué jusqu'à la profondeur cible.
如Challenger的钻机继续钻目标深度,KUFPEC突尼斯公司也不会
一资料。
KUFPEC TUNISIA a notamment payé à Challenger des frais établis au tarif «force majeure» et des frais établis au tarif «mise en attente».
在各种开支中,KUFPEC突尼斯公司详细公司支付了“不可抗拒力”费和“待命”费。
Dès réception de cette notification, Challenger a interrompu ses opérations de forage du SLK-2 et le puits a été obturé temporairement afin de permettre une réentrée éventuelle.
在接一通知后,Challenger停止了SLK-2号
的钻探,该
后来被暂时封闭,以备日后可能重新开钻。
Elle affirme que c'est seulement à la fin de ces travaux effectués en double qu'Intairdrill a pu reprendre le forage du SLK-2 au point où l'avait laissé Challenger.
该公司说,只是在完成了项重复性工作之后,Intairdrill才能从Challenger工作停止的地方重新开始SLK-2
的钻探。
Le Comité accepte l'argument de l'Iraq concernant les décisions qui auraient probablement été prises par KUFPEC TUNISIA pour le puits SLK-2 si le contrat Challenger n'avait pas été interrompu.
对KUFPEC突尼斯公司在如果没有终止Challenger公司合同的情况下可能对SLK-2号作出的决定,小组接受伊拉克的意见。
Le dernier élément de la réclamation de la KUFPEC relatif à l'augmentation des coûts du forage tient à la différence des tarifs pratiqués par Intairdrill et Challenger pour leurs appareils respectifs.
KUFPEC对增加的钻探费提出的索赔最后一部分,是Intairdrill和Challenger对各自钻机收取的钻探费的差距。
Autrement dit, le Comité estime que KUFPEC TUNISIA aurait de toute façon supporté les coûts de USD 60 000 de réentrée dans ce puits même si le forage par Challenger n'avait pas été interrompu.
换言之,小组认为,KUFPEC突尼斯公司无论如何都会支出SLK-2号的重钻费60,000美元,即使没有结束Challenger的钻机。
D'après la KUFPEC, KUFPEC TUNISIA a payé USD 732 000 de plus pour l'achèvement du SLK-2 et des autres puits de développement par rapport à ce que Challenger lui aurait facturé pour la même tâche.
KUFPEC称,在完成SLK-2和其他开发油
过程中,Intairdrill对其服务的收费,比Challenger为同样工作多收了732,000美元。
Selon la KUFPEC, si KUFPEC TUNISIA n'avait pas été obligée de mettre fin à son contrat avec Challenger, l'appareil de cet entrepreneur aurait été utilisé pour mener à bien ce programme de forage.
KUFPEC说,如果不是其突尼斯公司被迫终止Challenger的合同,仍可使用Challenger的钻机完成
一钻探计划。
Le puits SLK-2 n'était pas achevé au moment où KUFPEC TUNISIA a mis fin au contrat de forage conclu avec Challenger et il a été bouché temporairement en vue d'une réentrée ultérieure éventuelle.
在KUFPEC突尼斯公司结束Challenger的钻探合同时,SLK-2
尚未完成,该
被临时加封,以便有可能日后重新打开。
Il paraît probable que, une fois atteinte la couche productive dans ce deuxième puits d'appréciation à une profondeur inattendue, KUFPEC TUNISIA aurait rappelé l'appareil de forage Challenger dans le puits SLK-2 afin de forer plus profondément.
而且似乎很有可能,第二口鉴定在没有预料的深度发现产油层后,KUFPEC突尼斯公司会指示Challenger公司的钻机回
停钻
SLK-2号
,加深该
。
En plus de l'interruption du contrat Challenger pour le SLK-2, KUFPEC TUNISIA a été obligée de mettre fin à d'autres contrats de services tels que ceux concernant l'utilisation de boues de forage et la cimentation des tubages.
除终止Challenger对SLK-2
的合同外,KUFPEC突尼斯公司还需终止其他一些钻
服务合同,如“滤泥”和“
壁管加固”合同等。
KUFPEC TUNISIA a versé USD 235 000 à Challenger pour les services fournis après l'arrêt des travaux bien que toutes les opérations aient été interrompues sur le SLK-2 et que les travaux n'aient pas repris ensuite sur ce puits.
KUFPEC突尼斯公司对停产后的服务费向Challenger支付了235000美元,尽管有关SLK-2的所有工作均已停止,之后也未继续钻探该
。
La KUFPEC affirme que ces dépenses supplémentaires n'auraient pas été encourues si KUFPEC TUNISIA n'avait pas été obligée de mettre fin au contrat Challenger, et que de ce fait, elles résultent directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KUFPEC说,是一笔额外支出,如果其突尼斯子公司没有被迫结束
Challenger的合同,
不会造成此项支出,因此它是伊拉克入侵和占领科威特的直接后果。
À la 2e séance, la Présidente a invité le Président du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention, M. Brian Challenger (Antigua-et-Barbuda), à rendre compte de l'état d'avancement du programme de travail du Groupe consultatif d'experts.
在第2次会议上,主席请非《公约》附件一所列缔约方国家信息通报问题专家咨询小组(专家咨询小组)主席Brian Challenger先生(安提瓜和巴布达)向会议通报专家咨询小组工作计划的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous cherchez dans le nouveau siècle, en harmonie avec le monde d'aujourd'hui, rencontrer de nouveaux challengers, Taining se joindre à vous!
放眼新世纪,为符合当今世界潮流,迎接新的挑战者,泰宁人将与您携手共进!
La KUFPEC souligne que ce versement est venu s'ajouter aux frais de transfert qui avaient déjà été payés à Challenger.
KUFPEC强调,这笔钱是在已付给Challenger的运费之外的。
L'appareil de forage Challenger aurait ensuite été déplacé pour forer d'autres puits d'évaluation tels que le SLK-3.
此后,Challenger公司的钻机将被转移到其他地点打其他鉴定,如SLK-3
。
La réunion a été présidée par M. Brian Challenger (Antigua-et-Barbuda), tandis que Mme Emily Ojoo-Massawa (Kenya) a fait office de rapporteur.
