法语助手
  • 关闭
动词变位提示:challenge可能是动词challenger变位形式


n. m.
邀请赛, 挑战赛;
挑战

un challenge commercial 商业挑战

近义词:
compétition,  championnat,  concours,  coupe,  rencontre,  défi,  gageure,  épreuve
联想词
défi挑战;tournoi联赛,竞赛;pari打赌;concours协助,协作;challenger挑战者,挑战者;championnat锦标赛,冠军赛;sketch小品,短小喜剧,幕间短剧;marathon马拉松赛跑,长距离赛跑;jeu游戏,玩耍,娱乐;relever使重新站起,扶起;thème主题,题目,题材;

Qu'on fasse le challenge maintenant! sinon on n'aura aucune d'autre chance!

现在就挑战吧!否则没有任何机会了!

Les objectifs à atteindre sont très élevés, mais je le prends comme un challenge à relever. »

目标太高,但是我会把它他作为一个挑战

C'est un challenge, un défi de tous les jours qu'il incombe à tous les pays de relever.

这是所有国家每天都会遇到的、然而是必要的挑战。

L'Afrique représente aujourd'hui l'un des plus grands challenges dans le domaine de la paix et de la sécurité.

在和平与安全领域,非洲是当前最大的挑战之一。

Le Kenya a indiqué que la Millennium Challenge Corporation des États-Unis d'Amérique et d'autres partenaires de développement répondaient partiellement à ce besoin.

肯尼亚表坚合众国千年挑战公司和其他发展伙伴部分程上正在满本国需要。

Selon le magazine Challenges, la maison dispose en effet actuellement de stocks "au plus bas", alors même que ses ateliers produisent au maximum de leurs capacités.

Challenges杂志称尽管LV的制造坊已马力全力生产,但它现在的存货事实上已到了最底限。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我们伟大作家鲁迅笔下的"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真的来迎接新的挑战.

Le PNUD (qui mène ces activités) souhaite appeler davantage l'attention sur ce domaine en publiant un rapport mondial intitulé « Reducing Disaster Risk: A Challenge for Development ».

(负责执行这些活动的)发计划署已发表了一份全球报告,题为“减轻灾害风险:发展的一项挑战”,目的是促使人们更多地注意这一领域。

Cette année, le Timor-Leste est entré dans la catégorie des cas limites, et nous travaillons avec les membres de la Millennium Challenge Corporation afin de tirer avantage des fonds accordés.

今年,东帝汶被选为临界国,并且我们正在与“千年挑战公司”成员合作,以期从赠款基金中受益。

Les États-Unis, y compris nous qui travaillons à la Millennium Challenge Corporation, sommes aux côtés des pays les moins avancés dans leurs efforts pour améliorer la vie de leurs citoyens.

国和千年挑战公司内的籍人员在最不发达国家致力于改善公民的生活时将与它们肩并肩地站在一起。

Les classements qui y ont présentés pour les droits politiques et les libertés publiques sont employés comme critères officiels par la Millennium Challenge Corporation, organisme d'aide étrangère du Gouvernement américain.

《世界自由现况》中对政治权和公民自由所评定的等级被国政府的对外援助机构千年挑战公司用来作为正式标准。

Mme Ruth Sidchogan-Batani (Centre international des peuples autochtones pour la recherche et l'éducation) a présenté un document intitulé «Implementation of the Indigenous Peoples Act (IPRA) in the Philippines: challenges and opportunities».

Ruth Sidchogan-Batani 女士(土著人民国际政策研究和教育中心)介绍了她的“执行《菲律宾土著人民法》:挑战和机遇”的文件。

Comme nous le célébrons ce soir, nous savons que les challenges de demain seront les meilleurs de notre vie - deux guerres, une planète en péril, la pire crise financière dans un siècle.

即便我们今晚在此庆祝,我们也知道明天的挑战是前所未有的——两场战争、一个奄奄一息的星球、和一场百年不遇的济危机。

Les États-Unis, par l'intermédiaire du Millennium Challenge Corporation (MCC), soutiennent les efforts déployés par les pays les plus pauvres pour gouverner avec justice, investir dans les populations et encourager la liberté économique.

国通过千年挑战公司支持最贫穷的国家努力进行公正治理,投资于民,鼓励济自由。

Il s'agit, entre autres, du Forum du Partenariat pour l'Afrique, de la Commission pour l'Afrique, de la Millennium Challenge Corporation et de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique.

这些举措包括非洲伙伴关系论坛、非洲委员会、千年挑战协会以及非洲发展问题东京国际会议等。

Le rapport de la Haut-Commissaire au Sommet, intitulé «The Right to Food: Achievements and Challenges» (Le droit à l'alimentation: avancées et obstacles), traitait entre autres du droit à l'alimentation et du droit au développement.

高级专员向首脑会议提交的“食物权:成就与挑战”,除其他外,处理了食物权与发展权问题。

Il a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique, de formation et de renforcement des capacités, et demandé que soit renforcée l'assistance fournie par la Millennium Challenge Corporation et d'autres partenaires de développement.

肯尼亚表需要具体技术援助、培训和能力建设,并申请扩大世纪挑战账户集团和其他发展伙伴提供的援助。

On tirera parti des partenariats existants, notamment l'Initiative concernant la pauvreté et l'environnement, l'Initiative communautaire relative à l'eau, l'Initiative Équateur, le Global Village Energy Partnership et le Liquid Petroleum Gas Rural Energy Challenge.

将努力用现有的伙伴关系,例如扶贫与环境倡议、社区水倡议、赤道倡议、全球村能源合作伙伴关系以及液化石油气农村能源挑战

S'agissant de l'évaluation de l'incidence des lois et des politiques, le Gouvernement coopère, par le biais des mécanismes nationaux, avec des organismes internationaux comme, en Angleterre, Challenges Worldwide Volunteers, qui envoie au Belize des volontaires pour des projets précis.

为解决评估法律和政策效果的努力受到制约这个特殊问题,政府一直通过国家机制与英格兰全球挑战志愿者等国际机构发展关系,该机构向伯兹派遣训练有素的志愿者为具体项目工作。

Avec l'aide d'un volontaire de Challenges Worldwide, le Département des affaires féminines a élaboré un manuel de formation juridique pour ses agents : grâce à lui, ceux-ci et celles-ci seront en mesure de donner des conseils complets à leurs clientes.

妇女事务部在一名全球挑战志愿者的协助下,为妇女事务部干事编写了法律培训手册,让他们了解相关立法,努力使他们能够向顾客提供全面法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 challenge 的法语例句

用户正在搜索


dépersonnaliser, dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser, déphaseur,

相似单词


chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite, chalocopyrite,
动词变位提示:challenge可能是challenger变位形式


n. m.
邀请赛, 挑赛;

un challenge commercial 商业挑

近义词:
compétition,  championnat,  concours,  coupe,  rencontre,  défi,  gageure,  épreuve
联想词
défi;tournoi联赛,竞赛;pari打赌;concours协助,协作;challenger者,挑者;championnat锦标赛,冠军赛;sketch小品,短小喜剧,幕间短剧;marathon马拉松赛跑,长距离赛跑;jeu游戏,玩耍,娱乐;relever使重新站起,扶起;thème主题,题目,题材;

Qu'on fasse le challenge maintenant! sinon on n'aura aucune d'autre chance!

现在就挑没有任何机会了!

Les objectifs à atteindre sont très élevés, mais je le prends comme un challenge à relever. »

目标太高,但是我会把它他作为一个

C'est un challenge, un défi de tous les jours qu'il incombe à tous les pays de relever.