会议由Brian Challenger先生(安提瓜和巴布达)主持,Emily Ojoo-Massawa女士(肯尼亚)担任报告员。
KUFPEC TUNISIA n'aurait pas disposé de ces informations si l'appareil de forage Challenger avait continué jusqu'à la profondeur cible.
如Challenger的钻机继续钻到目标深度,KUFPEC突尼斯公司也不会得到这一资料。
KUFPEC TUNISIA a notamment payé à Challenger des frais établis au tarif «force majeure» et des frais établis au tarif «mise en attente».
在各种开支中,KUFPEC突尼斯公司详细公司支付“不可抗拒力”费和“待命”费。
Dès réception de cette notification, Challenger a interrompu ses opérations de forage du SLK-2 et le puits a été obturé temporairement afin de permettre une réentrée éventuelle.
在接到这一通知后,Challenger停止SLK-2号
的钻探,该
后来被暂时封闭,以备日后可能重新开钻。
Elle affirme que c'est seulement à la fin de ces travaux effectués en double qu'Intairdrill a pu reprendre le forage du SLK-2 au point où l'avait laissé Challenger.
该公司说,只是在这项重复性工作之后,Intairdrill才能从Challenger工作停止的地方重新开始SLK-2
的钻探。
Le Comité accepte l'argument de l'Iraq concernant les décisions qui auraient probablement été prises par KUFPEC TUNISIA pour le puits SLK-2 si le contrat Challenger n'avait pas été interrompu.
对KUFPEC突尼斯公司在如果没有终止Challenger公司合同的情况下可能对SLK-2号作出的决定,小组接受伊拉克的意见。
Le dernier élément de la réclamation de la KUFPEC relatif à l'augmentation des coûts du forage tient à la différence des tarifs pratiqués par Intairdrill et Challenger pour leurs appareils respectifs.
KUFPEC对增加的钻探费提出的索赔最后一部分,是Intairdrill和Challenger对各自钻机收取的钻探费的差距。
Autrement dit, le Comité estime que KUFPEC TUNISIA aurait de toute façon supporté les coûts de USD 60 000 de réentrée dans ce puits même si le forage par Challenger n'avait pas été interrompu.
换言之,小组认为,KUFPEC突尼斯公司无论如何都会支出SLK-2号的重钻费60,000美元,即使没有结束Challenger的钻机。
D'après la KUFPEC, KUFPEC TUNISIA a payé USD 732 000 de plus pour l'achèvement du SLK-2 et des autres puits de développement par rapport à ce que Challenger lui aurait facturé pour la même tâche.
KUFPEC称,在SLK-2
和其他开发油
过程中,Intairdrill对其服务的收费,比Challenger为同样工作多收
732,000美元。
Selon la KUFPEC, si KUFPEC TUNISIA n'avait pas été obligée de mettre fin à son contrat avec Challenger, l'appareil de cet entrepreneur aurait été utilisé pour mener à bien ce programme de forage.
KUFPEC说,如果不是其突尼斯公司被迫终止与Challenger的合同,仍可使用Challenger的钻机这一钻探计划。
Le puits SLK-2 n'était pas achevé au moment où KUFPEC TUNISIA a mis fin au contrat de forage conclu avec Challenger et il a été bouché temporairement en vue d'une réentrée ultérieure éventuelle.
在KUFPEC突尼斯公司结束与Challenger的钻探合同时,SLK-2尚未
,该
被临时加封,以便有可能日后重新打开。
Il paraît probable que, une fois atteinte la couche productive dans ce deuxième puits d'appréciation à une profondeur inattendue, KUFPEC TUNISIA aurait rappelé l'appareil de forage Challenger dans le puits SLK-2 afin de forer plus profondément.
而且似乎很有可能,第二口鉴定在没有预料的深度发现产油层后,KUFPEC突尼斯公司会指示Challenger公司的钻机回到停钻到SLK-2号
,加深该
。
En plus de l'interruption du contrat Challenger pour le SLK-2, KUFPEC TUNISIA a été obligée de mettre fin à d'autres contrats de services tels que ceux concernant l'utilisation de boues de forage et la cimentation des tubages.
除终止与Challenger对SLK-2的合同外,KUFPEC突尼斯公司还需终止其他一些钻
服务合同,如“滤泥”和“
壁管加固”合同等。
KUFPEC TUNISIA a versé USD 235 000 à Challenger pour les services fournis après l'arrêt des travaux bien que toutes les opérations aient été interrompues sur le SLK-2 et que les travaux n'aient pas repris ensuite sur ce puits.
KUFPEC突尼斯公司对停产后的服务费向Challenger支付235000美元,尽管有关SLK-2
的所有工作均已停止,之后也未继续钻探该
。
La KUFPEC affirme que ces dépenses supplémentaires n'auraient pas été encourues si KUFPEC TUNISIA n'avait pas été obligée de mettre fin au contrat Challenger, et que de ce fait, elles résultent directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KUFPEC说,这是一笔额外支出,如果其突尼斯子公司没有被迫结束与Challenger的合同,将不会造此项支出,因此它是伊拉克入侵和占领科威特的直接后果。
À la 2e séance, la Présidente a invité le Président du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention, M. Brian Challenger (Antigua-et-Barbuda), à rendre compte de l'état d'avancement du programme de travail du Groupe consultatif d'experts.
在第2次会议上,主席请非《公约》附件一所列缔约方国家信息通报问题专家咨询小组(专家咨询小组)主席Brian Challenger先生(安提瓜和巴布达)向会议通报专家咨询小组工作计划的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous cherchez dans le nouveau siècle, en harmonie avec le monde d'aujourd'hui, rencontrer de nouveaux challengers, Taining se joindre à vous!
放眼新世纪,为符合当今世界潮流,迎接新的挑战者,泰宁人将与您携手共进!
La KUFPEC souligne que ce versement est venu s'ajouter aux frais de transfert qui avaient déjà été payés à Challenger.
KUFPEC强调,这笔钱是在已付给Challenger的运费之外的。
L'appareil de forage Challenger aurait ensuite été déplacé pour forer d'autres puits d'évaluation tels que le SLK-3.
此后,Challenger公司的钻机将被转移到地点打
定
,如SLK-3
。
La réunion a été présidée par M. Brian Challenger (Antigua-et-Barbuda), tandis que Mme Emily Ojoo-Massawa (Kenya) a fait office de rapporteur.
会议由Brian Challenger(
提瓜和巴布达)主持,Emily Ojoo-Massawa女士(肯尼亚)担任报告员。
KUFPEC TUNISIA n'aurait pas disposé de ces informations si l'appareil de forage Challenger avait continué jusqu'à la profondeur cible.
如Challenger的钻机继续钻到目标深度,KUFPEC突尼斯公司也不会得到这一资料。
KUFPEC TUNISIA a notamment payé à Challenger des frais établis au tarif «force majeure» et des frais établis au tarif «mise en attente».
在各种开支中,KUFPEC突尼斯公司详细公司支付了“不可抗拒力”费和“待命”费。
Dès réception de cette notification, Challenger a interrompu ses opérations de forage du SLK-2 et le puits a été obturé temporairement afin de permettre une réentrée éventuelle.
在接到这一通知后,Challenger停止了SLK-2号的钻探,该
后来被暂时封闭,以备日后可能重新开钻。
Elle affirme que c'est seulement à la fin de ces travaux effectués en double qu'Intairdrill a pu reprendre le forage du SLK-2 au point où l'avait laissé Challenger.
该公司说,只是在完成了这项重复性工作之后,Intairdrill才能从Challenger工作停止的地方重新开始SLK-2的钻探。
Le Comité accepte l'argument de l'Iraq concernant les décisions qui auraient probablement été prises par KUFPEC TUNISIA pour le puits SLK-2 si le contrat Challenger n'avait pas été interrompu.
对KUFPEC突尼斯公司在如果没有终止Challenger公司合同的情况下可能对SLK-2号作出的决定,小组接受伊拉克的意见。
Le dernier élément de la réclamation de la KUFPEC relatif à l'augmentation des coûts du forage tient à la différence des tarifs pratiqués par Intairdrill et Challenger pour leurs appareils respectifs.
KUFPEC对增加的钻探费提出的索赔最后一部分,是Intairdrill和Challenger对各自钻机收取的钻探费的差距。
Autrement dit, le Comité estime que KUFPEC TUNISIA aurait de toute façon supporté les coûts de USD 60 000 de réentrée dans ce puits même si le forage par Challenger n'avait pas été interrompu.
换言之,小组认为,KUFPEC突尼斯公司无论如何都会支出SLK-2号的重钻费60,000美元,即使没有结束Challenger的钻机。
D'après la KUFPEC, KUFPEC TUNISIA a payé USD 732 000 de plus pour l'achèvement du SLK-2 et des autres puits de développement par rapport à ce que Challenger lui aurait facturé pour la même tâche.
KUFPEC称,在完成SLK-2和
开发油
过程中,Intairdrill对
服务的收费,比Challenger为同样工作多收了732,000美元。
Selon la KUFPEC, si KUFPEC TUNISIA n'avait pas été obligée de mettre fin à son contrat avec Challenger, l'appareil de cet entrepreneur aurait été utilisé pour mener à bien ce programme de forage.
KUFPEC说,如果不是突尼斯公司被迫终止与Challenger的合同,仍可使用Challenger的钻机完成这一钻探计划。
Le puits SLK-2 n'était pas achevé au moment où KUFPEC TUNISIA a mis fin au contrat de forage conclu avec Challenger et il a été bouché temporairement en vue d'une réentrée ultérieure éventuelle.
在KUFPEC突尼斯公司结束与Challenger的钻探合同时,SLK-2尚未完成,该
被临时加封,以便有可能日后重新打开。
Il paraît probable que, une fois atteinte la couche productive dans ce deuxième puits d'appréciation à une profondeur inattendue, KUFPEC TUNISIA aurait rappelé l'appareil de forage Challenger dans le puits SLK-2 afin de forer plus profondément.
而且似乎很有可能,第二口定
在没有预料的深度发现产油层后,KUFPEC突尼斯公司会指示Challenger公司的钻机回到停钻到SLK-2号
,加深该
。
En plus de l'interruption du contrat Challenger pour le SLK-2, KUFPEC TUNISIA a été obligée de mettre fin à d'autres contrats de services tels que ceux concernant l'utilisation de boues de forage et la cimentation des tubages.
除终止与Challenger对SLK-2的合同外,KUFPEC突尼斯公司还需终止
一些钻
服务合同,如“滤泥”和“
壁管加固”合同等。
KUFPEC TUNISIA a versé USD 235 000 à Challenger pour les services fournis après l'arrêt des travaux bien que toutes les opérations aient été interrompues sur le SLK-2 et que les travaux n'aient pas repris ensuite sur ce puits.
KUFPEC突尼斯公司对停产后的服务费向Challenger支付了235000美元,尽管有关SLK-2的所有工作均已停止,之后也未继续钻探该
。
La KUFPEC affirme que ces dépenses supplémentaires n'auraient pas été encourues si KUFPEC TUNISIA n'avait pas été obligée de mettre fin au contrat Challenger, et que de ce fait, elles résultent directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KUFPEC说,这是一笔额外支出,如果突尼斯子公司没有被迫结束与Challenger的合同,将不会造成此项支出,因此它是伊拉克入侵和占领科威特的直接后果。
À la 2e séance, la Présidente a invité le Président du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention, M. Brian Challenger (Antigua-et-Barbuda), à rendre compte de l'état d'avancement du programme de travail du Groupe consultatif d'experts.
在第2次会议上,主席请非《公约》附件一所列缔约方国家信息通报问题专家咨询小组(专家咨询小组)主席Brian Challenger(
提瓜和巴布达)向会议通报专家咨询小组工作计划的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous cherchez dans le nouveau siècle, en harmonie avec le monde d'aujourd'hui, rencontrer de nouveaux challengers, Taining se joindre à vous!
放眼新世纪,为符合当今世界潮流,迎接新的挑战者,泰宁人将与您携手共进!
La KUFPEC souligne que ce versement est venu s'ajouter aux frais de transfert qui avaient déjà été payés à Challenger.
KUFPEC强调,这笔钱是在已付给Challenger的运费外的。
L'appareil de forage Challenger aurait ensuite été déplacé pour forer d'autres puits d'évaluation tels que le SLK-3.