这是所有国家每天都会遇到、然而是必要

L'Afrique représente aujourd'hui l'un des plus grands challenges dans le domaine de la paix et de la sécurité.

在和平与安全领域,非洲是当前最大之一。

Le Kenya a indiqué que la Millennium Challenge Corporation des États-Unis d'Amérique et d'autres partenaires de développement répondaient partiellement à ce besoin.

肯尼亚表示美利坚合众国千年挑公司和其他发展伙伴部分程上正在满足本国需要。

Selon le magazine Challenges, la maison dispose en effet actuellement de stocks "au plus bas", alors même que ses ateliers produisent au maximum de leurs capacités.

Challenges杂志称尽管LV制造坊已经足马力全力生产,但它现在存货事实上已经到了最底限。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我们伟大作家鲁迅笔下"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真来迎接新.

Le PNUD (qui mène ces activités) souhaite appeler davantage l'attention sur ce domaine en publiant un rapport mondial intitulé « Reducing Disaster Risk: A Challenge for Development ».

(负责执行这些活发计划署已发表了一份全球报告,题为“减轻灾害风险:发展一项”,目是促使人们更多地注意这一领域。

Cette année, le Timor-Leste est entré dans la catégorie des cas limites, et nous travaillons avec les membres de la Millennium Challenge Corporation afin de tirer avantage des fonds accordés.

今年,东帝汶被选为临界国,并且我们正在与“千年挑公司”成员合作,以期从赠款基金中受益。

Les États-Unis, y compris nous qui travaillons à la Millennium Challenge Corporation, sommes aux côtés des pays les moins avancés dans leurs efforts pour améliorer la vie de leurs citoyens.

美国和千年挑公司内美籍人员在最不发达国家致力于改善公民生活时将与它们肩并肩地站在一起。

Les classements qui y ont présentés pour les droits politiques et les libertés publiques sont employés comme critères officiels par la Millennium Challenge Corporation, organisme d'aide étrangère du Gouvernement américain.

《世界自由现况》中对政治权利和公民自由所评定等级被美国政府对外援助机构千年挑公司用来作为正式标准。

Mme Ruth Sidchogan-Batani (Centre international des peuples autochtones pour la recherche et l'éducation) a présenté un document intitulé «Implementation of the Indigenous Peoples Act (IPRA) in the Philippines: challenges and opportunities».

Ruth Sidchogan-Batani 女士(土著人民国际政策研究和教育中心)介绍了她“执行《菲律宾土著人民法》:和机遇”文件。

Comme nous le célébrons ce soir, nous savons que les challenges de demain seront les meilleurs de notre vie - deux guerres, une planète en péril, la pire crise financière dans un siècle.

即便我们今晚在此庆祝,我们也知道明天是前所未有——两场争、一个奄奄一息星球、和一场百年不遇经济危机。

Les États-Unis, par l'intermédiaire du Millennium Challenge Corporation (MCC), soutiennent les efforts déployés par les pays les plus pauvres pour gouverner avec justice, investir dans les populations et encourager la liberté économique.

美国通过千年公司支持最贫穷国家努力进行公正治理,投资于民,鼓励经济自由。

Il s'agit, entre autres, du Forum du Partenariat pour l'Afrique, de la Commission pour l'Afrique, de la Millennium Challenge Corporation et de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique.

这些举措包括非洲伙伴关系论坛、非洲委员会、千年协会以及非洲发展问题东京国际会议等。

Le rapport de la Haut-Commissaire au Sommet, intitulé «The Right to Food: Achievements and Challenges» (Le droit à l'alimentation: avancées et obstacles), traitait entre autres du droit à l'alimentation et du droit au développement.

高级专员向首脑会议提交“食物权:成就与挑”,除其他外,处理了食物权与发展权问题。

Il a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique, de formation et de renforcement des capacités, et demandé que soit renforcée l'assistance fournie par la Millennium Challenge Corporation et d'autres partenaires de développement.

肯尼亚表示需要具体技术援助、培训和能力建设,并申请扩大世纪挑账户集团和其他发展伙伴提供援助。

On tirera parti des partenariats existants, notamment l'Initiative concernant la pauvreté et l'environnement, l'Initiative communautaire relative à l'eau, l'Initiative Équateur, le Global Village Energy Partnership et le Liquid Petroleum Gas Rural Energy Challenge.

将努力利用现有伙伴关系,例如扶贫与环境倡议、社区水倡议、赤道倡议、全球村能源合作伙伴关系以及液化石油气农村能源

S'agissant de l'évaluation de l'incidence des lois et des politiques, le Gouvernement coopère, par le biais des mécanismes nationaux, avec des organismes internationaux comme, en Angleterre, Challenges Worldwide Volunteers, qui envoie au Belize des volontaires pour des projets précis.

为解决评估法律和政策效果努力受到制约这个特殊问题,政府一直通过国家机制与英格兰全球志愿者等国际机构发展关系,该机构向伯利兹派遣训练有素志愿者为具体项目工作。

Avec l'aide d'un volontaire de Challenges Worldwide, le Département des affaires féminines a élaboré un manuel de formation juridique pour ses agents : grâce à lui, ceux-ci et celles-ci seront en mesure de donner des conseils complets à leurs clientes.

妇女事务部在一名全球志愿者协助下,为妇女事务部干事编写了法律培训手册,让他们了解相关立法,努力使他们能够向顾客提供全面法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 challenge 的法语例句

用户正在搜索


déphosphorylisation, déphosphrer, dépiautage, dépiauter, dépicage, dépiéçage, dépiècement, dépierrage, dépierrer, dépigeon,

相似单词


chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite, chalocopyrite,
动词变位提示:challenge可能是动词challenger变位形式


n. m.
邀请赛, 赛;

un challenge commercial 商业

近义词:
compétition,  championnat,  concours,  coupe,  rencontre,  défi,  gageure,  épreuve
联想词
défi;tournoi联赛,竞赛;pari打赌;concours协助,协;challenger者,者;championnat锦标赛,冠军赛;sketch小品,短小喜剧,幕间短剧;marathon马拉松赛跑,长距离赛跑;jeu游戏,玩耍,娱乐;relever使重新站起,扶起;thème主题,题目,题材;

Qu'on fasse le challenge maintenant! sinon on n'aura aucune d'autre chance!

现在就吧!否则没有任何机会了!

Les objectifs à atteindre sont très élevés, mais je le prends comme un challenge à relever. »

目标太高,但是会把它他为一个

C'est un challenge, un défi de tous les jours qu'il incombe à tous les pays de relever.

这是所有国家每天都会遇到的、然而是必要的

L'Afrique représente aujourd'hui l'un des plus grands challenges dans le domaine de la paix et de la sécurité.

在和平与安全领域,非洲是当前最大的之一。

Le Kenya a indiqué que la Millennium Challenge Corporation des États-Unis d'Amérique et d'autres partenaires de développement répondaient partiellement à ce besoin.

肯尼亚表示美利坚合众国千年公司和其他发展伙伴部分程在满足本国需要。

Selon le magazine Challenges, la maison dispose en effet actuellement de stocks "au plus bas", alors même que ses ateliers produisent au maximum de leurs capacités.

Challenges杂志称尽管LV的制造坊已经开足马力全力生产,但它现在的存货事实上已经到了最底限。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习伟大家鲁迅笔下的"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真的来迎接新的.

Le PNUD (qui mène ces activités) souhaite appeler davantage l'attention sur ce domaine en publiant un rapport mondial intitulé « Reducing Disaster Risk: A Challenge for Development ».