此,Challenger公司的钻机将被转移到其他地点打其他鉴定
,如SLK-3
。
La réunion a été présidée par M. Brian Challenger (Antigua-et-Barbuda), tandis que Mme Emily Ojoo-Massawa (Kenya) a fait office de rapporteur.
会议由Brian Challenger先生(安提瓜和巴布达)主持,Emily Ojoo-Massawa女士(肯尼亚)担任报告员。
KUFPEC TUNISIA n'aurait pas disposé de ces informations si l'appareil de forage Challenger avait continué jusqu'à la profondeur cible.
如Challenger的钻机继续钻到目标深度,KUFPEC突尼斯公司也不会得到这一资料。
KUFPEC TUNISIA a notamment payé à Challenger des frais établis au tarif «force majeure» et des frais établis au tarif «mise en attente».
在各种开支中,KUFPEC突尼斯公司详细公司支付了“不可抗拒力”费和“待命”费。
Dès réception de cette notification, Challenger a interrompu ses opérations de forage du SLK-2 et le puits a été obturé temporairement afin de permettre une réentrée éventuelle.
在接到这一通知,Challenger停止了SLK-2号
的钻探,该
来被暂时封闭,以备日
可能重新开钻。
Elle affirme que c'est seulement à la fin de ces travaux effectués en double qu'Intairdrill a pu reprendre le forage du SLK-2 au point où l'avait laissé Challenger.
该公司说,只是在完成了这项重复性工,Intairdrill才能从Challenger工
停止的地方重新开始SLK-2
的钻探。
Le Comité accepte l'argument de l'Iraq concernant les décisions qui auraient probablement été prises par KUFPEC TUNISIA pour le puits SLK-2 si le contrat Challenger n'avait pas été interrompu.
对KUFPEC突尼斯公司在如果没有终止Challenger公司合同的情况下可能对SLK-2号出的决定,小组接受伊拉克的意见。
Le dernier élément de la réclamation de la KUFPEC relatif à l'augmentation des coûts du forage tient à la différence des tarifs pratiqués par Intairdrill et Challenger pour leurs appareils respectifs.
KUFPEC对增加的钻探费提出的索赔最一部分,是Intairdrill和Challenger对各自钻机收取的钻探费的差距。
Autrement dit, le Comité estime que KUFPEC TUNISIA aurait de toute façon supporté les coûts de USD 60 000 de réentrée dans ce puits même si le forage par Challenger n'avait pas été interrompu.
换言,小组认为,KUFPEC突尼斯公司无论如何都会支出SLK-2号
的重钻费60,000美元,即使没有结束Challenger的钻机。
D'après la KUFPEC, KUFPEC TUNISIA a payé USD 732 000 de plus pour l'achèvement du SLK-2 et des autres puits de développement par rapport à ce que Challenger lui aurait facturé pour la même tâche.
KUFPEC称,在完成SLK-2和其他开发油
过程中,Intairdrill对其服务的收费,比Challenger为同样工
多收了732,000美元。
Selon la KUFPEC, si KUFPEC TUNISIA n'avait pas été obligée de mettre fin à son contrat avec Challenger, l'appareil de cet entrepreneur aurait été utilisé pour mener à bien ce programme de forage.
KUFPEC说,如果不是其突尼斯公司被迫终止与Challenger的合同,仍可使用Challenger的钻机完成这一钻探计划。
Le puits SLK-2 n'était pas achevé au moment où KUFPEC TUNISIA a mis fin au contrat de forage conclu avec Challenger et il a été bouché temporairement en vue d'une réentrée ultérieure éventuelle.
在KUFPEC突尼斯公司结束与Challenger的钻探合同时,SLK-2尚未完成,该
被临时加封,以便有可能日
重新打开。
Il paraît probable que, une fois atteinte la couche productive dans ce deuxième puits d'appréciation à une profondeur inattendue, KUFPEC TUNISIA aurait rappelé l'appareil de forage Challenger dans le puits SLK-2 afin de forer plus profondément.
而且似乎很有可能,第二口鉴定在没有预料的深度发现产油层
,KUFPEC突尼斯公司会指示Challenger公司的钻机回到停钻到SLK-2号
,加深该
。
En plus de l'interruption du contrat Challenger pour le SLK-2, KUFPEC TUNISIA a été obligée de mettre fin à d'autres contrats de services tels que ceux concernant l'utilisation de boues de forage et la cimentation des tubages.
除终止与Challenger对SLK-2的合同外,KUFPEC突尼斯公司还需终止其他一些钻
服务合同,如“滤泥”和“
壁管加固”合同等。
KUFPEC TUNISIA a versé USD 235 000 à Challenger pour les services fournis après l'arrêt des travaux bien que toutes les opérations aient été interrompues sur le SLK-2 et que les travaux n'aient pas repris ensuite sur ce puits.
KUFPEC突尼斯公司对停产的服务费向Challenger支付了235000美元,尽管有关SLK-2
的所有工
均已停止,
也未继续钻探该
。
La KUFPEC affirme que ces dépenses supplémentaires n'auraient pas été encourues si KUFPEC TUNISIA n'avait pas été obligée de mettre fin au contrat Challenger, et que de ce fait, elles résultent directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KUFPEC说,这是一笔额外支出,如果其突尼斯子公司没有被迫结束与Challenger的合同,将不会造成此项支出,因此它是伊拉克入侵和占领科威特的直接果。
À la 2e séance, la Présidente a invité le Président du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention, M. Brian Challenger (Antigua-et-Barbuda), à rendre compte de l'état d'avancement du programme de travail du Groupe consultatif d'experts.
在第2次会议上,主席请非《公约》附件一所列缔约方国家信息通报问题专家咨询小组(专家咨询小组)主席Brian Challenger先生(安提瓜和巴布达)向会议通报专家咨询小组工计划的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous cherchez dans le nouveau siècle, en harmonie avec le monde d'aujourd'hui, rencontrer de nouveaux challengers, Taining se joindre à vous!
放眼新世纪,为符合当今世界潮流,迎接新的挑战者,泰宁人将与您携手共进!
La KUFPEC souligne que ce versement est venu s'ajouter aux frais de transfert qui avaient déjà été payés à Challenger.
KUFPEC强调,这笔已付给Challenger的运费之外的。
L'appareil de forage Challenger aurait ensuite été déplacé pour forer d'autres puits d'évaluation tels que le SLK-3.
此后,Challenger公司的钻机将被转移到其他地点打其他鉴定,如SLK-3
。
La réunion a été présidée par M. Brian Challenger (Antigua-et-Barbuda), tandis que Mme Emily Ojoo-Massawa (Kenya) a fait office de rapporteur.
会议由Brian Challenger先生(安提瓜和巴布达)主持,Emily Ojoo-Massawa女士(肯尼亚)担任报告员。
KUFPEC TUNISIA n'aurait pas disposé de ces informations si l'appareil de forage Challenger avait continué jusqu'à la profondeur cible.
如Challenger的钻机继续钻到度,KUFPEC突尼斯公司也不会得到这一资料。
KUFPEC TUNISIA a notamment payé à Challenger des frais établis au tarif «force majeure» et des frais établis au tarif «mise en attente».
各种开支中,KUFPEC突尼斯公司详细公司支付了“不可抗拒力”费和“待命”费。
Dès réception de cette notification, Challenger a interrompu ses opérations de forage du SLK-2 et le puits a été obturé temporairement afin de permettre une réentrée éventuelle.
接到这一通知后,Challenger停止了SLK-2号
的钻探,该
后来被暂时封闭,以备日后可能重新开钻。
Elle affirme que c'est seulement à la fin de ces travaux effectués en double qu'Intairdrill a pu reprendre le forage du SLK-2 au point où l'avait laissé Challenger.
该公司说,只完成了这项重复性工作之后,Intairdrill才能从Challenger工作停止的地方重新开始SLK-2
的钻探。
Le Comité accepte l'argument de l'Iraq concernant les décisions qui auraient probablement été prises par KUFPEC TUNISIA pour le puits SLK-2 si le contrat Challenger n'avait pas été interrompu.
对KUFPEC突尼斯公司如果没有终止Challenger公司合同的情况下可能对SLK-2号
作出的决定,小组接受伊拉克的意见。
Le dernier élément de la réclamation de la KUFPEC relatif à l'augmentation des coûts du forage tient à la différence des tarifs pratiqués par Intairdrill et Challenger pour leurs appareils respectifs.
KUFPEC对增加的钻探费提出的索赔最后一部分,Intairdrill和Challenger对各自钻机收取的钻探费的差距。
Autrement dit, le Comité estime que KUFPEC TUNISIA aurait de toute façon supporté les coûts de USD 60 000 de réentrée dans ce puits même si le forage par Challenger n'avait pas été interrompu.
换言之,小组认为,KUFPEC突尼斯公司无论如何都会支出SLK-2号的重钻费60,000美元,即使没有结束Challenger的钻机。
D'après la KUFPEC, KUFPEC TUNISIA a payé USD 732 000 de plus pour l'achèvement du SLK-2 et des autres puits de développement par rapport à ce que Challenger lui aurait facturé pour la même tâche.
KUFPEC称,完成SLK-2
和其他开发油
过程中,Intairdrill对其服务的收费,比Challenger为同样工作多收了732,000美元。
Selon la KUFPEC, si KUFPEC TUNISIA n'avait pas été obligée de mettre fin à son contrat avec Challenger, l'appareil de cet entrepreneur aurait été utilisé pour mener à bien ce programme de forage.
KUFPEC说,如果不其突尼斯公司被迫终止与Challenger的合同,仍可使用Challenger的钻机完成这一钻探计划。
Le puits SLK-2 n'était pas achevé au moment où KUFPEC TUNISIA a mis fin au contrat de forage conclu avec Challenger et il a été bouché temporairement en vue d'une réentrée ultérieure éventuelle.
KUFPEC突尼斯公司结束与Challenger的钻探合同时,SLK-2
尚未完成,该
被临时加封,以便有可能日后重新打开。
Il paraît probable que, une fois atteinte la couche productive dans ce deuxième puits d'appréciation à une profondeur inattendue, KUFPEC TUNISIA aurait rappelé l'appareil de forage Challenger dans le puits SLK-2 afin de forer plus profondément.
而且似乎很有可能,第二口鉴定没有预料的
度发现产油层后,KUFPEC突尼斯公司会指示Challenger公司的钻机回到停钻到SLK-2号
,加
该
。
En plus de l'interruption du contrat Challenger pour le SLK-2, KUFPEC TUNISIA a été obligée de mettre fin à d'autres contrats de services tels que ceux concernant l'utilisation de boues de forage et la cimentation des tubages.
除终止与Challenger对SLK-2的合同外,KUFPEC突尼斯公司还需终止其他一些钻
服务合同,如“滤泥”和“
壁管加固”合同等。
KUFPEC TUNISIA a versé USD 235 000 à Challenger pour les services fournis après l'arrêt des travaux bien que toutes les opérations aient été interrompues sur le SLK-2 et que les travaux n'aient pas repris ensuite sur ce puits.
KUFPEC突尼斯公司对停产后的服务费向Challenger支付了235000美元,尽管有关SLK-2的所有工作均已停止,之后也未继续钻探该
。
La KUFPEC affirme que ces dépenses supplémentaires n'auraient pas été encourues si KUFPEC TUNISIA n'avait pas été obligée de mettre fin au contrat Challenger, et que de ce fait, elles résultent directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KUFPEC说,这一笔额外支出,如果其突尼斯子公司没有被迫结束与Challenger的合同,将不会造成此项支出,因此它
伊拉克入侵和占领科威特的直接后果。
À la 2e séance, la Présidente a invité le Président du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention, M. Brian Challenger (Antigua-et-Barbuda), à rendre compte de l'état d'avancement du programme de travail du Groupe consultatif d'experts.
第2次会议上,主席请非《公约》附件一所列缔约方国家信息通报问题专家咨询小组(专家咨询小组)主席Brian Challenger先生(安提瓜和巴布达)向会议通报专家咨询小组工作计划的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous cherchez dans le nouveau siècle, en harmonie avec le monde d'aujourd'hui, rencontrer de nouveaux challengers, Taining se joindre à vous!
放眼新世纪,为符合当今世界潮流,迎接新的挑战,
人将与您携手共进!
La KUFPEC souligne que ce versement est venu s'ajouter aux frais de transfert qui avaient déjà été payés à Challenger.