(负责执行这些活动的)开发计划署已发表了一份全球报告,题为“减轻灾害风险:发展的一项”,目的是促使人更多地注意这一领域。

Cette année, le Timor-Leste est entré dans la catégorie des cas limites, et nous travaillons avec les membres de la Millennium Challenge Corporation afin de tirer avantage des fonds accordés.

今年,东帝汶被选为临界国,并且在与“千年公司”成员合,以期从赠款基金中受益。

Les États-Unis, y compris nous qui travaillons à la Millennium Challenge Corporation, sommes aux côtés des pays les moins avancés dans leurs efforts pour améliorer la vie de leurs citoyens.

美国和千年公司内的美籍人员在最不发达国家致力于改善公民的生活时将与它肩并肩地站在一起。

Les classements qui y ont présentés pour les droits politiques et les libertés publiques sont employés comme critères officiels par la Millennium Challenge Corporation, organisme d'aide étrangère du Gouvernement américain.

《世界自由现况》中对政治权利和公民自由所评定的等级被美国政府的对外援助机构千年公司用来式标准。

Mme Ruth Sidchogan-Batani (Centre international des peuples autochtones pour la recherche et l'éducation) a présenté un document intitulé «Implementation of the Indigenous Peoples Act (IPRA) in the Philippines: challenges and opportunities».

Ruth Sidchogan-Batani 女士(土著人民国际政策研究和教育中心)介绍了她的“执行《菲律宾土著人民法》:和机遇”的文件。

Comme nous le célébrons ce soir, nous savons que les challenges de demain seront les meilleurs de notre vie - deux guerres, une planète en péril, la pire crise financière dans un siècle.

即便今晚在此庆祝,也知道明天的是前所未有的——两场争、一个奄奄一息的星球、和一场百年不遇的经济危机。

Les États-Unis, par l'intermédiaire du Millennium Challenge Corporation (MCC), soutiennent les efforts déployés par les pays les plus pauvres pour gouverner avec justice, investir dans les populations et encourager la liberté économique.

美国通过千年公司支持最贫穷的国家努力进行公治理,投资于民,鼓励经济自由。

Il s'agit, entre autres, du Forum du Partenariat pour l'Afrique, de la Commission pour l'Afrique, de la Millennium Challenge Corporation et de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique.

这些举措包括非洲伙伴关系论坛、非洲委员会、千年协会以及非洲发展问题东京国际会议等。

Le rapport de la Haut-Commissaire au Sommet, intitulé «The Right to Food: Achievements and Challenges» (Le droit à l'alimentation: avancées et obstacles), traitait entre autres du droit à l'alimentation et du droit au développement.

高级专员向首脑会议提交的“食物权:成就与”,除其他外,处理了食物权与发展权问题。

Il a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique, de formation et de renforcement des capacités, et demandé que soit renforcée l'assistance fournie par la Millennium Challenge Corporation et d'autres partenaires de développement.

肯尼亚表示需要具体技术援助、培训和能力建设,并申请扩大世纪账户集团和其他发展伙伴提供的援助。

On tirera parti des partenariats existants, notamment l'Initiative concernant la pauvreté et l'environnement, l'Initiative communautaire relative à l'eau, l'Initiative Équateur, le Global Village Energy Partnership et le Liquid Petroleum Gas Rural Energy Challenge.

将努力利用现有的伙伴关系,例如扶贫与环境倡议、社区水倡议、赤道倡议、全球村能源合伙伴关系以及液化石油气农村能源

S'agissant de l'évaluation de l'incidence des lois et des politiques, le Gouvernement coopère, par le biais des mécanismes nationaux, avec des organismes internationaux comme, en Angleterre, Challenges Worldwide Volunteers, qui envoie au Belize des volontaires pour des projets précis.

为解决评估法律和政策效果的努力受到制约这个特殊问题,政府一直通过国家机制与英格兰全球志愿者等国际机构发展关系,该机构向伯利兹派遣训练有素的志愿者为具体项目工

Avec l'aide d'un volontaire de Challenges Worldwide, le Département des affaires féminines a élaboré un manuel de formation juridique pour ses agents : grâce à lui, ceux-ci et celles-ci seront en mesure de donner des conseils complets à leurs clientes.

妇女事务部在一名全球志愿者的协助下,为妇女事务部干事编写了法律培训手册,让他了解相关立法,努力使他能够向顾客提供全面法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向

显示所有包含 challenge 的法语例句

用户正在搜索


dépiler, dépingler, dépiquage, dépiquer, dépistable, dépistage, dépister, dépit, dépité, dépiter,

相似单词


chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite, chalocopyrite,
动词变位提示:challenge能是动词challenger变位形式


n. m.
邀请赛, 挑战赛;
挑战

un challenge commercial 商业挑战

近义词:
compétition,  championnat,  concours,  coupe,  rencontre,  défi,  gageure,  épreuve
联想词
défi挑战;tournoi联赛,竞赛;pari打赌;concours协助,协作;challenger挑战者,挑战者;championnat锦标赛,冠军赛;sketch小品,短小喜剧,幕间短剧;marathon马拉松赛跑,长距离赛跑;jeu游戏,玩耍,娱乐;relever使重新站起,扶起;thème主题,题目,题材;

Qu'on fasse le challenge maintenant! sinon on n'aura aucune d'autre chance!

现在就挑战吧!否则没有任何机会了!

Les objectifs à atteindre sont très élevés, mais je le prends comme un challenge à relever. »

目标太高,但是我会把它他作为一个挑战

C'est un challenge, un défi de tous les jours qu'il incombe à tous les pays de relever.

这是所有国家每天都会遇到的、然而是必要的挑战。

L'Afrique représente aujourd'hui l'un des plus grands challenges dans le domaine de la paix et de la sécurité.

在和平与安全领域,非洲是当前最大的挑战之一。

Le Kenya a indiqué que la Millennium Challenge Corporation des États-Unis d'Amérique et d'autres partenaires de développement répondaient partiellement à ce besoin.

肯尼亚表美利坚合众国千年挑战公司和其他发展伙伴部分程上正在满足本国需要。

Selon le magazine Challenges, la maison dispose en effet actuellement de stocks "au plus bas", alors même que ses ateliers produisent au maximum de leurs capacités.

Challenges杂志称尽管LV的制造坊已经开足马力全力生产,但它现在的存货事实上已经到了最底限。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我们伟大作家鲁迅笔下的"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真的来迎接新的挑战.

Le PNUD (qui mène ces activités) souhaite appeler davantage l'attention sur ce domaine en publiant un rapport mondial intitulé « Reducing Disaster Risk: A Challenge for Development ».

(负责执行这些活动的)开发计划署已发表了一份全球报告,题为“减轻灾害风险:发展的一项挑战”,目的是促使人们更多地注意这一领域。

Cette année, le Timor-Leste est entré dans la catégorie des cas limites, et nous travaillons avec les membres de la Millennium Challenge Corporation afin de tirer avantage des fonds accordés.

今年,东帝汶被选为临界国,并且我们正在与“千年挑战公司”成员合作,以期从赠款基金中受益。

Les États-Unis, y compris nous qui travaillons à la Millennium Challenge Corporation, sommes aux côtés des pays les moins avancés dans leurs efforts pour améliorer la vie de leurs citoyens.

美国和千年挑战公司内的美籍人员在最不发达国家致力公民的生活时将与它们肩并肩地站在一起。

Les classements qui y ont présentés pour les droits politiques et les libertés publiques sont employés comme critères officiels par la Millennium Challenge Corporation, organisme d'aide étrangère du Gouvernement américain.

《世界自由现况》中对政治权利和公民自由所评定的等级被美国政府的对外援助机构千年挑战公司用来作为正式标准。

Mme Ruth Sidchogan-Batani (Centre international des peuples autochtones pour la recherche et l'éducation) a présenté un document intitulé «Implementation of the Indigenous Peoples Act (IPRA) in the Philippines: challenges and opportunities».

Ruth Sidchogan-Batani 女士(土著人民国际政策研究和教育中心)介绍了她的“执行《菲律宾土著人民法》:挑战和机遇”的文件。

Comme nous le célébrons ce soir, nous savons que les challenges de demain seront les meilleurs de notre vie - deux guerres, une planète en péril, la pire crise financière dans un siècle.

即便我们今晚在此庆祝,我们也知道明天的挑战是前所未有的——两场战争、一个奄奄一息的星球、和一场百年不遇的经济危机。

Les États-Unis, par l'intermédiaire du Millennium Challenge Corporation (MCC), soutiennent les efforts déployés par les pays les plus pauvres pour gouverner avec justice, investir dans les populations et encourager la liberté économique.

美国通过千年挑战公司支持最贫穷的国家努力进行公正治理,投资民,鼓励经济自由。

Il s'agit, entre autres, du Forum du Partenariat pour l'Afrique, de la Commission pour l'Afrique, de la Millennium Challenge Corporation et de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique.

这些举措包括非洲伙伴关系论坛、非洲委员会、千年挑战协会以及非洲发展问题东京国际会议等。

Le rapport de la Haut-Commissaire au Sommet, intitulé «The Right to Food: Achievements and Challenges» (Le droit à l'alimentation: avancées et obstacles), traitait entre autres du droit à l'alimentation et du droit au développement.

高级专员向首脑会议交的“食物权:成就与挑战”,除其他外,处理了食物权与发展权问题。

Il a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique, de formation et de renforcement des capacités, et demandé que soit renforcée l'assistance fournie par la Millennium Challenge Corporation et d'autres partenaires de développement.

肯尼亚表需要具体技术援助、培训和能力建设,并申请扩大世纪挑战账户集团和其他发展伙伴供的援助。

On tirera parti des partenariats existants, notamment l'Initiative concernant la pauvreté et l'environnement, l'Initiative communautaire relative à l'eau, l'Initiative Équateur, le Global Village Energy Partnership et le Liquid Petroleum Gas Rural Energy Challenge.

将努力利用现有的伙伴关系,例如扶贫与环境倡议、社区水倡议、赤道倡议、全球村能源合作伙伴关系以及液化石油气农村能源挑战

S'agissant de l'évaluation de l'incidence des lois et des politiques, le Gouvernement coopère, par le biais des mécanismes nationaux, avec des organismes internationaux comme, en Angleterre, Challenges Worldwide Volunteers, qui envoie au Belize des volontaires pour des projets précis.

为解决评估法律和政策效果的努力受到制约这个特殊问题,政府一直通过国家机制与英格兰全球挑战志愿者等国际机构发展关系,该机构向伯利兹派遣训练有素的志愿者为具体项目工作。

Avec l'aide d'un volontaire de Challenges Worldwide, le Département des affaires féminines a élaboré un manuel de formation juridique pour ses agents : grâce à lui, ceux-ci et celles-ci seront en mesure de donner des conseils complets à leurs clientes.

妇女事务部在一名全球挑战志愿者的协助下,为妇女事务部干事编写了法律培训手册,让他们了解相关立法,努力使他们能够向顾客供全面法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 challenge 的法语例句

用户正在搜索


déplaisant, déplaisante, déplaisir, déplanation, déplancher, déplanification, déplanifie, déplanifier, déplantage, déplantation,

相似单词


chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite, chalocopyrite,
动词变位提示:challenge可能动词challenger变位形式


n. m.
邀请赛, 挑战赛;
挑战

un challenge commercial 商业挑战

近义词:
compétition,  championnat,  concours,  coupe,  rencontre,  défi,  gageure,  épreuve
联想词
défi挑战;tournoi联赛,竞赛;pari打赌;concours协助,协作;challenger挑战者,挑战者;championnat锦标赛,冠军赛;sketch小品,短小喜剧,幕间短剧;marathon马拉松赛跑,长距离赛跑;jeu游戏,玩耍,娱乐;relever使重新站起,扶起;thème主题,题目,题材;

Qu'on fasse le challenge maintenant! sinon on n'aura aucune d'autre chance!

现在就挑战吧!否则没有任何机会了!

Les objectifs à atteindre sont très élevés, mais je le prends comme un challenge à relever. »

目标太高,但我会把它他作为一个挑战

C'est un challenge, un défi de tous les jours qu'il incombe à tous les pays de relever.

所有国家每天都会遇到的、然而必要的挑战。

L'Afrique représente aujourd'hui l'un des plus grands challenges dans le domaine de la paix et de la sécurité.

在和平与安全领域,非前最大的挑战之一。

Le Kenya a indiqué que la Millennium Challenge Corporation des États-Unis d'Amérique et d'autres partenaires de développement répondaient partiellement à ce besoin.

肯尼亚表示美利坚合众国千年挑战公司和其他发展伙伴部分程上正在满足本国需要。

Selon le magazine Challenges, la maison dispose en effet actuellement de stocks "au plus bas", alors même que ses ateliers produisent au maximum de leurs capacités.

Challenges杂志称尽管LV的制造坊已经开足马力全力生产,但它现在的存上已经到了最底限。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我们伟大作家鲁迅笔下的"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真的来迎接新的挑战.

Le PNUD (qui mène ces activités) souhaite appeler davantage l'attention sur ce domaine en publiant un rapport mondial intitulé « Reducing Disaster Risk: A Challenge for Development ».

(负责执行这些活动的)开发计划署已发表了一份全球报告,题为“减轻灾害风险:发展的一项挑战”,目的促使人们更多地注意这一领域。

Cette année, le Timor-Leste est entré dans la catégorie des cas limites, et nous travaillons avec les membres de la Millennium Challenge Corporation afin de tirer avantage des fonds accordés.

今年,东帝汶被选为临界国,并且我们正在与“千年挑战公司”成员合作,以期从赠款基金中受益。

Les États-Unis, y compris nous qui travaillons à la Millennium Challenge Corporation, sommes aux côtés des pays les moins avancés dans leurs efforts pour améliorer la vie de leurs citoyens.

美国和千年挑战公司内的美籍人员在最不发达国家致力于改善公民的生活时将与它们肩并肩地站在一起。

Les classements qui y ont présentés pour les droits politiques et les libertés publiques sont employés comme critères officiels par la Millennium Challenge Corporation, organisme d'aide étrangère du Gouvernement américain.

《世界自由现况》中对政治权利和公民自由所评定的等级被美国政府的对外援助机构千年挑战公司用来作为正式标准。

Mme Ruth Sidchogan-Batani (Centre international des peuples autochtones pour la recherche et l'éducation) a présenté un document intitulé «Implementation of the Indigenous Peoples Act (IPRA) in the Philippines: challenges and opportunities».

Ruth Sidchogan-Batani 女士(土著人民国际政策研究和教育中心)介绍了她的“执行《菲律宾土著人民法》:挑战和机遇”的文件。

Comme nous le célébrons ce soir, nous savons que les challenges de demain seront les meilleurs de notre vie - deux guerres, une planète en péril, la pire crise financière dans un siècle.