KUFPEC强调,这笔钱是在已付给Challenger的运费之外的。
L'appareil de forage Challenger aurait ensuite été déplacé pour forer d'autres puits d'évaluation tels que le SLK-3.
此后,Challenger公司的钻机将被转移到其他地点打其他鉴定,如SLK-3
。
La réunion a été présidée par M. Brian Challenger (Antigua-et-Barbuda), tandis que Mme Emily Ojoo-Massawa (Kenya) a fait office de rapporteur.
会议由Brian Challenger先生(安提瓜和巴布达)主持,Emily Ojoo-Massawa女士(肯尼亚)担任报告员。
KUFPEC TUNISIA n'aurait pas disposé de ces informations si l'appareil de forage Challenger avait continué jusqu'à la profondeur cible.
如Challenger的钻机继续钻到目标深度,KUFPEC突尼斯公司也不会得到这。
KUFPEC TUNISIA a notamment payé à Challenger des frais établis au tarif «force majeure» et des frais établis au tarif «mise en attente».
在各种开支中,KUFPEC突尼斯公司详细公司支付了“不可抗拒力”费和“待命”费。
Dès réception de cette notification, Challenger a interrompu ses opérations de forage du SLK-2 et le puits a été obturé temporairement afin de permettre une réentrée éventuelle.
在接到这通知后,Challenger停止了SLK-2号
的钻探,该
后来被暂时封闭,以备日后可能重新开钻。
Elle affirme que c'est seulement à la fin de ces travaux effectués en double qu'Intairdrill a pu reprendre le forage du SLK-2 au point où l'avait laissé Challenger.
该公司说,只是在完成了这项重复性工作之后,Intairdrill才能从Challenger工作停止的地方重新开始SLK-2的钻探。
Le Comité accepte l'argument de l'Iraq concernant les décisions qui auraient probablement été prises par KUFPEC TUNISIA pour le puits SLK-2 si le contrat Challenger n'avait pas été interrompu.
对KUFPEC突尼斯公司在如果没有终止Challenger公司合同的情况下可能对SLK-2号作出的决定,小组接受伊拉克的意见。
Le dernier élément de la réclamation de la KUFPEC relatif à l'augmentation des coûts du forage tient à la différence des tarifs pratiqués par Intairdrill et Challenger pour leurs appareils respectifs.
KUFPEC对增加的钻探费提出的索赔最后部分,是Intairdrill和Challenger对各自钻机收取的钻探费的差距。
Autrement dit, le Comité estime que KUFPEC TUNISIA aurait de toute façon supporté les coûts de USD 60 000 de réentrée dans ce puits même si le forage par Challenger n'avait pas été interrompu.
换言之,小组认为,KUFPEC突尼斯公司无论如何都会支出SLK-2号的重钻费60,000美元,即使没有结束Challenger的钻机。
D'après la KUFPEC, KUFPEC TUNISIA a payé USD 732 000 de plus pour l'achèvement du SLK-2 et des autres puits de développement par rapport à ce que Challenger lui aurait facturé pour la même tâche.
KUFPEC称,在完成SLK-2和其他开发油
过程中,Intairdrill对其服务的收费,比Challenger为同样工作多收了732,000美元。
Selon la KUFPEC, si KUFPEC TUNISIA n'avait pas été obligée de mettre fin à son contrat avec Challenger, l'appareil de cet entrepreneur aurait été utilisé pour mener à bien ce programme de forage.
KUFPEC说,如果不是其突尼斯公司被迫终止与Challenger的合同,仍可使用Challenger的钻机完成这钻探计划。
Le puits SLK-2 n'était pas achevé au moment où KUFPEC TUNISIA a mis fin au contrat de forage conclu avec Challenger et il a été bouché temporairement en vue d'une réentrée ultérieure éventuelle.
在KUFPEC突尼斯公司结束与Challenger的钻探合同时,SLK-2尚未完成,该
被临时加封,以便有可能日后重新打开。
Il paraît probable que, une fois atteinte la couche productive dans ce deuxième puits d'appréciation à une profondeur inattendue, KUFPEC TUNISIA aurait rappelé l'appareil de forage Challenger dans le puits SLK-2 afin de forer plus profondément.
而且似乎很有可能,第二口鉴定在没有预
的深度发现产油层后,KUFPEC突尼斯公司会指示Challenger公司的钻机回到停钻到SLK-2号
,加深该
。
En plus de l'interruption du contrat Challenger pour le SLK-2, KUFPEC TUNISIA a été obligée de mettre fin à d'autres contrats de services tels que ceux concernant l'utilisation de boues de forage et la cimentation des tubages.
除终止与Challenger对SLK-2的合同外,KUFPEC突尼斯公司还需终止其他
些钻
服务合同,如“滤泥”和“
壁管加固”合同等。
KUFPEC TUNISIA a versé USD 235 000 à Challenger pour les services fournis après l'arrêt des travaux bien que toutes les opérations aient été interrompues sur le SLK-2 et que les travaux n'aient pas repris ensuite sur ce puits.
KUFPEC突尼斯公司对停产后的服务费向Challenger支付了235000美元,尽管有关SLK-2的所有工作均已停止,之后也未继续钻探该
。
La KUFPEC affirme que ces dépenses supplémentaires n'auraient pas été encourues si KUFPEC TUNISIA n'avait pas été obligée de mettre fin au contrat Challenger, et que de ce fait, elles résultent directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KUFPEC说,这是笔额外支出,如果其突尼斯子公司没有被迫结束与Challenger的合同,将不会造成此项支出,因此它是伊拉克入侵和占领科威特的直接后果。
À la 2e séance, la Présidente a invité le Président du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention, M. Brian Challenger (Antigua-et-Barbuda), à rendre compte de l'état d'avancement du programme de travail du Groupe consultatif d'experts.
在第2次会议上,主席请非《公约》附件所列缔约方国家信息通报问题专家咨询小组(专家咨询小组)主席Brian Challenger先生(安提瓜和巴布达)向会议通报专家咨询小组工作计划的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous cherchez dans le nouveau siècle, en harmonie avec le monde d'aujourd'hui, rencontrer de nouveaux challengers, Taining se joindre à vous!