即便我们今晚在此庆祝,我们也知道明天的挑战前所未有的——两场战争、一个奄奄一息的星球、和一场百年不遇的经济危机。

Les États-Unis, par l'intermédiaire du Millennium Challenge Corporation (MCC), soutiennent les efforts déployés par les pays les plus pauvres pour gouverner avec justice, investir dans les populations et encourager la liberté économique.

美国通过千年挑战公司支持最贫穷的国家努力进行公正治理,投资于民,鼓励经济自由。

Il s'agit, entre autres, du Forum du Partenariat pour l'Afrique, de la Commission pour l'Afrique, de la Millennium Challenge Corporation et de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique.

这些举措包括非伙伴关系论坛、非委员会、千年挑战协会以及非发展问题东京国际会议等。

Le rapport de la Haut-Commissaire au Sommet, intitulé «The Right to Food: Achievements and Challenges» (Le droit à l'alimentation: avancées et obstacles), traitait entre autres du droit à l'alimentation et du droit au développement.

高级专员向首脑会议提交的“食物权:成就与挑战”,除其他外,处理了食物权与发展权问题。

Il a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique, de formation et de renforcement des capacités, et demandé que soit renforcée l'assistance fournie par la Millennium Challenge Corporation et d'autres partenaires de développement.

肯尼亚表示需要具体技术援助、培训和能力建设,并申请扩大世纪挑战账户集团和其他发展伙伴提供的援助。

On tirera parti des partenariats existants, notamment l'Initiative concernant la pauvreté et l'environnement, l'Initiative communautaire relative à l'eau, l'Initiative Équateur, le Global Village Energy Partnership et le Liquid Petroleum Gas Rural Energy Challenge.

将努力利用现有的伙伴关系,例如扶贫与环境倡议、社区水倡议、赤道倡议、全球村能源合作伙伴关系以及液化石油气农村能源挑战

S'agissant de l'évaluation de l'incidence des lois et des politiques, le Gouvernement coopère, par le biais des mécanismes nationaux, avec des organismes internationaux comme, en Angleterre, Challenges Worldwide Volunteers, qui envoie au Belize des volontaires pour des projets précis.

为解决评估法律和政策效果的努力受到制约这个特殊问题,政府一直通过国家机制与英格兰全球挑战志愿者等国际机构发展关系,该机构向伯利兹派遣训练有素的志愿者为具体项目工作。

Avec l'aide d'un volontaire de Challenges Worldwide, le Département des affaires féminines a élaboré un manuel de formation juridique pour ses agents : grâce à lui, ceux-ci et celles-ci seront en mesure de donner des conseils complets à leurs clientes.

妇女务部在一名全球挑战志愿者的协助下,为妇女务部干编写了法律培训手册,让他们了解相关立法,努力使他们能够向顾客提供全面法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 challenge 的法语例句

用户正在搜索


déplier, déplissage, déplisser, déploiement, déploîment, déplombage, déplomber, déploprablement, déplorable, déplorablement,

相似单词


chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite, chalocopyrite,

用户正在搜索


dépollution, dépolymérase, dépolymérisation, dépolymériser, dépommoir, déponent, déponente, dépopulateur, dépopulation, Deport,

相似单词


chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite, chalocopyrite,

用户正在搜索


déprédation, déprendre, dépressage, dépressant, dépresser, dépresseur, dépressif, dépressiomètre, dépression, dépression (secondaire, satellite),

相似单词


chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite, chalocopyrite,
动词变位提示:challenge可能是动词challenger变位形式


n. m.
邀请赛, 赛;

un challenge commercial

近义词:
compétition,  championnat,  concours,  coupe,  rencontre,  défi,  gageure,  épreuve
联想词
défi;tournoi联赛,竞赛;pari打赌;concours协助,协作;challenger者,者;championnat锦标赛,冠军赛;sketch小品,短小喜剧,幕间短剧;marathon马拉松赛跑,长距离赛跑;jeu游戏,玩耍,娱乐;relever使重新站起,扶起;thème主题,题目,题材;

Qu'on fasse le challenge maintenant! sinon on n'aura aucune d'autre chance!

现在就吧!否则没有任何机会了!

Les objectifs à atteindre sont très élevés, mais je le prends comme un challenge à relever. »

目标太高,但是我会把它他作为一个

C'est un challenge, un défi de tous les jours qu'il incombe à tous les pays de relever.

这是所有国家每天都会遇到的、然而是必要的

L'Afrique représente aujourd'hui l'un des plus grands challenges dans le domaine de la paix et de la sécurité.

在和平与安全领域,非洲是当前最大的之一。

Le Kenya a indiqué que la Millennium Challenge Corporation des États-Unis d'Amérique et d'autres partenaires de développement répondaient partiellement à ce besoin.

肯尼亚表示美利坚合众国千年和其他发展伙伴部分程上正在满足本国需要。

Selon le magazine Challenges, la maison dispose en effet actuellement de stocks "au plus bas", alors même que ses ateliers produisent au maximum de leurs capacités.

Challenges杂志称尽管LV的制造坊已经开足马力全力生产,但它现在的存货事实上已经到了最底限。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我们伟大作家鲁迅笔下的"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真的来迎接新的.

Le PNUD (qui mène ces activités) souhaite appeler davantage l'attention sur ce domaine en publiant un rapport mondial intitulé « Reducing Disaster Risk: A Challenge for Development ».

(负责执行这些活动的)开发计划署已发表了一份全球报告,题为“减轻灾害风险:发展的一项”,目的是促使人们更多地注意这一领域。

Cette année, le Timor-Leste est entré dans la catégorie des cas limites, et nous travaillons avec les membres de la Millennium Challenge Corporation afin de tirer avantage des fonds accordés.

今年,东帝汶被选为临界国,并且我们正在与“千年”成员合作,以期从赠款基金中受益。

Les États-Unis, y compris nous qui travaillons à la Millennium Challenge Corporation, sommes aux côtés des pays les moins avancés dans leurs efforts pour améliorer la vie de leurs citoyens.

美国和千年内的美籍人员在最不发达国家致力于改善民的生活时将与它们肩并肩地站在一起。

Les classements qui y ont présentés pour les droits politiques et les libertés publiques sont employés comme critères officiels par la Millennium Challenge Corporation, organisme d'aide étrangère du Gouvernement américain.

《世界自由现况》中对政治权利和民自由所评定的等级被美国政府的对外援助机构千年用来作为正式标准。

Mme Ruth Sidchogan-Batani (Centre international des peuples autochtones pour la recherche et l'éducation) a présenté un document intitulé «Implementation of the Indigenous Peoples Act (IPRA) in the Philippines: challenges and opportunities».

Ruth Sidchogan-Batani 女士(土著人民国际政策研究和教育中心)介绍了她的“执行《菲律宾土著人民法》:和机遇”的文件。

Comme nous le célébrons ce soir, nous savons que les challenges de demain seront les meilleurs de notre vie - deux guerres, une planète en péril, la pire crise financière dans un siècle.

即便我们今晚在此庆祝,我们也知道明天的是前所未有的——两场争、一个奄奄一息的星球、和一场百年不遇的经济危机。

Les États-Unis, par l'intermédiaire du Millennium Challenge Corporation (MCC), soutiennent les efforts déployés par les pays les plus pauvres pour gouverner avec justice, investir dans les populations et encourager la liberté économique.