放眼新世纪,为符合当今世界潮流,迎接新的挑战者,泰宁人与您携手共进!
La KUFPEC souligne que ce versement est venu s'ajouter aux frais de transfert qui avaient déjà été payés à Challenger.
KUFPEC强调,这笔钱是在已付给Challenger的运费之外的。
L'appareil de forage Challenger aurait ensuite été déplacé pour forer d'autres puits d'évaluation tels que le SLK-3.
此后,Challenger公司的被转移到其他地点打其他鉴定
,如SLK-3
。
La réunion a été présidée par M. Brian Challenger (Antigua-et-Barbuda), tandis que Mme Emily Ojoo-Massawa (Kenya) a fait office de rapporteur.
会议由Brian Challenger先生(安提瓜和巴布达)主持,Emily Ojoo-Massawa女(
亚)担任报告员。
KUFPEC TUNISIA n'aurait pas disposé de ces informations si l'appareil de forage Challenger avait continué jusqu'à la profondeur cible.
如Challenger的继续
到目标深度,KUFPEC突
斯公司也不会得到这一资料。
KUFPEC TUNISIA a notamment payé à Challenger des frais établis au tarif «force majeure» et des frais établis au tarif «mise en attente».
在各种开支中,KUFPEC突斯公司详细公司支付了“不可抗拒力”费和“待命”费。
Dès réception de cette notification, Challenger a interrompu ses opérations de forage du SLK-2 et le puits a été obturé temporairement afin de permettre une réentrée éventuelle.
在接到这一通知后,Challenger停止了SLK-2号的
探,该
后来被暂时封闭,以备日后可能重新开
。
Elle affirme que c'est seulement à la fin de ces travaux effectués en double qu'Intairdrill a pu reprendre le forage du SLK-2 au point où l'avait laissé Challenger.
该公司说,只是在完成了这项重复性工作之后,Intairdrill才能从Challenger工作停止的地方重新开始SLK-2的
探。
Le Comité accepte l'argument de l'Iraq concernant les décisions qui auraient probablement été prises par KUFPEC TUNISIA pour le puits SLK-2 si le contrat Challenger n'avait pas été interrompu.
对KUFPEC突斯公司在如果没有终止Challenger公司合同的情况下可能对SLK-2号
作出的决定,小组接受伊拉克的意见。
Le dernier élément de la réclamation de la KUFPEC relatif à l'augmentation des coûts du forage tient à la différence des tarifs pratiqués par Intairdrill et Challenger pour leurs appareils respectifs.
KUFPEC对增加的探费提出的索赔最后一部分,是Intairdrill和Challenger对各自
收取的
探费的差距。
Autrement dit, le Comité estime que KUFPEC TUNISIA aurait de toute façon supporté les coûts de USD 60 000 de réentrée dans ce puits même si le forage par Challenger n'avait pas été interrompu.
换言之,小组认为,KUFPEC突斯公司无论如何都会支出SLK-2号
的重
费60,000美元,即使没有结束Challenger的
。
D'après la KUFPEC, KUFPEC TUNISIA a payé USD 732 000 de plus pour l'achèvement du SLK-2 et des autres puits de développement par rapport à ce que Challenger lui aurait facturé pour la même tâche.
KUFPEC称,在完成SLK-2和其他开发油
过程中,Intairdrill对其服务的收费,比Challenger为同样工作多收了732,000美元。
Selon la KUFPEC, si KUFPEC TUNISIA n'avait pas été obligée de mettre fin à son contrat avec Challenger, l'appareil de cet entrepreneur aurait été utilisé pour mener à bien ce programme de forage.
KUFPEC说,如果不是其突斯公司被迫终止与Challenger的合同,仍可使用Challenger的
完成这一
探计划。
Le puits SLK-2 n'était pas achevé au moment où KUFPEC TUNISIA a mis fin au contrat de forage conclu avec Challenger et il a été bouché temporairement en vue d'une réentrée ultérieure éventuelle.
在KUFPEC突斯公司结束与Challenger的
探合同时,SLK-2
尚未完成,该
被临时加封,以便有可能日后重新打开。
Il paraît probable que, une fois atteinte la couche productive dans ce deuxième puits d'appréciation à une profondeur inattendue, KUFPEC TUNISIA aurait rappelé l'appareil de forage Challenger dans le puits SLK-2 afin de forer plus profondément.
而且似乎很有可能,第二口鉴定在没有预料的深度发现产油层后,KUFPEC突
斯公司会指示Challenger公司的
回到停
到SLK-2号
,加深该
。
En plus de l'interruption du contrat Challenger pour le SLK-2, KUFPEC TUNISIA a été obligée de mettre fin à d'autres contrats de services tels que ceux concernant l'utilisation de boues de forage et la cimentation des tubages.
除终止与Challenger对SLK-2的合同外,KUFPEC突
斯公司还需终止其他一些
服务合同,如“滤泥”和“
壁管加固”合同等。
KUFPEC TUNISIA a versé USD 235 000 à Challenger pour les services fournis après l'arrêt des travaux bien que toutes les opérations aient été interrompues sur le SLK-2 et que les travaux n'aient pas repris ensuite sur ce puits.
KUFPEC突斯公司对停产后的服务费向Challenger支付了235000美元,尽管有关SLK-2
的所有工作均已停止,之后也未继续
探该
。
La KUFPEC affirme que ces dépenses supplémentaires n'auraient pas été encourues si KUFPEC TUNISIA n'avait pas été obligée de mettre fin au contrat Challenger, et que de ce fait, elles résultent directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KUFPEC说,这是一笔额外支出,如果其突斯子公司没有被迫结束与Challenger的合同,
不会造成此项支出,因此它是伊拉克入侵和占领科威特的直接后果。
À la 2e séance, la Présidente a invité le Président du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention, M. Brian Challenger (Antigua-et-Barbuda), à rendre compte de l'état d'avancement du programme de travail du Groupe consultatif d'experts.
在第2次会议上,主席请非《公约》附件一所列缔约方国家信息通报问题专家咨询小组(专家咨询小组)主席Brian Challenger先生(安提瓜和巴布达)向会议通报专家咨询小组工作计划的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous cherchez dans le nouveau siècle, en harmonie avec le monde d'aujourd'hui, rencontrer de nouveaux challengers, Taining se joindre à vous!