美国通过千年支持最贫穷的国家努力进行正治理,投资于民,鼓励经济自由。

Il s'agit, entre autres, du Forum du Partenariat pour l'Afrique, de la Commission pour l'Afrique, de la Millennium Challenge Corporation et de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique.

这些举措包括非洲伙伴关系论坛、非洲委员会、千年协会以及非洲发展问题东京国际会议等。

Le rapport de la Haut-Commissaire au Sommet, intitulé «The Right to Food: Achievements and Challenges» (Le droit à l'alimentation: avancées et obstacles), traitait entre autres du droit à l'alimentation et du droit au développement.

高级专员向首脑会议提交的“食物权:成就与”,除其他外,处理了食物权与发展权问题。

Il a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique, de formation et de renforcement des capacités, et demandé que soit renforcée l'assistance fournie par la Millennium Challenge Corporation et d'autres partenaires de développement.

肯尼亚表示需要具体技术援助、培训和能力建设,并申请扩大世纪账户集团和其他发展伙伴提供的援助。

On tirera parti des partenariats existants, notamment l'Initiative concernant la pauvreté et l'environnement, l'Initiative communautaire relative à l'eau, l'Initiative Équateur, le Global Village Energy Partnership et le Liquid Petroleum Gas Rural Energy Challenge.

将努力利用现有的伙伴关系,例如扶贫与环境倡议、社区水倡议、赤道倡议、全球村能源合作伙伴关系以及液化石油气农村能源

S'agissant de l'évaluation de l'incidence des lois et des politiques, le Gouvernement coopère, par le biais des mécanismes nationaux, avec des organismes internationaux comme, en Angleterre, Challenges Worldwide Volunteers, qui envoie au Belize des volontaires pour des projets précis.

为解决评估法律和政策效果的努力受到制约这个特殊问题,政府一直通过国家机制与英格兰全球志愿者等国际机构发展关系,该机构向伯利兹派遣训练有素的志愿者为具体项目工作。

Avec l'aide d'un volontaire de Challenges Worldwide, le Département des affaires féminines a élaboré un manuel de formation juridique pour ses agents : grâce à lui, ceux-ci et celles-ci seront en mesure de donner des conseils complets à leurs clientes.

妇女事务部在一名全球志愿者的协助下,为妇女事务部干事编写了法律培训手册,让他们了解相关立法,努力使他们能够向顾客提供全面法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 challenge 的法语例句

用户正在搜索


déracinable, déraciné, déracinement, déraciner, déracineur, déradelphe, déradénite, dérader, dérager, déraidir,

相似单词


chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite, chalocopyrite,
动词变位提示:challenge可能是动词challenger变位形式


n. m.
邀请赛, 赛;

un challenge commercial 商业

近义词:
compétition,  championnat,  concours,  coupe,  rencontre,  défi,  gageure,  épreuve
联想词
défi;tournoi联赛,竞赛;pari打赌;concours协助,协作;challenger者,者;championnat锦标赛,冠军赛;sketch小品,短小喜剧,幕间短剧;marathon马拉松赛跑,长距离赛跑;jeu游戏,玩耍,娱乐;relever使重新站起,扶起;thème主题,题目,题材;

Qu'on fasse le challenge maintenant! sinon on n'aura aucune d'autre chance!

现在就吧!否则没有任何机会了!

Les objectifs à atteindre sont très élevés, mais je le prends comme un challenge à relever. »

目标太高,但是我会把它他作为一个

C'est un challenge, un défi de tous les jours qu'il incombe à tous les pays de relever.

这是所有国家每天都会遇到的、然而是必要的

L'Afrique représente aujourd'hui l'un des plus grands challenges dans le domaine de la paix et de la sécurité.

在和平与安全领域,非洲是当前最大的之一。

Le Kenya a indiqué que la Millennium Challenge Corporation des États-Unis d'Amérique et d'autres partenaires de développement répondaient partiellement à ce besoin.

肯尼亚表示美利坚合众国公司和其他发展伙伴部分程上正在满足本国需要。

Selon le magazine Challenges, la maison dispose en effet actuellement de stocks "au plus bas", alors même que ses ateliers produisent au maximum de leurs capacités.

Challenges杂志称尽管LV的制造坊已经开足马力全力生产,但它现在的存货事实上已经到了最底限。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我们伟大作家鲁迅笔下的"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真的来迎接新的.

Le PNUD (qui mène ces activités) souhaite appeler davantage l'attention sur ce domaine en publiant un rapport mondial intitulé « Reducing Disaster Risk: A Challenge for Development ».

(负责执行这些活动的)开发计划署已发表了一份全球报告,题为“减轻灾害风险:发展的一项”,目的是促使人们更多地注意这一领域。

Cette année, le Timor-Leste est entré dans la catégorie des cas limites, et nous travaillons avec les membres de la Millennium Challenge Corporation afin de tirer avantage des fonds accordés.

,东帝汶被选为临界国,并且我们正在与“公司”成员合作,以期从赠款基金中受益。

Les États-Unis, y compris nous qui travaillons à la Millennium Challenge Corporation, sommes aux côtés des pays les moins avancés dans leurs efforts pour améliorer la vie de leurs citoyens.

美国和公司内的美籍人员在最不发达国家致力于改善公民的生活时将与它们肩并肩地站在一起。

Les classements qui y ont présentés pour les droits politiques et les libertés publiques sont employés comme critères officiels par la Millennium Challenge Corporation, organisme d'aide étrangère du Gouvernement américain.

《世界自由现况》中对政治权利和公民自由所评定的等级被美国政府的对外援助机构公司用来作为正式标准。

Mme Ruth Sidchogan-Batani (Centre international des peuples autochtones pour la recherche et l'éducation) a présenté un document intitulé «Implementation of the Indigenous Peoples Act (IPRA) in the Philippines: challenges and opportunities».

Ruth Sidchogan-Batani 女士(土著人民国际政策研究和教育中心)介绍了她的“执行《菲律宾土著人民法》:和机遇”的文件。

Comme nous le célébrons ce soir, nous savons que les challenges de demain seront les meilleurs de notre vie - deux guerres, une planète en péril, la pire crise financière dans un siècle.

即便我们今晚在此庆祝,我们也知道明天的是前所未有的——两场争、一个奄奄一息的星球、和一场百不遇的经济危机。

Les États-Unis, par l'intermédiaire du Millennium Challenge Corporation (MCC), soutiennent les efforts déployés par les pays les plus pauvres pour gouverner avec justice, investir dans les populations et encourager la liberté économique.

美国通过公司支持最贫穷的国家努力进行公正治理,投资于民,鼓励经济自由。

Il s'agit, entre autres, du Forum du Partenariat pour l'Afrique, de la Commission pour l'Afrique, de la Millennium Challenge Corporation et de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique.

这些举措包括非洲伙伴关系论坛、非洲委员会、协会以及非洲发展问题东京国际会议等。

Le rapport de la Haut-Commissaire au Sommet, intitulé «The Right to Food: Achievements and Challenges» (Le droit à l'alimentation: avancées et obstacles), traitait entre autres du droit à l'alimentation et du droit au développement.

高级专员向首脑会议提交的“食物权:成就与”,除其他外,处理了食物权与发展权问题。

Il a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique, de formation et de renforcement des capacités, et demandé que soit renforcée l'assistance fournie par la Millennium Challenge Corporation et d'autres partenaires de développement.