放眼新世纪,为符合当今世界潮流,迎接新的挑战者,泰与您携手共进!
La KUFPEC souligne que ce versement est venu s'ajouter aux frais de transfert qui avaient déjà été payés à Challenger.
KUFPEC强调,笔钱是在已付给Challenger的运费之外的。
L'appareil de forage Challenger aurait ensuite été déplacé pour forer d'autres puits d'évaluation tels que le SLK-3.
此后,Challenger公司的钻机被转移
其他地点打其他鉴定
,如SLK-3
。
La réunion a été présidée par M. Brian Challenger (Antigua-et-Barbuda), tandis que Mme Emily Ojoo-Massawa (Kenya) a fait office de rapporteur.
会议由Brian Challenger先生(安提瓜和巴布达)主持,Emily Ojoo-Massawa女士(肯尼亚)担任报告员。
KUFPEC TUNISIA n'aurait pas disposé de ces informations si l'appareil de forage Challenger avait continué jusqu'à la profondeur cible.
如Challenger的钻机继续钻目标深度,KUFPEC突尼斯公司也不会得
资料。
KUFPEC TUNISIA a notamment payé à Challenger des frais établis au tarif «force majeure» et des frais établis au tarif «mise en attente».
在各种开支中,KUFPEC突尼斯公司详细公司支付了“不可抗拒力”费和“待命”费。
Dès réception de cette notification, Challenger a interrompu ses opérations de forage du SLK-2 et le puits a été obturé temporairement afin de permettre une réentrée éventuelle.
在接通知后,Challenger停止了SLK-2号
的钻探,该
后来被暂时封闭,以备日后可能重新开钻。
Elle affirme que c'est seulement à la fin de ces travaux effectués en double qu'Intairdrill a pu reprendre le forage du SLK-2 au point où l'avait laissé Challenger.
该公司说,只是在完成了项重复性工作之后,Intairdrill才能从Challenger工作停止的地方重新开始SLK-2
的钻探。
Le Comité accepte l'argument de l'Iraq concernant les décisions qui auraient probablement été prises par KUFPEC TUNISIA pour le puits SLK-2 si le contrat Challenger n'avait pas été interrompu.
对KUFPEC突尼斯公司在如果没有终止Challenger公司合同的情况下可能对SLK-2号作出的决定,小组接受伊拉克的意见。
Le dernier élément de la réclamation de la KUFPEC relatif à l'augmentation des coûts du forage tient à la différence des tarifs pratiqués par Intairdrill et Challenger pour leurs appareils respectifs.
KUFPEC对增加的钻探费提出的索赔最后部分,是Intairdrill和Challenger对各自钻机收取的钻探费的差距。
Autrement dit, le Comité estime que KUFPEC TUNISIA aurait de toute façon supporté les coûts de USD 60 000 de réentrée dans ce puits même si le forage par Challenger n'avait pas été interrompu.
换言之,小组认为,KUFPEC突尼斯公司无论如何都会支出SLK-2号的重钻费60,000美元,即使没有结束Challenger的钻机。
D'après la KUFPEC, KUFPEC TUNISIA a payé USD 732 000 de plus pour l'achèvement du SLK-2 et des autres puits de développement par rapport à ce que Challenger lui aurait facturé pour la même tâche.
KUFPEC称,在完成SLK-2和其他开发油
过程中,Intairdrill对其服务的收费,比Challenger为同样工作多收了732,000美元。
Selon la KUFPEC, si KUFPEC TUNISIA n'avait pas été obligée de mettre fin à son contrat avec Challenger, l'appareil de cet entrepreneur aurait été utilisé pour mener à bien ce programme de forage.
KUFPEC说,如果不是其突尼斯公司被迫终止与Challenger的合同,仍可使用Challenger的钻机完成钻探计划。
Le puits SLK-2 n'était pas achevé au moment où KUFPEC TUNISIA a mis fin au contrat de forage conclu avec Challenger et il a été bouché temporairement en vue d'une réentrée ultérieure éventuelle.
在KUFPEC突尼斯公司结束与Challenger的钻探合同时,SLK-2尚未完成,该
被临时加封,以便有可能日后重新打开。
Il paraît probable que, une fois atteinte la couche productive dans ce deuxième puits d'appréciation à une profondeur inattendue, KUFPEC TUNISIA aurait rappelé l'appareil de forage Challenger dans le puits SLK-2 afin de forer plus profondément.
而且似乎很有可能,第二口鉴定在没有预料的深度发现产油层后,KUFPEC突尼斯公司会指示Challenger公司的钻机回
停钻
SLK-2号
,加深该
。
En plus de l'interruption du contrat Challenger pour le SLK-2, KUFPEC TUNISIA a été obligée de mettre fin à d'autres contrats de services tels que ceux concernant l'utilisation de boues de forage et la cimentation des tubages.
除终止与Challenger对SLK-2的合同外,KUFPEC突尼斯公司还需终止其他
些钻
服务合同,如“滤泥”和“
壁管加固”合同等。
KUFPEC TUNISIA a versé USD 235 000 à Challenger pour les services fournis après l'arrêt des travaux bien que toutes les opérations aient été interrompues sur le SLK-2 et que les travaux n'aient pas repris ensuite sur ce puits.
KUFPEC突尼斯公司对停产后的服务费向Challenger支付了235000美元,尽管有关SLK-2的所有工作均已停止,之后也未继续钻探该
。
La KUFPEC affirme que ces dépenses supplémentaires n'auraient pas été encourues si KUFPEC TUNISIA n'avait pas été obligée de mettre fin au contrat Challenger, et que de ce fait, elles résultent directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KUFPEC说,是
笔额外支出,如果其突尼斯子公司没有被迫结束与Challenger的合同,
不会造成此项支出,因此它是伊拉克入侵和占领科威特的直接后果。
À la 2e séance, la Présidente a invité le Président du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention, M. Brian Challenger (Antigua-et-Barbuda), à rendre compte de l'état d'avancement du programme de travail du Groupe consultatif d'experts.
在第2次会议上,主席请非《公约》附件所列缔约方国家信息通报问题专家咨询小组(专家咨询小组)主席Brian Challenger先生(安提瓜和巴布达)向会议通报专家咨询小组工作计划的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。