肯尼亚表示需要具体技术援助、培训和能力建设,并申请扩大世纪账户集团和其他发展伙伴提供的援助。

On tirera parti des partenariats existants, notamment l'Initiative concernant la pauvreté et l'environnement, l'Initiative communautaire relative à l'eau, l'Initiative Équateur, le Global Village Energy Partnership et le Liquid Petroleum Gas Rural Energy Challenge.

将努力利用现有的伙伴关系,例如扶贫与环境倡议、社区水倡议、赤道倡议、全球村能源合作伙伴关系以及液化石油气农村能源

S'agissant de l'évaluation de l'incidence des lois et des politiques, le Gouvernement coopère, par le biais des mécanismes nationaux, avec des organismes internationaux comme, en Angleterre, Challenges Worldwide Volunteers, qui envoie au Belize des volontaires pour des projets précis.

为解决评估法律和政策效果的努力受到制约这个特殊问题,政府一直通过国家机制与英格兰全球志愿者等国际机构发展关系,该机构向伯利兹派遣训练有素的志愿者为具体项目工作。

Avec l'aide d'un volontaire de Challenges Worldwide, le Département des affaires féminines a élaboré un manuel de formation juridique pour ses agents : grâce à lui, ceux-ci et celles-ci seront en mesure de donner des conseils complets à leurs clientes.

妇女事务部在一名全球志愿者的协助下,为妇女事务部干事编写了法律培训手册,让他们了解相关立法,努力使他们能够向顾客提供全面法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 challenge 的法语例句

用户正在搜索


déréguler, déréisme, déréistique, déréliction, dérelier, dérepérage, dérépression, déréquisition, déréschouer, dérésinage,

相似单词


chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite, chalocopyrite,
动词变位提示:challenge可能动词challenger变位形式


n. m.
邀请赛, 挑战赛;
挑战

un challenge commercial 商业挑战

近义词:
compétition,  championnat,  concours,  coupe,  rencontre,  défi,  gageure,  épreuve
联想词
défi挑战;tournoi联赛,竞赛;pari打赌;concours协助,协作;challenger挑战者,挑战者;championnat锦标赛,冠军赛;sketch小品,短小喜剧,幕间短剧;marathon马拉松赛跑,长距离赛跑;jeu游戏,玩耍,娱乐;relever使重新站起,扶起;thème主题,题目,题材;

Qu'on fasse le challenge maintenant! sinon on n'aura aucune d'autre chance!

现在就挑战吧!否则没有任何机会

Les objectifs à atteindre sont très élevés, mais je le prends comme un challenge à relever. »

目标太高,但我会把它他作为一个挑战

C'est un challenge, un défi de tous les jours qu'il incombe à tous les pays de relever.

所有国家每天都会遇到的、然而必要的挑战。

L'Afrique représente aujourd'hui l'un des plus grands challenges dans le domaine de la paix et de la sécurité.

在和平与安全领域,非洲当前最大的挑战之一。

Le Kenya a indiqué que la Millennium Challenge Corporation des États-Unis d'Amérique et d'autres partenaires de développement répondaient partiellement à ce besoin.

肯尼亚表示美利坚合众国千年挑战公司和其他发展伙伴部分程上正在满足本国需要。

Selon le magazine Challenges, la maison dispose en effet actuellement de stocks "au plus bas", alors même que ses ateliers produisent au maximum de leurs capacités.

Challenges杂志称尽管LV的制造坊已经开足马力全力生产,但它现在的存货事实上已经到最底限。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我们伟大作家鲁迅笔下的"阿Q". 忘记,不去想. 认认真真的来迎接新的挑战.

Le PNUD (qui mène ces activités) souhaite appeler davantage l'attention sur ce domaine en publiant un rapport mondial intitulé « Reducing Disaster Risk: A Challenge for Development ».

(负责执行这些活动的)开发计划署已发表一份全球报告,题为“减轻灾害风险:发展的一项挑战”,目的促使人们更多地注意这一领域。

Cette année, le Timor-Leste est entré dans la catégorie des cas limites, et nous travaillons avec les membres de la Millennium Challenge Corporation afin de tirer avantage des fonds accordés.

今年,东帝汶被选为临界国,并且我们正在与“千年挑战公司”成员合作,以期从赠款基金中受益。

Les États-Unis, y compris nous qui travaillons à la Millennium Challenge Corporation, sommes aux côtés des pays les moins avancés dans leurs efforts pour améliorer la vie de leurs citoyens.

美国和千年挑战公司内的美籍人员在最不发达国家致力于改善公民的生活时将与它们肩并肩地站在一起。

Les classements qui y ont présentés pour les droits politiques et les libertés publiques sont employés comme critères officiels par la Millennium Challenge Corporation, organisme d'aide étrangère du Gouvernement américain.

《世界自由现况》中对政治权利和公民自由所评定的等级被美国政府的对外援助机构千年挑战公司用来作为正式标准。

Mme Ruth Sidchogan-Batani (Centre international des peuples autochtones pour la recherche et l'éducation) a présenté un document intitulé «Implementation of the Indigenous Peoples Act (IPRA) in the Philippines: challenges and opportunities».

Ruth Sidchogan-Batani 女士(土著人民国际政策研究和教育中心)介绍她的“执行《菲律宾土著人民法》:挑战和机遇”的文件。

Comme nous le célébrons ce soir, nous savons que les challenges de demain seront les meilleurs de notre vie - deux guerres, une planète en péril, la pire crise financière dans un siècle.

即便我们今晚在此庆祝,我们也知道明天的挑战前所未有的——两场战争、一个奄奄一息的星球、和一场百年不遇的经济危机。

Les États-Unis, par l'intermédiaire du Millennium Challenge Corporation (MCC), soutiennent les efforts déployés par les pays les plus pauvres pour gouverner avec justice, investir dans les populations et encourager la liberté économique.

美国通过千年挑战公司支持最贫穷的国家努力进行公正治理,投资于民,鼓励经济自由。

Il s'agit, entre autres, du Forum du Partenariat pour l'Afrique, de la Commission pour l'Afrique, de la Millennium Challenge Corporation et de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique.

这些举措包括非洲伙伴关系论坛、非洲委员会、千年挑战协会以及非洲发展问题东京国际会议等。

Le rapport de la Haut-Commissaire au Sommet, intitulé «The Right to Food: Achievements and Challenges» (Le droit à l'alimentation: avancées et obstacles), traitait entre autres du droit à l'alimentation et du droit au développement.

高级专员向首脑会议提交的“食物权:成就与挑战”,除其他外,处理食物权与发展权问题。

Il a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique, de formation et de renforcement des capacités, et demandé que soit renforcée l'assistance fournie par la Millennium Challenge Corporation et d'autres partenaires de développement.

肯尼亚表示需要具体技术援助、培训和能力建设,并申请扩大世纪挑战账户集团和其他发展伙伴提供的援助。

On tirera parti des partenariats existants, notamment l'Initiative concernant la pauvreté et l'environnement, l'Initiative communautaire relative à l'eau, l'Initiative Équateur, le Global Village Energy Partnership et le Liquid Petroleum Gas Rural Energy Challenge.

将努力利用现有的伙伴关系,例如扶贫与环境倡议、社区水倡议、赤道倡议、全球村能源合作伙伴关系以及液化石油气农村能源挑战

S'agissant de l'évaluation de l'incidence des lois et des politiques, le Gouvernement coopère, par le biais des mécanismes nationaux, avec des organismes internationaux comme, en Angleterre, Challenges Worldwide Volunteers, qui envoie au Belize des volontaires pour des projets précis.

为解决评估法律和政策效果的努力受到制约这个特殊问题,政府一直通过国家机制与英格兰全球挑战志愿者等国际机构发展关系,该机构向伯利兹派遣训练有素的志愿者为具体项目工作。

Avec l'aide d'un volontaire de Challenges Worldwide, le Département des affaires féminines a élaboré un manuel de formation juridique pour ses agents : grâce à lui, ceux-ci et celles-ci seront en mesure de donner des conseils complets à leurs clientes.

妇女事务部在一名全球挑战志愿者的协助下,为妇女事务部干事编写法律培训手册,让他们解相关立法,努力使他们能够向顾客提供全面法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 challenge 的法语例句

用户正在搜索


dérivabilité, dérivable, dérivage, dérivance, dérivant, dérivante, dérivate, dérivateur, dérivatif, dérivation,

相似单词


chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite, chalocopyrite,
动词变位提示:challenge可能是动词challenger变位形式


n. m.
邀请赛, 挑战赛;
挑战

un challenge commercial 商业挑战

近义词:
compétition,  championnat,  concours,  coupe,  rencontre,  défi,  gageure,  épreuve
联想词
défi挑战;tournoi联赛,竞赛;pari打赌;concours协助,协作;challenger挑战者,挑战者;championnat锦标赛,冠军赛;sketch小品,短小喜剧,幕间短剧;marathon马拉松赛跑,长距离赛跑;jeu游戏,玩耍,娱乐;relever使重新站起,扶起;thème主题,题目,题材;

Qu'on fasse le challenge maintenant! sinon on n'aura aucune d'autre chance!

挑战吧!否则没有任何机会了!

Les objectifs à atteindre sont très élevés, mais je le prends comme un challenge à relever. »

目标太高,但是我会把它他作为一个挑战

C'est un challenge, un défi de tous les jours qu'il incombe à tous les pays de relever.

这是所有国家每天都会遇到的、然而是必要的挑战。

L'Afrique représente aujourd'hui l'un des plus grands challenges dans le domaine de la paix et de la sécurité.

和平与安全领域,非洲是当前最大的挑战之一。

Le Kenya a indiqué que la Millennium Challenge Corporation des États-Unis d'Amérique et d'autres partenaires de développement répondaient partiellement à ce besoin.

肯尼亚表示美利坚合众国千年挑战公司和其他发展伙伴部分程上正满足本国需要。

Selon le magazine Challenges, la maison dispose en effet actuellement de stocks "au plus bas", alors même que ses ateliers produisent au maximum de leurs capacités.

Challenges杂志称尽管LV的制造坊已经开足马力全力生产,但它的存货事实上已经到了最底限。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时要学习我们伟大作家鲁迅笔下的"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真的来迎接新的挑战.

Le PNUD (qui mène ces activités) souhaite appeler davantage l'attention sur ce domaine en publiant un rapport mondial intitulé « Reducing Disaster Risk: A Challenge for Development ».

(负责执行这些活动的)开发已发表了一份全球报告,题为“减轻灾害风险:发展的一项挑战”,目的是促使人们更多地注意这一领域。

Cette année, le Timor-Leste est entré dans la catégorie des cas limites, et nous travaillons avec les membres de la Millennium Challenge Corporation afin de tirer avantage des fonds accordés.

今年,东帝汶被选为临界国,并且我们正与“千年挑战公司”成员合作,以期从赠款基金中受益。

Les États-Unis, y compris nous qui travaillons à la Millennium Challenge Corporation, sommes aux côtés des pays les moins avancés dans leurs efforts pour améliorer la vie de leurs citoyens.

美国和千年挑战公司内的美籍人员最不发达国家致力于改善公民的生活时将与它们肩并肩地站一起。

Les classements qui y ont présentés pour les droits politiques et les libertés publiques sont employés comme critères officiels par la Millennium Challenge Corporation, organisme d'aide étrangère du Gouvernement américain.

《世界自由况》中对政治权利和公民自由所评定的等级被美国政府的对外援助机构千年挑战公司用来作为正式标准。

Mme Ruth Sidchogan-Batani (Centre international des peuples autochtones pour la recherche et l'éducation) a présenté un document intitulé «Implementation of the Indigenous Peoples Act (IPRA) in the Philippines: challenges and opportunities».

Ruth Sidchogan-Batani 女士(土著人民国际政策研究和教育中心)介绍了她的“执行《菲律宾土著人民法》:挑战和机遇”的文件。

Comme nous le célébrons ce soir, nous savons que les challenges de demain seront les meilleurs de notre vie - deux guerres, une planète en péril, la pire crise financière dans un siècle.

即便我们今晚此庆祝,我们也知道明天的挑战是前所未有的——两场战争、一个奄奄一息的星球、和一场百年不遇的经济危机。

Les États-Unis, par l'intermédiaire du Millennium Challenge Corporation (MCC), soutiennent les efforts déployés par les pays les plus pauvres pour gouverner avec justice, investir dans les populations et encourager la liberté économique.

美国通过千年挑战公司支持最贫穷的国家努力进行公正治理,投资于民,鼓励经济自由。

Il s'agit, entre autres, du Forum du Partenariat pour l'Afrique, de la Commission pour l'Afrique, de la Millennium Challenge Corporation et de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique.

这些举措包括非洲伙伴关系论坛、非洲委员会、千年挑战协会以及非洲发展问题东京国际会议等。

Le rapport de la Haut-Commissaire au Sommet, intitulé «The Right to Food: Achievements and Challenges» (Le droit à l'alimentation: avancées et obstacles), traitait entre autres du droit à l'alimentation et du droit au développement.

高级专员向首脑会议提交的“食物权:成与挑战”,除其他外,处理了食物权与发展权问题。

Il a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique, de formation et de renforcement des capacités, et demandé que soit renforcée l'assistance fournie par la Millennium Challenge Corporation et d'autres partenaires de développement.

肯尼亚表示需要具体技术援助、培训和能力建设,并申请扩大世纪挑战账户集团和其他发展伙伴提供的援助。

On tirera parti des partenariats existants, notamment l'Initiative concernant la pauvreté et l'environnement, l'Initiative communautaire relative à l'eau, l'Initiative Équateur, le Global Village Energy Partnership et le Liquid Petroleum Gas Rural Energy Challenge.

将努力利用有的伙伴关系,例如扶贫与环境倡议、社区水倡议、赤道倡议、全球村能源合作伙伴关系以及液化石油气农村能源挑战

S'agissant de l'évaluation de l'incidence des lois et des politiques, le Gouvernement coopère, par le biais des mécanismes nationaux, avec des organismes internationaux comme, en Angleterre, Challenges Worldwide Volunteers, qui envoie au Belize des volontaires pour des projets précis.

为解决评估法律和政策效果的努力受到制约这个特殊问题,政府一直通过国家机制与英格兰全球挑战志愿者等国际机构发展关系,该机构向伯利兹派遣训练有素的志愿者为具体项目工作。

Avec l'aide d'un volontaire de Challenges Worldwide, le Département des affaires féminines a élaboré un manuel de formation juridique pour ses agents : grâce à lui, ceux-ci et celles-ci seront en mesure de donner des conseils complets à leurs clientes.

妇女事务部一名全球挑战志愿者的协助下,为妇女事务部干事编写了法律培训手册,让他们了解相关立法,努力使他们能够向顾客提供全面法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 challenge 的法语例句

用户正在搜索


dermatofibrosarcome, dermatogène, dermatoglyphe, dermatographe, dermatographie, Dermatol, Dermatolithon, dermatologie, dermatologique, dermatologiste,

相似单词


chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite, chalocopyrite,